Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Самые счастливые времена - Барбара Воллес

Читать книгу - "Самые счастливые времена - Барбара Воллес"

Самые счастливые времена - Барбара Воллес - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Самые счастливые времена - Барбара Воллес' автора Барбара Воллес прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

362 0 21:52, 14-05-2019
Автор:Барбара Воллес Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Самые счастливые времена - Барбара Воллес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пайпер Раш приезжает во Францию, чтобы исполнить свою мечту — окончить школу кулинарного искусства. Париж встречает ее недружелюбно — шеф не упускает случая раскритиковать ее блюда, одноклассники посмеиваются, а молодой и весьма привлекательный профессор Лафонтен, в доме которого Пайпер работает экономкой, совсем не замечает ее. Фредерик не стремится завязывать серьезные отношения, и все же на просьбу Пайпер помочь ей разыскать потерянный шедевр знаменитого абстракциониста он отвечает согласием. Совместные поиски сближают два одиноких сердца, однако их отношения развиваются так стремительно, что Фредерик принимает решение разорвать эту связь…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

Фредерик улыбнулся, глядя на ее влажные губы.

– Я рад. Не люблю кого-то делить.

Он не любил делиться и думать о будущем. Получается, их обоих ждет неопределенность?


Дом Джона Аллена располагался в конце длинной дороги, пролегающей между двумя огромными полями лаванды. Поворот никак не был обозначен, поэтому они дважды проехали мимо. Поскольку Аллен был коллекционером и ценителем искусства, Пайпер ожидала, что его дом будет выглядеть лучше, чем это покосившееся строение с соломенной крышей. Впрочем, может, ему нравилась такая жизнь в тихой сельской местности.

Пайпер огляделась в поисках машины, но единственным транспортным средством с колесами был прислоненный к изгороди велосипед.

– Вы уверены, что адрес верный? – спросила она Грегори.

– Если верить навигатору, то да, – ответил тот.

– Возможно, он старается не привлекать воров, – предположил Фредерик.

Возможно. Выйдя из машины, она вдохнула аромат цветов и влажной грязи.

– Похоже, месье Аллен не любитель ландшафтного дизайна.

Он был прав. Дорога из щебня была размыта дождями и местами опасна. Вдоль ведущей к двери дорожки были высажены цветы. Пайпер заметила еще ящик с однолетними растениями. В остальном земля вокруг дома оставалась голой.

– Может, он считает, что полей лаванды достаточно? – предположила Пайпер.

– Возможно. – Фредерик вдохнул полной грудью. – Превосходный аромат.

– Просто спрятать тело, – сказала Пайпер и добавила, увидев, как у него перекосилось лицо: – Шутка. Хорошо, что ты со мной.

– Спасибо, – ответил Фредерик, и на лице его появилось одно из тех выражений, которое она не могла разгадать.

В следующий момент входная дверь распахнулась.

– Приветствую вас! – воскликнул хозяин. – Вы, должно быть, Пайпер. Рад встрече. Я беспокоился, что вы заблудились. – Пайпер не сразу привыкла к его акценту. Некоторые слова звучали непривычно. – Вы приехали с другом. Здравствуйте. – Он широко улыбнулся Фредерику.

Он взглянул на Джона Аллена, и слова миссис Лестер обрели смысл. Одетый во все льняное, мистер Аллен выглядел английским джентльменом 1920-х годов. Седая макушка оказалась прямо под носом Пайпер. Господи, как Бернар мог забыть их встречу?

Она поспешила познакомить мужчин. Джон Аллен с энтузиазмом потряс руку Фредерика.

– Для вас Джон, пожалуйста. Для вас обоих.

– Спасибо, что согласились с нами встретиться, – сказала Пайпер.

– Не скрою, вы меня удивили. Я и представить не мог, что случайно купил такое знаменитое полотно.

Фредерик кашлянул и поднял вверх большой палец, давая понять Пайпер, что он набивает цену.

Внутри дом оказался обставлен вполне современно. Джон снес несколько стен, увеличив пространство. Таким образом, они оказались в очень большой комнате со сводчатым потолком. Кухня же по размеру могла соперничать с кухней Фредерика. Пайпер настолько не терпелось увидеть картину, что она не уделила ей должного внимания. Краем глаза она заметила, что Фредерик внимательно осматривает дом. Это не укрылось и от хозяина.

– Несколько лет назад купил его за символическую сумму, – ответил он, выслушав комплимент гостя. – Пришлось полностью все переделать, чтобы справиться с сыростью. Теперь за этим следит система климат-контроля. Долго не решался повесить картины.

– Печально.

– Да. Стоит ли тратить целое состояние и не иметь возможности любоваться красотой. Основная коллекция на той стене.

– А сколько всего у вас картин? – поинтересовалась Пайпер.

– На данный момент пятнадцать. Две самые большие на хранении в Нью-Йорке. Для них здесь нет места.

Ей стало понятно почему. На задней стене располагались около дюжины полотен. Фредерик заметил акварель, на которой была изображена женщина, работающая в саду.

– Бергдал? – спросил он.

– У вас профессиональный взгляд, профессор. Купил в Нью-Йорке лет двадцать назад.

– Такие работы сейчас редко встречаются на рынке.

– Я слышал, на аукционе в следующем месяце будет выставлен его морской пейзаж. Я уже дал знать своему агенту. Прошу вас, «Анна» здесь, в столовой. Кстати, угощайтесь – чай и булочки. Я сам их пеку.

Пайпер не сдержалась и потянула Фредерика за рукав пиджака.

– Неудобно спрашивать, но сколько может стоить такая картина?

– Поверь, тебе лучше не знать.

Джон уже ждал их на пороге столовой.

– А вот и «Анна возлежащая».

– Ух ты, – только и смогла сказать Пайпер. Невозможно представить, что эта женщина и та старушка, помахавшая в камеру во время одного из разговоров с Пейшенс, один и тот же человек.

– Прекрасна, верно? – улыбнулся Джон.

– Потрясающе.

– Я влюбился сразу, как только увидел. Как удивительно художнику удалось передать, как светится ее кожа. А губы! Он поймал на полувздохе. Согласитесь, сразу понимаешь, что эта женщина только что…

– Вы правы, – сказала Пайпер. В конце концов, перед ними хозяйка ее сестры, хоть и бывшая. Некоторые фразы лучше оставить неоконченными.

Дело в том, что Джон был абсолютно точен в оценке. Картина была невероятно чувственной. И дело было не в сексуальности изображения; по крайней мере, Пайпер поразило не это, а выражение лица Анны. Она смотрела на художника с нескрываемым обожанием. Пайпер видела перед собой не лежащую на диване семнадцатилетнюю обнаженную девушку, а влюбленную женщину. Неужели это и есть причина, по которой Теодор Даченко хотел ее уничтожить?

Пайпер старалась представить, каково это – испытывать столь глубокое чувство?

– С вами все в порядке? – обратился к ней Джон.

– Да, спасибо. Я задумалась об Анне Даченко. Она будет счастлива узнать, что картина сохранилась. – Пайпер открыла сумку и достала телефон. – Вы сказали, что я могу сделать несколько фотографий.

– Да, разумеется. Вы же мои гости. Только, прошу вас, отключите вспышку, если можно, я не хотел бы, чтобы краски потускнели.

– Спасибо.

Продаст он полотно или нет, но Анна должна увидеть: доказательство ее любви к Найджелу существует.

Джон тем временем подошел к чайному столику, а Фредерик внимательно разглядывал картины. Пайпер заметила, как часто его голова меняет положение – он разглядывает их частями.

– По телефону вы сказали, что ищете картину для Анны, на ней изображенной. – Джон подошел и протянул ей чашку чаю, а затем передал еще одну Фредерику.

– Да, для Анны Даченко. – Пайпер принялась рассказывать захватывающую историю, и с каждой минутой все отчетливее понимала, что теперь купить картину за разумные деньги Стюарту не удастся. Ну и ладно. Сейчас важнее, чтобы Джон понял, что владеет неординарной картиной.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: