Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Таинственная герцогиня - Люси Монро

Читать книгу - "Таинственная герцогиня - Люси Монро"

Таинственная герцогиня - Люси Монро - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Таинственная герцогиня - Люси Монро' автора Люси Монро прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

571 0 02:07, 08-05-2019
Автор:Люси Монро Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Таинственная герцогиня - Люси Монро", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Почему бедная служанка, дни которой сочтены, умоляет Джареда, виконта Рейвенсвуда, отвезти ее маленькую дочь к Каланте, вдовствующей герцогине Клэрборн?Почему она так уверена, что эксцентричная аристократка станет заботиться о девочке?Джареда терзают смутные сомнения. И сомнения эти усиливаются при встрече с герцогиней – красавицей, чья жизнь полна тайн и загадок.Не влюбиться в Каланту невозможно.Устоять перед ее чарами трудно.Но доверять ей очень и очень опасно…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 79
Перейти на страницу:

Именно это они и сделали, но без толку. Джаред как раз потребовал оседлать коня, собираясь на дальнейшие поиски, и тут примчалась Каланта на своей кобыле. На этот раз от ее безупречной внешности ничего не осталось; пряди волос выбились из прически и липли к щекам и спине. Она даже не надела амазонку, и платье задралось кверху, обнажив икру. Очевидно, она бросилась сюда сразу же, как услышала новость.

– Нашли? – воскликнула она, остановившись перед Джаредом.

– Нет.

Каланта вздрогнула.

– Чем я могу помочь?

– Мы собираемся начать ее дальнейшие поиски верхом.

– Я тоже еду.

Джаред кивнул и взлетел в седло своего коня, приведенного из конюшни.

– Она исчезла из сада, – бросил он, направив коня в ту сторону.

– Как? – спросила из-за его спины Каланта.

– Дети играли в прятки за деревьями, а потом она не пришла на зов няньки.

Они замолчали, сосредоточившись на поисках следов проходившей здесь маленькой девочки.

Минут через пятнадцать Каланта крикнула:

– Джаред! Вон там!

Он посмотрел в ту сторону и увидел макушку маленькой головки с каштановыми волосами за кустом футах в пятидесяти от них.

– Ханна! – закричал Джаред, пуская коня в галоп. Кобыла Каланты скакала вровень с ним.

Ханна вышла из-за куста. Джаред резко натянул поводья и спрыгнул с коня. Ханна кинулась к нему, и он подхватил ее им руки, так крепко обняв, что девочка пискнула. Джаред чуть ослабил объятия, Ханна откинула голову и посмотрела ему в глаза. Ее нижняя губка дрожала.

Я испугалась.

Джаред подумал о том, как далеко она ушла от имения, и сказал:

– Я тоже.

– Я знала, что ты меня найдешь.

Джаред поцеловал ее в шелковую макушку.

– Мне помогла Каланта.

Ханна снова вскинула голову и обернулась, чтобы взглянуть на герцогиню.

– Кали, ты такая смешная с растрепанными волосами! Кали?

Каланта усмехнулась, и у Джареда перехватило дыхание. Он никогда еще не видел ее такой раскованной и счастливой.

– Наверное, так и есть. Вряд ли я сейчас похожа на ангела, а?

– Ты похожа на мою Кали, – ответила Ханна.

Она и вправду похожа на Кали, решил Джаред. Локоны выбились из привычного узла на макушке, щеки порозовели от радости, что они нашли Ханну. Каланта выглядела аппетитной и чувственной. Очень хорошо, что Джаред держит на руках Ханну, иначе Кали узнала бы, как ему надоело, что она его избегает. И как он изголодался по ее поцелуям.

Этот голод усиливался с того самого вечера в саду. Всякий раз, увидев Каланту, Джаред жаждал уложить ее в постель. Черт, да он просыпался по ночам, обуреваемый желанием и с естеством, твердым, как копье.

Каланта перевела взгляд на Ханну, но Джаред успел увидеть в ее глазах, что она знает о его желании и оно приводит ее в смятение.

– А как ты оказалась так далеко от дома?

– Меня привел дяденька. Он мне не понравился, от него плохо пахло.

– Какой дяденька? – спросил Джаред, стараясь приглушить в голосе гнев. Он не хотел пугать Ханну и не хотел, чтобы она решила, будто он сердится на нее.

Внезапно ему пришло в голову, что, будь он вполовину так осторожен с Калантой, она бы его не избегала так настойчиво.

– Который играл в прятки в саду.

– Ее похитили, – прошептала Каланта с искаженным от ужаса лицом. Казалось, что она вот-вот свалится с лошади, гак она побледнела.

Джаред перехватил Ханну одной рукой, а другой стащил Каланту вниз.

– Иди сюда, милая. Все будет хорошо. Никто не сделал ей больно, и никто этого и не сделает.

Каланта тяжело спрыгнула на землю.

– Ох, Джаред! – Она спрятала лицо между ним и Ханной и обняла его обеими руками почти так же крепко, как он обнял Ханну, когда они ее нашли.

Они долго стояли так, три человека, не родные по крови, но соединенные неразрывными узами.

Несколько часов спустя Каланта молча сидела рядом с Джаредом на канапе в библиотеке Эштонов и слушала, как они остальные члены семьи обсуждают неприятное приключение Ханны.

– Так страшно думать, что какой-то мерзавец мог проникнуть на наши земли и похитить ребенка! – Леди Эштон защитным жестом положила руку на свой едва выступающий животик.

На лице лорда Эштона появилось жесткое выражение. Он ободряющим жестом положил руку на плечо жены.

– Не тревожься, милая. Мы найдем его, кто бы он ни был.

– Чертовски верно, найдем! – подтвердил Джаред.

Он все еще дрожал от ярости, и Каланте захотелось успокоить его.

Она сжала пальцами его предплечье.

– Это не ваша вина, – негромко произнесла она.

Он повернулся и посмотрел ей в глаза, и Каланта вздрогнула, увидев в его взгляде пылающее бешенство. Хоть она и знала, что этот гнев обращен не на нее, все же сдержаться было трудно. Каланта не отшатнулась, а это уже была победа на собой.

– Я все равно чувствую свою ответственность, будь я проклят! Она моя, а какой-то ублюдок решил, что может ее украсть!

Интересно, подумала Каланта, каково это – когда тебя так собственнически оберегают? Деверил тоже был собственником, но это проявлялось только в неистовой ревности. До того, чтобы просто оберегать Каланту, он никогда не доходил.

– Да, нам крупно не повезло, но теперь нужно решить, как справиться с угрозой. – Спокойный голос мистера Дрейка противоречил его свирепому взгляду.

Он посадил жену на колени сразу же, как только они вошли в библиотеку, и крепко обнимал ее. Миссис Дрейк страшно расстроилась, когда исчезла Ханна, и Каланта понимала, что она очень боится засобственных детей. Муж стремился успокоить ее, и, судя по выражению ее глаз, преуспел в этом, подумала Каланта.

– Ханна сказала, что от этого человека плохо пахло.

– Когда мы позже спрашивали ее, она еще сказала, что он знал, как ее зовут. – Мышцы на руке Джареда напряглись под пальцами Каланты.

Она ободряюще погладила его по руке, но у самой Каланты все внутри тоже сжалось так сильно, словно она сидела в очень туго затянутом корсете.

– Похоже, он намеревался похитить именно ее, а не просто любого ребенка.

Каланта содрогнулась при этой мысли и сморгнула непривычные слезы, которые в последнее время то и дело подступали к глазам. Любовь, возникшая к дочери Мэри, стала настолько сильной и крепкой, что она плохо спала ночами, зная, что Джаред скоро вернется в свое имение. Хотя, конечно, мысли о грубоватом виконте тоже играли свою роль в ее бессоннице.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: