Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Странное наследство - Виктория Джоунс

Читать книгу - "Странное наследство - Виктория Джоунс"

Странное наследство - Виктория Джоунс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Странное наследство - Виктория Джоунс' автора Виктория Джоунс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

571 0 16:27, 17-05-2019
Автор:Виктория Джоунс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Странное наследство - Виктория Джоунс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодому мустангеру Берни Дугласу навязывают в воспитанники изнеженного, избалованного мальчишку Оливера Гибсона. Мустангер решает сделать из юного плаксы настоящего мужчину. Но это ему не удастся никогда, потому что на самом деле его воспитанника зовут… Оливия.
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:

— Начнем уборку с кухни и столовой! — миссис Мартин приняла на себя обязанности домоправительницы. — Честно говоря, мне здесь и впрямь нравится! Мы с Никласом отлично проведем время! — пожилая женщина привычно повязала темный рабочий фартук, открыла кладовую рядом с кухней и обнаружила там швабру, несколько тряпок для мытья пола и пару старых ведер. — Никлас, дорогой! Раз уж тебя Берни оставил на хозяйстве, проверь, хорошо ли работает насос! — предложила она мужу. — Олив, сходи наломай полыни, необходимо сначала хорошенько обмести потолки! Мэган, ты останешься мне помогать!

— Похоже, у ранчьерос была большая семья! — молодая женщина замерла возле арки, отделяющей кухню от столовой, в середине которой стоял большой дубовый стол, а вокруг него — полтора десятка некрашеных табуретов. — Да, как видно, работы в доме хватит не только до вечера! Потрудимся на славу, чтобы босс был нами доволен!

Принимаясь за работу, Мэган закатала рукава темного платья и повязала волосы простой косынкой. За время дороги она успела освоиться и подружиться с миссис Лиззи Мартин, да и к Оливии больше не приставала. В общем, стала вести себя намного сдержаннее и серьезнее. Оливия немного завидовала возникшей дружбе женщин, но сблизиться с ними по-настоящему себе не могла позволить. Это значило бы выдать себя с головой. Подобные отношения вызовут подозрения у мужчин. И теперь она только тяжело вздохнула, отправляясь за полынным веником.

Когда Оливия вернулась с пустыря, где, судя по засохшим стеблям, еще недавно росли фасоль и кукуруза, работа в доме кипела. Из крана над раковиной уже вовсю лилась вода. Мэган наполнила ею ведра и замочила в них тряпки для мытья окон и пола.

— Олив, полезай на стол и хорошенько обмети потолки и стены сверху! — Мэган смотрела испытующе, словно ожидая отказа или протеста.

— Хорошо! — покорно согласилась Оливия. Она решила быть сговорчивой, да и в отсутствие Берни Дугласа поводов для протеста было гораздо меньше. Девушка сбросила ботинки, закатала до колен брюки, затем пододвинула хозяйственный столик и босиком взобралась на него. — Что случилось?.. — она заметила изумленный взгляд Мэган, искоса брошенный на ее стройные, совершенно не мужские икры, нежные маленькие ступни и узкие розовые пяточки.

— Да так, ничего! — Мэган тут же равнодушно отвернулась, бросив, правда, еще раз беглый взгляд на Оливию, но девушка ощутила себя так, будто она предстала перед проституткой совершенно обнаженная. Словно Мэган узнала о ней в этот миг гораздо больше, чем за все время пути.

К вечеру кухня приобрела жилой вид. На дощатых полках, отдраенных и светящихся белизной, сияли начищенные кастрюли и сковороды. На крючках были развешены полотенца, половники, мутовки и прочие поварские приспособления.

Миссис Мартин с довольным видом помешивала что-то в большом котле. Оливия горбясь и неловко отводя в стороны руки, допекала лепешки. Она уже не ощущала усталости. Все в ней заглушила невыносимая боль в натертых подмышках. Бабушка Абигейл Гибсон уже давно заставила бы ее принять душ, поменять присохшие к телу, пропитанные липким потом повязки…

— Мэган, — старушка обратилась к молодой женщине, — выйди, посмотри, не возвращаются ли наши разведчики! Никлас, принеси еще немного дров! — и, как только Никлас и Мэган скрылись за дверью, она сочувственно тронула Оливию за плечо. Девушка ойкнула и почти упала в объятия пожилой женщины. — Боже, дитя мое! — миссис Лиззи почувствовала жар, исходящий от тела девушки. — Да ты вся горишь, малышка! Надо что-то предпринимать! Ты так долго не продержишься!

— А что делать, Лиззи?! — у Олив зубы стучали от озноба. — У меня болит голова и истерты все бока! Мне больно, невыносимо больно!

— Присядь, малыш! — старушка услышала чьи-то шаги на крыльце и усадила Олив на стул. — Мэган! Наш мальчик, кажется, заболел! Никлас, надо поставить кровать в комнату за кухней и принести вещи Оливера. Его необходимо уложить в постель и напоить чаем из лекарственных трав!

За окнами, как назло, в это время послышалось ржание коней и мужские голоса. Мэган насмешливо и вместе с тем испытующе посмотрела на неловкого, невезучего подростка. Недовольно хмыкнула:

— Сейчас Берни Дуглас рявкнет и моментально вылечит нашего юного неженку или возможного симулянта! Миссис Мартин, вы решили заменить мальчишке избаловавшую его бабушку? — она хотела, вероятно, добавить еще колкость, но пожилая женщина тут же бесцеремонно оборвала:

— Мэган! Ты ведь женщина! Хоть у тебя пока и нет детей, нельзя же быть столь жестокой и нетерпимой к слабостям других! Ну, что сделает твой хозяин, твой босс?! Накажет мальчика только за то, что тот занемог?! — от негодования женщина раскраснелась, ноздри у нее раздувались. Она закрыла собой Олив, точно наседка цыпленка от нападающей на него кошки. И Мэган отступила, растерянно глядя на Лиззи. — Если бы это случилось с тобой, Мэган, я также вступилась бы за тебя! Будь милосердной! Рано или поздно ты станешь матерью! Ведь не настолько же ты озлоблена, чтобы забыть о том, что такое сострадание!

— Что за шум?! — в дверях стоял Берни Дуглас, разгоряченный быстрой скачкой, пропахший конским потом и ветром. — В этом доме никому не положено ссориться! — он с изумлением осматривал преображенное помещение, озаренное светом трех масляных ламп. — Кажется, тут теперь живут люди! Милая миссис Лиззи, вы — замечательная хозяйка! Я хотел бы заключить с вами джентльменское соглашение!.. — тут он заметил Олив. Лицо подростка пылало от жара, губы запеклись, глаза помутнели. Кожа на лице стала одутловатой с синюшным оттенком. — Что с нашим мальчиком, миссис Мартин?! — в его словах и действии не ощущалось прежней издевки и злости. Оливии даже почудилось, будто Берни Дуглас озабочен ее болезненным видом.

— Малыш совсем разболелся, Берни! — миссис Лиззи с надеждой взглянула на молодого человека. — Надо уложить Олив в постель! А мы не успели занести вещи!

— Хорошо! Сейчас мы все сделаем, Лиззи! — Берни с нескрываемой тревогой взглянул на Олив.

Девушка в ожидании насмешек и упреков сжалась в комок. Сердце у нее сильно колотилось. Она со смешанным чувством страха и ненависти с вызовом смотрела на молодого человека.

— Тебе очень плохо, я и так вижу! — Дугласу стало не по себе. — Рони! Рони Уолкотт, быстро за дело! Или кто там свободен?! — он резко повернулся и, топая тяжелыми сапогами, буквально выскочил из дома.

Когда кровать была установлена и занесены вещи, Рони рванулся к Оливии, подхватил ее на руки и бережно понес по коридору. Миссис Мартин, махнув всем, чтобы оставались на местах, засеменила следом за индейцем. Она старательно соображала. Неужели Оливию и Рони связывает что-то в прошлом? Слишком растревожился охотник! Слишком заботливо взялся опекать малышку!.. Может, они любовники?! Или же, действительно, просто старые знакомые?.. У старушки Лиззи все путалось в голове. Но сейчас главное выяснить, что происходит с подростком! Все остальное выяснится позже!

Пока миссис Лиззи застилала постель чистым бельем, Рони терпеливо и нежно держал Оливию на руках, покачивая словно ребенка. А она, не стесняясь, обняла индейца за шею, доверчиво положив ему на плечо голову, словно все эти нежности были для обоих привычным делом.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: