Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ожерелье Монтесумы - Жюльетта Бенцони

Читать книгу - "Ожерелье Монтесумы - Жюльетта Бенцони"

Ожерелье Монтесумы - Жюльетта Бенцони - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ожерелье Монтесумы - Жюльетта Бенцони' автора Жюльетта Бенцони прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

436 0 01:18, 07-05-2019
Автор:Жюльетта Бенцони Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ожерелье Монтесумы - Жюльетта Бенцони", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то давно, в XVI веке, Эрнан Кортес, покоривший ацтеков, завладел священным ожерельем Монтесумы - непревзойденным по красоте и обладающим магическими свойствами. Известие о том, что изумрудное украшение цело и невредимо и находится во Франции, сопровождалось чередой жутких и непредсказуемых событий: исчезновением знаменитого парижского антиквара Жиля Вобрена накануне венчания с юной мексиканской аристократкой, смертью его дворецкого, угрозами в адрес семьи князя Морозини. За три месяца Альдо Морозини, близкий друг пропавшего жениха и блестящий знаток легендарных драгоценностей, должен найти украшение - самое ценное из всех существующих в мире, судьба которого никому не известна вот уже четыре века...
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 85
Перейти на страницу:

Выйдя из дома, Альдо увидел стоявший у противоположного тротуара внушительный черный автомобиль. Из-за низкого напряжения в фонарях в лот вечер улица была плохо освещена. Рядом с задней дверцей стоял мужчина в ливрее шофера. Он открыл ее, и, когда Альдо сел в машину, быстро закрыл ее за своим пассажиром. На ключ! Все произошло так быстро, что Альдо не успел толком рассмотреть этого человека. Он был коренастым, плотного сложения, верхнюю часть его лица скрывал плоский лакированный козырек фуражки, а нижняя пряталась в шарфе, совершенно не подходящем для шофера. Альдо не стал тратить времени на расспросы. Он знал, что ответа не получит.

В машине со спущенными шторками на окнах было темно. Перегородка — как в такси — отделяла водителя от пассажиров. Стекло, к тому же, замазали. Князь не должен был видеть, куда его везут.

Он и не пытался это выяснить. Странно, но Морозини не испытывал тревоги. Он понимал, что его не хотели похитить. Письмо было составлено таким образом, что Альдо догадался: ему намерены предложить сделку. Оставалось только узнать: какую именно. В действительности он испытал облегчение, получив это странное приглашение. Оно означало, что Вобрен жив. Морозини уже начал в игом сомневаться. Его поразила та жестокость, с которой похитители обошлись с несчастным водителем сгоревшей машины. А ведь он всего лишь должен был отвезти человека в церковь, где тому предстояло венчаться с любимой невестой! Жиль, несомненно, в опасности. И условия сделки будут очень жесткими, учитывая тот риск, которому подвергают себя похитители. Но если будет хотя бы один шанс на миллион спасти Жиля, то Морозини его не упустит…

Альдо слишком хорошо знал Париж и особенно этот квартал — от площади Звезды до парка Монсо, — чтобы догадаться о маршруте поездки. Элегантные шелковые занавески на стеклах казались ему почти умилительными. Между ними на стыках оставались узкие полоски, и через них князь мог разглядеть уличные фонари. Когда они исчезли, он понял, что машина въехала в Булонский лес, скорее всего через ворота Дофина. Оставалось понять, куда они поедут дальше.

Но через несколько минут автомобиль, совершив три или четыре поворота, съехал на грунтовую дорогу — возможно, это была аллея для всадников? -и остановился. Дверца распахнулась, и шофер, решивший на всякий случай вооружиться пистолетом, сделал знак своему пассажиру, приказывая выйти… Их окружал лес, но было не слишком темно. Особенно для Альдо, который видел в темноте не хуже кошки. Над просекой, по которой проехал автомобиль, небо было светлым. Потеплело еще накануне, и к запаху прелой листвы примешивался очень легкий нежный аромат едва пробуждающейся молодой травы.

Пройдя несколько шагов, они подошли к человеку, который, казалось, поджидал их, а затем свернули и достигли поляны, образовавшейся на месте недавней вырубки. Там их ждали еще три человека: один сидел на бревне, двое других стояли по обе стороны от него. Судя по всему, это был главарь, хотя он ничем не отличался от своих спутников. Вероятно, они были вооружены. Все, за исключением шофера, были одеты одинаково — в длинные черные пальто и черные фетровые шляпы, чьи поля касались поднятых воротников. Рассмотреть лица было невозможно. Даже руки прятались в перчатках. Альдо едва сдерживался. Его раздражал этот дешевый спектакль. Происходящее напоминало трибунал, и он резко спросил:

— Вы меня позвали. Я пришел. Чего вы хотите? Мужчина поднял руку.

— Поговорить! Сзади вас лежит бревно, вы можете присесть на него.

Испанский — и скорее даже мексиканский — акцент слышался в холодном и довольно молодом голосе. И Альдо показалось, что это тот самый Мигель, с которым они виделись в мэрии и в церкви, но с кем не обменялись ни единым словом. После несостоявшегося венчания молодой человек как будто испарился. Альдо сделал несколько шагов назад, сел и закурил сигарету. Его собеседник не возразил против этого жеста. И князь остался этим доволен. Английский табак помогал ему держать эмоции в узде. Морозини острее, чем когда-либо, нуждался в ясной голове. Князь затянулся, выдохнул дым и пошел в наступление:

— В вашей записке идет речь о безопасности моего друга Вобрена. Следовательно, вам известно, где он находится?

— Естественно!

— С ним… все в порядке?

— Вы мне поверите, если я отвечу утвердительно?

— Едва ли… Вобрен не может быть в полном порядке после всего того, что ему пришлось вынести. Я догадываюсь, что предметом торга будет именно его жизнь. Поэтому прежде чем узнать, чего вы хотите от меня, я должен удостовериться в том, что мой друг жив. Надеюсь, вам понятна моя позиция. Я хочу его видеть!

— Вы просите о невозможном. Вобрен уже не в Париже, но… у меня кое-что для вас есть, — добавил незнакомец, вынимая из кармана письмо и передавая его одному из своих людей, чтобы тот отнес его князю. — У вас будет достаточно времени, чтобы его прочитать. Думаю, письмо вас убедит…

— Хорошо. Так что же вы хотите в обмен на его свободу?

— Вы должны найти для нас священные изумруды Монтесумы!

Альдо в ярости вскочил.

— Чтобы я… Но если Вобрен у вас, то и камни должны быть у вас. Ведь, если верить последним новостям, ожерелье украл именно Жиль!

— Он украл подделку, причем очень грубую… Но его состояние не позволило ему этого заметить.

— Состояние? Какое состояние?

— Назовем это зависимостью. Женская красота, не имеющая себе равных, чистая и кажущаяся недоступной, может поработить мужчину, убедить его в том, что он полон недостатков, что он недостоин своей избранницы. Но при этом важно сохранить ему долю разума. Для этого необходимо вспомогательное средство… Вы знаете Мексику, Морозини?

— Нет.

— В пустынях на севере страны растет одно странное растение. Это кактусы, внешне похожие на камни. Их название — мескаль, из них добывают мескалин. Тот, кто умеет пользоваться этим веществом, без труда сумеет убедить нищего в том, что он равен королю, можно легко заставить человека совершить любое безумство. Ваш друг попробовал это средство…

Альдо почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу. Адальбер оказался прав! Ведь это он первым заговорил о наркотике, который может уничтожить человека, если тот будет принимать его достаточно долго. Но князь отогнал картину, сложившуюся в его голове: Жиль Вобрен, превратившийся в отребье.

— Вернемся к вашей просьбе!

— Это не просьба, это приказ. Мы хотим вернуть эти изумруды, самые ценные из всех существующих в мире… И только вы способны на этот подвиг! Видите, как высоко мы вас ценим! — добавил говоривший.

— Спасибо за сомнительный комплимент! Я не волшебник и не фокусник, способный вытащить из шляпы любую вещь. И я не могу работать, не имея никакой отправной точки.

— Но именно вы и будете искать эту самую точку, если хотите спасти жизнь… Нет, многие жизни! Не стану скрывать от вас: вся эта афера затевалась исключительно ради того, чтобы заставить вас служить нам!

Вот оно что! Мысленно князь отдал должное неожиданному прозрению Мари-Анжелин. И в то же время он чувствовал, как груз этой информации практически раздавил его. Репутация, которой он так гордился, теперь работала против него. Она могла уничтожить не только самого Альдо, но и других дорогих ему людей… При мысли об этом князь едва справился с приступом паники. Он хранил молчание. Незнакомец первым потерял терпение:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: