Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Невинный обман - Джорджетт Хейер

Читать книгу - "Невинный обман - Джорджетт Хейер"

Невинный обман - Джорджетт Хейер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Невинный обман - Джорджетт Хейер' автора Джорджетт Хейер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

683 0 07:12, 15-05-2019
Автор:Джорджетт Хейер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Невинный обман - Джорджетт Хейер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Опекун юной Китти поставил перед девушкой условие: она унаследует состояние, если выйдет замуж за одного из его племянников. Но Китти мечтает о любви и не готова смириться с такой участью! Она решается на хитроумный план и уговаривает Фредди, одного из племянников опекуна, пойти на невинный обман – фиктивную помолвку. Они не представляют, что очень скоро придуманные чувства станут настоящими…
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 98
Перейти на страницу:

– Она просто без ума от поэзии, – попыталась объяснить Китти.

– Оно и видно, – заметил мистер Станден и перешел к другой теме, по правде говоря, интересующей его гораздо больше. – На сколько старый сквалыга раскошелился в этот раз?

– Ах, Фредди! – восторженно воскликнула Китти. – Двести пятьдесят фунтов стерлингов! Я и половины не потрачу! Чувствую, у меня выросли крылья! Я храню ассигнации в моем ридикюле, но не могу и минуты усидеть спокойно. Все время опасаюсь, как бы нас не ограбили. – Развязав тесемки дамской сумочки, мисс Чаринг протянула деньги Фредди. – Пусть они пока побудут у вас, – взволнованно попросила она.

Мистер Станден хотел вежливо отказаться, но тут ему в голову пришла мысль, что так будет даже лучше. Джентльмен знал все относительно цен на дамское платье и понимал, сколь малы эти самые пресловутые двести пятьдесят фунтов стерлингов по сравнению с издержками, на которые придется пойти молодой особе, пожелавшей дебютировать в свете. По натуре мистер Станден был добрым малым, пользующимся определенным влиянием в высшем обществе, поэтому, поразмыслив, решил помочь мисс Чаринг в ее начинаниях.

Вытащив пятидесятифунтовую ассигнацию, Фредди протянул ее Китти, сказав:

– Чудесно! Возьмите-ка себе вот это, а остальное я передам маменьке. Все счета будете посылать ей, а она уж позаботится об остальном.

Мисс Чаринг такое положение вещей в целом устраивало, ибо пятидесятифунтовая ассигнация все же казалась ей чудовищно огромной суммой, и теперь деньги лежали у нее в сумочке. А тем временем мистер Станден, спрятав оставшиеся купюры в карман сюртука, решился заговорить о том, что уже давно не давало ему покоя.

– Не хочу совать нос не в свои дела, – словно извиняясь, произнес он, – но никак не могу взять в толк, на кой ляд все это…

– Что? – скосив глаза в сторону собеседника, произнесла Китти.

Джентльмен, покраснев, извинился.

– С языка слетело, – пояснил он. – Забудьте… Я вот что хочу сказать: хорошо, конечно, иметь возможность приехать в столицу и повеселиться, но чего вы желаете добиться этим?

Мисс Чаринг, заблаговременно подготовившись к подобным вопросам, не раздумывая ответила:

– Всегда надо хватать удачу за хвост. Когда я окажусь в Лондоне, то смогу, мне кажется, рассчитывать на большее, чем в деревне. Надо будет подыскать красивый наряд. Я надеюсь, леди Леджервуд познакомит меня с кем-нибудь из своих приятелей, а там и до подходящего претендента на мою руку недалеко.

– Не уверен, что это возможно, пока вы официально считаетесь моей невестой, – возразил мистер Станден.

Девушка покраснела и с деланной озабоченностью принялась поправлять складочки на своих перчатках.

– Не думаю, что, если найдется джентльмен, который захочет взять меня в жены, это сможет остановить его, – наконец промолвила она. – Или вы так не считаете?

– Конечно, не считаю, – безапелляционно заявил Фредди.

– Ну а если у него вспыхнет нежное чувство ко мне и он узнает, что я помолвлена с другим, – произнесла девушка, весь жизненный опыт которой зиждился на романах, стоявших на книжной полке в комнате мисс Фишгард, – он будет ужасно мучиться от ревности…

– Кто он? – затаив дыхание, спросил мистер Станден.

– Ну… кто-нибудь…

– Но у вас же никого нет!

– Верно, – безрадостно призналась Китти. – Просто я так фантазировала… Лучше мне заняться поисками места для себя…

– Этому не бывать! – с несвойственной для него твердостью заявил Фредди. – Вы мне вчера весь вечер твердили о том. Не хочу вас огорчать, но мне порядком надоели все эти прожекты насчет судьбы горничной. Вы ею не станете – и точка!

– Конечно, не стану, – успокоила его Китти. – Здраво поразмыслив, я пришла к выводу, что становиться горничной мне никак нельзя… Хью ошибался, пытаясь уверить меня в том, что я не смогу быть хорошей гувернанткой. Если я буду приставлена к маленькому ребенку, то мне не обязательно знать итальянский язык и уметь рисовать акварелями.

– Тоже не пойдет.

– Почему? Какое вам до всего этого дело? – негодующе воскликнула девушка.

– Господь с вами, Китти! Как какое дело? – борясь с раздражением, произнес мистер Станден. – Я не допущу, чтобы люди говорили, будто вы предпочли стать гувернанткой, лишь бы не выходить за меня замуж. Хорошенькую же репутацию я заработаю после такого!

Мисс Чаринг прежде об этом не задумывалась, но, будучи смышленой девушкой, тотчас же пришла к выводу, что опасения Фредди не лишены оснований.

– Пожалуй, вы правы, – признала она. – Ну, если передо мной закрыты иные пути, придется возвращаться в Арнсайд-хаус. По крайней мере у меня впереди целый месяц, который я проведу в Лондоне.

– По-моему, у вас весьма странные представления о столице, – нахмурившись, произнес Фредди. – Чего вы ожидаете от своего пребывания там?

– Господи, Фредди! Всего чего угодно! Во всяком случае возможностей в столице гораздо больше, чем в Арнсайд-хаус. Этого-то вы не станете отрицать.

– Вот это меня и пугает, Китти, – не таясь, признался мистер Станден. – Чем больше я с вами общаюсь, тем сильнее сожалею о том, что вам удалось уговорить меня пуститься в эту авантюру. Я опасаюсь, что вы впутаетесь в какую-то несуразную историю, а общество будет обвинять в случившемся исключительно меня.

– Ничего подобного. Я буду во всем вас слушаться, – попыталась унять опасения спутника девушка.

– В том-то и дело, что не выйдет, – в голосе джентльмена прозвучали нотки, граничащие со страхом. – Я не леди и не особенно осведомлен в тайнах девичьего хорошего тона.

– Вы забыли о своей маменьке. Она мне поможет. Вам не стоит тревожиться обо мне.

Упоминание о матери несколько успокоило Фредди, но у него было редкое чутье на опасность.

– Скажите, у вас есть какие-нибудь планы, о которых я не знаю? – спросил он.

– Есть. – Китти с детства приучили всегда говорить только правду. Заметив тревожные, как у загнанного зверька, огоньки, сверкнувшие в глазах своего спутника, девушка ободряюще пожала ему руку. – Но в моих планах нет ничего предосудительного. Вам не следует опасаться, Фредди! Честное слово! Я ничем не наврежу вашей репутации. – Когда это заявление не произвело должного эффекта, Китти с укором добавила: – Фредди! Вы мне доверяете?

– Доверяю, вот только… – мрачно произнес мистер Станден. – Мне кажется, вы просто не знаете всех нюансов и не сможете вовремя понять, что способно навредить моей репутации, а что – нет. Господи! Теперь я жалею о своем вчерашнем порыве.

Краска прилила к лицу девушки.

– Неужели вы собираетесь отказать мне в помощи? – спросила она.

– Не собираюсь, – несколько уязвленным тоном ответил Фредди. – Я никогда в своей жизни не уклонялся от взятых на себя обязательств. Играй или расплатись и уходи. Таков мой девиз. Я только хочу сказать, что надо было вовремя выйти из игры. Хотел бы я встретиться еще раз с этим хитрым содержателем постоялого двора… Как там его?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: