Читать книгу - "Покоренная инопланетным воином - Хоуп Харт"
Аннотация к книге "Покоренная инопланетным воином - Хоуп Харт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я возненавидела его с того момента, как мы встретились. Его серебристые глаза неотрывно следили за мной, давая понять, что он мне не доверяет. Вот только не его подозрительность заставляет меня ненавидеть его. И даже не его шпионы, которые докладывают ему о каждом моём шаге. Тихий голосок в моей голове спрашивает меня, может ли он оказаться тем, кого я искала всю свою жизнь. Теперь я застряла в путешествии с мужчиной, который заставляет меня чувствовать себя… лучше всех на свете. Путешествие, которое становится всё более опасным. Наши враги приближаются, действуют сообща, заманивая нас в ловушку. И всё, что у нас есть, — только мы друг у друга. Доберусь ли я до племени? Или я потеряю своё сердце, а может, и жизнь, в ближайшие несколько дней?
— Сарисса.
— М-м-м. — Она трётся об меня, и я увидел звёзды.
— Я не смогу опрокинуть тебя, пока ты ещё спишь, — выдавливаю я.
Она вздыхает у меня на груди, тёплый воздух мягко обдувает один из моих сосков, и мой пресс сжимается.
Однажды я рассказал Ариксу о тиксисе, животном, обитающем в лесу Сейнекс. Это маленькое, скромное животное, которое станет идеальной добычей для любого хищника, охотившегося на него.
Но у него есть лампочка в задней части горла. С одним выдохом хищник, охотящийся на него, становится кротким, послушным зверьком.
У Сариссы больше общего с тиксисом, чем я мог себе представить.
Я запускаю руку в её волосы и тяну, ровно настолько, чтобы оторвать её голову от своей груди.
— Сарисса. Проснись.
— М-м-м. — Она моргает и открывает глаза, всё ещё затуманенные сном, и я ничего не могу с этим поделать; я приникаю к её губам, насладившись тихим смешком, вырвавшимся с её рта.
— Мне приснился самый прихотливый сон, — бормочет она, прижимаясь ко мне. — Осторожно, «спойлер», ты активно в нём участвовал.
Прошло много времени с тех пор, как я был с женщиной. Наверное, поэтому я изо всех сил стараюсь не излиться на мягкие бёдра Сариссы.
Я притягиваю её ближе, снова захватывая её губы. Она смягчается, совершенно неожиданным для порочной женщины образом и в то же время невероятно эротичным. Самец, который возьмёт эту самку к себе в постель, знает, что она прогнётся только ради него, и ровно настолько, чтобы он был одержим ею до конца своей жизни.
Звон колокольчиков.
Вдалеке я слышу, как кто-то звонит в колокольчик кради. Я игнорирую, и Сарисса делает то же самое.
— Сарисса? — голос зовёт.
Она стонет, отрывая свой рот от моего, на её лице читается разочарование.
— Да?
— Это Алексис. — Голос полон сдерживаемого смеха. — Элли сказала, что ты вернулась с чипом, поэтому я пошла к тебе в кради… — её голос затихает, и Сарисса, кажется, приходит в себя и моргает, глядя на меня.
Она напрягается, оглядываясь по сторонам, словно понимая, что она в моём кради. Со мной.
Мои руки сжимаются в кулаки, и я заставляю себя не потянуться за ней, пока она откатывается, собирая свою одежду.
— Я сейчас выйду, — кричит она, возясь с платьем. Я встаю на ноги, и взгляд Сариссы падает ниже моей талии. Я подавляю смех над её сдавленным стоном, и её щеки покраснели.
Я встаю позади неё, завязываю ей платье.
— Мы ещё не закончили, — шепчу я ей на ухо, и она вздрагивает. Появление Алексис напомнило мне, что женщина покинет эту планету, как только сможет. Но она не уйдёт, не почувствовав, как я буду двигаться глубоко внутри неё.
Моя потребность в её теле ничего не меняет. Она что-то начала с нашего поцелуя под звездами. И я это закончу.
Возможно, я и ошибся, полагая, что она будет моей парой, после поцелуя той ночью под звездами, но это ничего не меняет.
Я возьму её до того, как она уйдёт.
Глава 12
Сарисса
Прошлой ночью мне не снились кошмары, хотя, учитывая вчерашний разговор о моей семье, всё должно было быть наоборот.
Вместо ужасов, мне приснился жгучий секс с командиром.
Должно быть, это произошло потому, что я была сильно измотана.
Уверена, что это произошло не из-за рук командира… и как приятно было чувствовать себя в его руках целую ночь?
Да, я уверена.
Я игнорирую язвительный голос в своей голове, который обзывает меня лгуньей, и следую за Алексис на поляну, где обычно собираются все человеческие женщины в этом племени.
— Мы с Элли ничего не рассказали. — Она улыбается мне через плечо. — Невада, конечно, знает, но мы хотели, чтобы ты сама рассказала всем.
На один абсурдный момент мне кажется, что она имеет в виду мою утреннюю возню с командиром.
Я понимаю, что она чего-то ждёт. Она говорит о чипе. Точно.
Я вынимаю серьгу из уха.
— Потрясающе, спасибо.
Я слышу других женщин ещё до того, как их увидела, звуки сплетен и смеха эхом разносятся по лагерю.
Я вытаскиваю стеклянный драгоценный камень из серьги и вздыхаю с облегчением, когда серебряная крошка блестит в солнечном свете.
Поляна замолкает, как только я появляюсь. Я не теряю времени, просто подношу крошечный чип к свету. Головы вытягиваются, и меня мгновенно окружают кричащие и визжащие женщины. Некоторые рыдают, а у других по щекам непрерывно капают слёзы. Клара недоверчиво смеётся, а Ария танцует буги-вуги, тряся задницей и подмигивая мне.
Алексис встала рядом, и я передаю ей чип. Благодаря простому движению, с моих плеч свалился огромный груз.
Я сделала свою часть работы. Теперь ей и Кейт предстоит выяснить, сработает ли чип.
Рядом со мной появляется Невада с Даникой на руках. Я ухмыляюсь им обоим, проводя рукой по мягкой голове Даники.
— Отличная работа, Рисса, — говорит Невада, и я улыбаюсь. Из Невады это сильная похвала.
Она позволяет другим женщинам оживлённо поболтать ещё несколько минут, а затем, подмигнув, передаёт мне Данику.
Я улыбаюсь малышке, которая моргает и сосёт большой палец.
— Твоя мама хотела пошутить, — воркую я. — Но я надеялась обнять тебя, Дени.
Невада усмехается мне в ответ, прежде чем встать на большой камень. Она подносит два пальца ко рту и издаёт пронзительный свист.
Я смотрю на Данику, но её ничего не волнует.
Я покачиваюсь с ней на руках.
— Ты получила, от твоего отца-воина и бесстрашной матери, гены бойца, малышка.
Женщины уделяют Неваде своё внимание, и её лицо мрачнеет.
— Отлично, — говорит она. — У нас есть чип. — Она улыбается под аплодисменты других женщин. — Да, это всё благодаря решимости и энтузиазму Сариссы. И конечно, благодаря её сексуальному командиру.
Остальные женщины вздрагивают, когда я застонала.
— Он не мой командир, — бурчу я, но Невада игнорирует меня.
— Но чип — это только первый шаг. Алексис и Кейт нужно попасть на корабль, чтобы проверить, сработает ли чип. Мне не нужно объяснять, насколько это опасно. Завтра они направятся на корабль под плотной охраной, и если браксианцы согласятся, что попасть на корабль достаточно безопасно, они сообщат нам, можно ли использовать чип. Они также проведут анализ, чтобы выяснить, действительно ли корабль сможет улететь отсюда. А пока у нас появились более серьёзные проблемы.
На поляне воцаряется тишина, все признаки праздника исчезают.
— Грядёт война. И она скоро будет здесь.
Невада рассказывает всё: от ловушки, которую дохоллы расставили для каждого, кто пересекает воду, до лагеря — и нашей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


