Читать книгу - "Переводчик с эльфийского языка - Юлия Викторовна Журавлева"
Аннотация к книге "Переводчик с эльфийского языка - Юлия Викторовна Журавлева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚🔮 "Переводчик с эльфийского языка" - увлекательная книга от талантливой авторки Юлии Викторовны Журавлевой, которая откроет для вас удивительный мир магии, приключений и загадок. Эта история о таинственных существах и силе слова перенесет вас в захватывающий мир фэнтези и навсегда пленит ваше воображение. 📚🔮
🖋️🌟 Юлия Викторовна Журавлева - мастерица слова и историй. Ее произведения завораживают читателей своей оригинальностью и глубоким содержанием. "Переводчик с эльфийского языка" - это еще один бриллиант в ее творческой коллекции. 🌟🖋️
🎧📚 На books-lib.com вы можете наслаждаться этой удивительной книгой онлайн бесплатно и без регистрации. Здесь собраны лучшие аудиокниги и книги мира, чтобы вы могли окунуться в историю на слух и прочувствовать магию слова. Погрузитесь в мир бестселлеров и шедевров литературы, включая произведения Юлии Викторовны Журавлевой. 📚🎧
🧝♂️🌌 Главный герой книги - молодой искатель приключений, который волею судьбы обнаруживает свой уникальный дар - способность понимать и разговаривать на эльфийском языке. Это дар открывает перед ним дверь в загадочный мир эльфов и других волшебных существ. Он отправляется в увлекательное путешествие, чтобы раскрыть тайны и сохранить равновесие между мирами. 🌌🧝♂️
🔮💫 Волшебство, дружба, предательство и любовь - все это смешано в этой захватывающей истории. Читатель будет сопереживать героям, переживать их испытания и верить в их победы. "Переводчик с эльфийского языка" - это книга, которая заставит вас поверить в чудеса и увидеть магию повсюду. 💫🔮
🗝️🧭 Откройте для себя тайны эльфийского мира и присоединитесь к увлекательному путешествию героя в "Переводчик с эльфийского языка". Погрузитесь в потрясающий мир фэнтези и ощутите силу слова, способную изменить все. Эта книга заставит вас поверить в чудеса и почувствовать волшебство прямо в вашей душе. 🧭🗝️
Сейчас, например, люди спокойно общались при нем, обсуждая любые темы и самого эльфа в том числе. Долетавшие до его обостренного заклинанием слуха фразы представительниц прекрасного пола, так скромно стоявших вдоль стеночки, лет пятнадцать назад вогнали бы его в краску. Сейчас же вызывали только улыбку, которую эльф и не думал скрывать. Образ чудаковатого посла ему нравился, в него отлично вписывалось… все.
А еще в зале обсуждали новое «эльфийское» заведение, так удачно открывшееся к приезду эльфийского посланника. К этому стоило прислушаться получше, но как отвязаться от назойливых людей, подходящих к нему с предложениями одно интереснее другого? Некоторые уже успели выяснить, что посол особенно интересуется продовольствием, и не забывали предлагать ему свои продукты, лучшие во всем Южном округе. А еще обещали привезти бесплатную партию в посольство «на пробу», чтобы посол мог лично убедиться в высочайшем качестве и вкусе.
– Берем все, соглашайся, – распорядился Кариэль, чтобы Злата по несколько раз не переводила одно и то же.
Смысла отказываться он не видел. Если люди хотят ему что-то подарить, то пусть дарят. Зачем лишать их такого удовольствия?
Злате тоже поступали самые разные предложения. Самые опытные и подготовленные пришли с коробочками, мешочками и конвертами. Переводчица, не привыкшая к подобным подношениям, поначалу отказывалась, но, заметив это, Кариэль велел брать «подарки», отметая все возражения девушки. Они все равно ни к чему не обязывали, но по тому, что внутри, можно многое сказать о человеке.
Но один подход впечатлил даже бывалого эльфа.
– Кажется, вы отлично ладите с послом, – заметил очередной человек.
– Надеюсь, – скромно улыбнулась Злата.
– А вы не в курсе, он у нас надолго?
Кариэль стоял полубоком, вполуха слушая подошедшего к нему живописца, захотевшего «запечатлеть на полотне настоящего представителя прекраснейшего из народов»!
– Не в курсе, но, кажется, в ближайшее время уезжать не собирается.
И Кариэль с некоторым удовлетворением отметил, что в ответе девушки прозвучала затаенная надежда.
– Знаете, у меня есть холостой сын… – эта фраза заставила эльфа окончательно абстрагироваться от потока сознания, выливаемого на него художником, и получше присмотреться к человеку.
Уже в возрасте, высокий, худощавый, с цепким взглядом, которым он оценивающе смерил Злату.
– И? – не поняла она.
– Нашей семье не помешали бы прочные связи с Аларией, а вам, разумеется, было бы интересно войти в высшее общество, – пояснил мужчина.
– Извините, я пока не думала о таком. – Злата сделала шаг от человека поближе к эльфу.
Кариэль отметил и это, подавив в себе неуместное здесь и сейчас желание приобнять Злату.
– Так подумайте, – улыбнулся человек, впрочем, на его жестком лице улыбка новых эмоций не добавила. – Вы умная девушка и должны понимать, как лучше построить свою судьбу.
– Я подумаю, – неуверенно ответила переводчица, явно теряясь от подобного натиска.
– Моя визитка. – Карточка с вензелями и сложным гербом перекочевала к Злате. – Мы с сыном будем здесь по делам через неделю. Надеюсь, к тому моменту вы успеете как следует подумать.
Мужчина откланялся, а Злата сунула визитку в свою безразмерную сумку, где уже скрылись полтора десятка коробочек и мешочков, и облегченно выдохнула.
– Давай потанцуем? – предложил эльф, желая отвлечь ее от работы и ото всех этих алчных людей хотя бы ненадолго.
К тому же заигравшая музыка все равно мешала слушать разговоры гостей, подавляя даже заклинание.
– А можно? – засомневалась Злата.
– Нужно, – заверил Кариэль и повел ее в просторное помещение, выделенное под бальный зал, где уже кружилось несколько пар, пользуясь случаем повеселиться.
Даже ради возможности потанцевать Злата не рассталась с сумкой, ставшей еще менее удобной, более тяжелой и заметно раздавшейся вширь. Танцующие легко подвинулись, тут же переключив внимание на новую пару.
«Смотри, эльф тоже танцует!» – звучало в разных вариациях от разных людей.
– Слышал, здесь открылось интересное заведение «Эльфийские пущи», – шепнул один из молодых людей своей партнерше. – Можно сходить, говорят, сделали интересно.
– Надеюсь, меню там на всеобщем человеческом, – хихикнула девушка. – Не хотелось бы брать с собой ту переводчицу со странной сумкой.
– Не переживай, там все на нашем, но с эльфийским колоритом, – заверил парень. – Подавальщицы в традиционных эльфийских одеждах, еда, напитки и даже какой-то эльфийский эликсир продают.
На месте неизвестной девушки Кариэль бы напрягся. Он уже знал, как люди представляют «традиционные эльфийские одежды» из «традиционного эльфийского полупрозрачного шелка», который был таким же традиционным, как питание свежими овощами.
И снова упоминание этого напитка. Нужно непременно туда сходить.
Жаль, но разговор влюбленной парочки свернул в сторону увеселительных прогулок, и хотя бы примерное месторасположение парень не назвал. Никаких ориентиров кроме Большого оврага у Кариэля по-прежнему не имелось.
Танец совсем ненадолго спас посла от желающих с ним пообщаться. Скоро в зал перебралась ощутимая часть пришедших на вечер, места стало меньше, а людей вокруг – больше. К тому же Злату несколько раз пытались пригласить всякие неприятные типы, наверняка с очередным деловым предложением. В любом случае Кариэль держал свою переводчицу под руку для надежности и ни с кем не отпускал. Да девушка и не рвалась.
Другой проблемой было то, что у местных имелись не только сыновья, но и дочери, с которыми предприимчивые родители прямо предлагали ему потанцевать и познакомиться. Девушки притворно смущались и опускали глаза долу, словно намекая и ему тоже посмотреть в район открытого декольте (и эти люди читают и пишут про полупрозрачные эльфийские одежды!). О том, что при желании женить можно и за меньшее, Кариэль знал и от танцев с другими всячески увиливал, начиная подумывать о том, чтобы сбежать и с приема.
Ничего интересного он для себя все равно не услышал, Злата явно вымоталась, а народ все шел с просьбами и предложениями, художник сменился музыкантом, желающим непременно заручиться поддержкой посла и петь эльфийские баллады. Одну он даже исполнил, и вроде звучало ничего, если не вслушиваться. Зато теперь Кариэль знал, что у Златы очень даже неплохое произношение. Бывает и намного хуже.
– Уходим, – шепнул он девушке, когда музыкант, едва закончив одну заунывную песню об эльфийской деве, начал другую, не менее заунывную, об эльфийском воине. В оригинале воин был бравый и лихой, но подвывающая манера певца превратила его из героя в страдальца.
Больше страдал только слушавший это Кариэль.
– А это прилично? Ты же главный гость, – усомнилась Злата, хотя уже сама двинулась вдоль стены к выходу.
– Я эльф, мне все можно, – разом разрешил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев