Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри

Читать книгу - "Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри"

Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри' автора Джуди Кристенберри прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

390 0 01:04, 12-05-2019
Автор:Джуди Кристенберри Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Рано овдовев, Элизабет Рэнсом остается одна с двумя маленькими детьми на руках. Жить негде и не на что, и молодая женщина едет к своему свекру. Первым, кого она встречает в этой глубинке, оказывается Джек Крофорд, молодой управляющий ранчо…
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:

– Я не знал, что ты встанешь ради моего завтрака.

Она не повернулась к нему.

– А чего ты ждал? Это же моя работа.

– Разве ты не собираешься завтракать со мной?

– Нет. Я позавтракаю с Брейди.

– Смешно, но я скучаю по тебе, когда ем один. Может, нальешь себе чашку кофе и сядешь за стол?

Она повернулась, но не села за стол, а принялась за какую-то работу возле раковины.

– Мне нужно заниматься работой по дому. Я пытаюсь сделать кое-что до Рождества.

– Тебе нужно в город за покупками? Мы можем отправимся в Оклахома-Сити, если ты…

– Нет, спасибо. Кэрол вызвалась отвезти меня за покупками, чтобы я не отвлекала тебя от работы на ранчо.

– Что хочет Брейди на Рождество?

Она пожала плечами.

– Я точно не знаю.

– А я знаю, о чем он давно мечтает.

Элизабет понимала, что Джек пытается вовлечь ее в разговор, который ей не хотелось вести. Но сейчас, услышав про Брейди, она не удержалась от вопроса:

– О чем же он мечтает?

– О щенке.

– Я не умею дрессировать щенков. Кроме того, щенок требует много внимания и времени.

– Я могу его дрессировать, – вызвался Джек. Она, наконец посмотрела на него. Как Джек может обучать щенка, если он уезжает через несколько недель?

– Ты не сможешь это выполнить, – резко сказала она. Потом сняла фартук и начала подниматься по лестнице.

– Элизабет, возможно, я не уеду с этого ранчо…

Она повернулась и снова спустилась по лестнице. У нее колотилось сердце.

– Ты говоришь серьезно?

– Вполне серьезно. Я обдумываю свои возможности.

– Если я могу тебе помочь, пожалуйста, дай мне знать.

Джек улыбнулся.

– Я так и сделаю. Так как насчет щенка для Брейди? Он мечтает о щенке.

– Я не знаю…

– Послушай, если ты подаришь Брейди щенка, я помогу ему с ним. В юности у меня тоже была собака…

– Но как я узнаю, действительно ли ты собираешься остаться? Если я подарю ему щенка, а ты уедешь, что мне делать?

– Я обещаю, что если уеду, то до своего отъезда научу тебя и Брейди всему, что вам нужно знать.

– Ну ладно. Так с кем мне поговорить о щенке?

Джек улыбнулся.

– Ну, владелец щенка – довольно упрямый человек, но у него слабость к маленьким мальчикам.

– Как ты думаешь, он продаст мне щенка?

– Да, если ты согласишься на его цену.

– А сколько он просит?

– По-моему, достаточно одного поцелуя.

Элизабет пришла в замешательство.

– Я не целуюсь с незнакомыми мужчинами.

– Д и я тоже не хочу, чтобы ты с ними целовалась. – Джек посмотрел на нее, его глаза сверкали. – И я, строго говоря, не незнакомец.

– Что ты говоришь, Джек?

– Это я, Элизабет. Я – владелец щенка.

Элизабет уставилась на него.

– Ты меня дразнил, да?

– Я не дразнил тебя, когда говорил о том, чтобы остаться. И не дразнил, когда говорил о щенке. Просто не сказал, что я – владелец.

– Теперь я не знаю, чему верить! – Она повернулась к лестнице.

– Элизабет! Щенок – твой, если он тебе нужен.

– Я об этом подумаю. – И она убежала наверх. Джек вздохнул, глядя ей вслед. Как-то все неловко вышло… Действительно, зачем он потребовал поцелуй за собаку? Вот только Джек не был уверен в том, как Элизабет отреагирует на его поцелуй, если он поцелует ее просто потому, что хочет этого.

И он не мог испортить Рождество Брейди. Мальчик надеется найти под рождественской елкой свою собственную собаку. Джек помнил, что значит, в детстве вот так сильно чего-то желать на Рождество.

Так же сильно он теперь желал Элизабет.


– Брейди, ты решил, о чем попросить Санту на Рождество?

– Да, мама.

– Чего ты хочешь?

– Санта может принести все что угодно, правда?

Элизабет покосилась на Кэрол. Та завтракала в отсутствие мужа.

– Ну, в разумных пределах, дорогой. Я знаю, что он очень постарается принести тебе то, что ты хочешь.

– Тогда я хочу щенка… и папу.

Кэрол и Элизабет уставились на него.

– Я знаю, что дедушка выбрал тебя, бабушка. Но ведь Санта может привести маме мужа, на этот раз хорошего, а не такого, как мой прежний папа.

Элизабет не могла произнести ни слова. Заметив это, Кэрол сказала:

– Санта не приводит ни мужей, ни жен, Брейди.

– Почему? Когда мы ездили в церковь, у других мальчиков были папы. Они пришли за своими сыновьями. Мой папа никогда не приезжал, чтобы повидать меня. Поэтому я считал, что это из-за меня, но Джек сказал, что со мной все в порядке. Джек сказал, что хотел бы, чтобы я был его сыном. И я подумал, что Санта мне подарит папу…

– С тобой все в порядке, Брейди. – Элизабет обняла его. – Джек был прав. Любой мужчина считал бы тебя замечательным сыном.

– Значит, ты думаешь, что можешь выйти замуж за Джека? Я слышал, как он и дедушка говорили о том, чтобы Джек остался здесь навсегда. Мне бы этого так хотелось…

Элизабет быстро заморгала, чтобы не расплакаться.

– Элизабет, можно мне секунду поговорить с тобой? – внезапно сказала Кэрол.

– Да, конечно. – Она подошла к раковине, возле которой стояла Кэрол.

– В чем дело?

Кэрол прошептала:

– Это то, о чем говорил Том.

– Что?..

– Том говорил о том, чтобы ты вышла за Джека. Тогда Том сможет продать ранчо Джеку. Потому, что Джек будет заботиться о твоих детях.

– Джек не хочет на мне жениться. Он ничего об этом не говорил.

– Это то, что они обсуждали вчера вечером.

Элизабет потрясенно замолчала. Она сняла фартук.

– Ты послушаешь Дженни, пока я сбегаю в конюшню?

Кэрол кивнула.

– Не торопись. Знаешь, я надеюсь, что она проснется, когда ты уже уйдешь.

Прежде чем Элизабет вышла, Брейди тихо спросил:

– Мама, ты не сердишься?

– Нет, дорогой. И я ничего не обещаю, но посмотрю, можно ли выполнить твою просьбу.

– Значит, Джек может быть моим папой?

Она не знала, что ответить.


Элизабет подошла к конюшне, обдумывая свое импульсивное решение поговорить с Джеком. Возможно, она неправильно поняла его намеки? Может быть, его не интересует брак по расчету.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: