Books-Lib.com » Читать книги » Роман » В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон

Читать книгу - "В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон"

В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон' автора Вики Льюис Томсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

416 0 01:48, 12-05-2019
Автор:Вики Льюис Томсон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "В поисках идеального мужа - Вики Льюис Томсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Клео, женщина свободной профессии, уверена, что главное в жизни — карьера. И муж ей нужен не слишком требовательный, согласный не мешать ее работе. Том, ковбой, которого она встретила в Монтане, совершенно не похож на образ «идеального мужа» Клео, но именно он занимает все ее мысли и в конце концов заставляет ее пересмотреть взгляды на супружескую жизнь.
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

— Это не брак, это секс. — Тому стало тошно.

— Я с тобой не согласна. Между нами будет любовь, взаимоуважение, обязательства. Я понимаю, это немного необычно, но это, как раз то, что мне нужно, и я хотела найти такого человека во время поездки сюда. А потом я встретила тебя.

— Я все еще не понимаю. — На самом деле Том давно все понял, но он хотел все услышать от нее.

— Ты сразу же сказал, что не хочешь больше вступать в брак. Но даже если бы и хотел, я не представляю, что ты мог бы согласиться на такие условия.

— Это уж точно. Нужно быть идиотом, чтобы принять их. Тебе нужен не муж, а щенок на веревочке.

Клео сбросила его руку.

— Нет, просто кто-то более сговорчивый, чем ты. Можешь смеяться над моей идеей сколько угодно, мне все равно. Ты вообще не имеешь к этому никакого отношения. Не считая того…

— Не считая чего?

— Не считая того, что после всего, что между нами произошло, мне не хочется искать себе мужа.

— Понятно. Может, забраться к тебе в ванну было не так уж глупо с моей стороны? Если это уберегло наших славных парней от жалкой участи комнатной собачки?

— Не знаю, чего я так к тебе привязалась? Если бы я была умнее, я бы держалась от тебя подальше.

— Ты сама сказала, что ум не имеет к этому никакого отношения.

— Точно. Когда ты ко мне прикасаешься, я теряю последние остатки разума. — Она вздохнула и провела рукой по его волосам.

Еще недавно Том представлял, что сегодняшний день он проведет в постели этой женщины. Но теперь все переменилось. Значит, она хочет использовать его, чтобы получить временное физическое наслаждение. Ну, нет, он стоит намного больше. Впрочем, как и сама Клео. Нужно придумать что-нибудь, чтобы показать, как губителен ее план для них обоих.

Никогда она не будет счастлива с мягкотелым щенком вместо мужа, ведь она сама сильная женщина. И ей нужен такой же сильный человек… который не согласен делить только постель. Кто-то как… он сам.

Но это значит снова связать судьбу с карьеристкой из Нью-Йорка, которая не хочет иметь детей, черт возьми! Но они созданы друг для друга. И ей нужны дети, иначе просто не может быть. Скоро она сама это поймет.

— Так я подумала, — произнесла она низким чувственным голосом, — ты не занят сегодня днем?

— Возможно, — протянул Том. Он не мог противостоять искушению, хотя уже решил нарушить ее планы. — А ты сегодня не должна никого фотографировать?

— Должна была, но у меня сломалась машина, и я не знаю, починили ли ее.

— А если починили?

— Я могу притвориться, что еще нет. Так она решила изменить свой график ради него. Это большая честь.

— Сколько еще ковбоев тебе нужно?

— У меня уже есть восемь.

— Значит, еще четыре. — В голове Тома медленно начинал складываться план действий.

— Да. Я собиралась подобрать тринадцать моделей и одного из них выбрать себе в мужья. Но сейчас все это оказалось ненужным. По крайней мере в этой поездке.

Том усмехнулся. Она наивно полагала, что все будет очень просто. Видимо, проведя столько времени за камерой, Клео подзабыла, что из себя представляет этот мир.

— А что, если одна из моделей откажется подписывать контракт? — осторожно спросил Том.

— Тогда наша сделка не состоится.

— Я думаю, для меня ты сделаешь исключение?

Клео изумленно вскинула брови.

— Ты хочешь сказать, что будешь мне позировать?

— Буду. Но при условии, что не подпишу контракта и решение приму, только когда увижу фотографии.

Клео отстранилась от него и села прямо.

— Если я сфотографирую тебя для обложки, это исключает отношения между нами…

— Кажется, так. Но ты ведь этого сама хотела. — Том не представлял, как она поступит. Но в любом случае он собирался показать ей, что любовь — это не игра и не одна из функций человеческого организма. Это суть всей человеческой жизни, а не дополнение к карьере.

Меньше всего на свете Клео ожидала, что Том согласится, наконец, позировать для нее. Конечно, между возможностью провести с ним несколько ночей и созданием лучшего календаря в ее жизни она выберет второе.

Том может не дать своего согласия печатать фотографии, хотя вряд ли. Все ее модели были довольны тем, какими выходили на снимках. У нее было достаточно опыта, и она умела поймать сексуальность, скрытую в мужчинах. Им нравилось видеть это на фотографиях. Даже Том, который пользуется зеркалом, только чтобы побриться, будет доволен результатом.

Кроме того, съемки помогут ему разрешить финансовые трудности, а после появления фотографий Джоза и Джитера на ранчо стекутся много молодых женщин, так что Том сможет поднять цены.

Но ведь его будет окружать множество молодых девушек. Эта мысль не давала Клео покоя. Хотя это ее, конечно, не касается. Глупо и эгоистично страдать от мысли, что он будет заниматься любовью с кем-то другим. Клео переживет это, она должна это сделать.

— Хорошо, договорились. — Клео глубоко вздохнула. — Я снимаю тебя, и мы не подписываем контракта, пока ты не увидишь фотографий. Когда мы назначим время?

— Тебе решать.

— Дай подумать. Сначала надо решить, как тебя фотографировать, как лучше подобрать свет.

— Хорошо. Дай знать, когда будешь готова. Клео следовало бы ликовать. Она добилась того, о чем мечтала. Вместо этого ей хотелось разрыдаться. Он будет на обложке, но она больше никогда не сможет почувствовать тепло его губ, его сильных объятий, его нежных прикосновений. И это будет тяжелее, чем она себе представляла.

Время шло, а Клео все еще не могла решить, где и как лучше всего фотографировать Тома. Надеясь, что вдохновение придет во время работы, она продолжала снимать, не переставая представлять себя в постели Тома.

Оставалось ровно два дня до отъезда. Мысль о том, что ей предстоит сделать лучший снимок в своей карьере, давила на Клео. Всего два дня. Она, конечно, сможет приезжать в Монтану хоть каждый год, но только не на это ранчо. Сюда она больше не вернется.

Проведя бессонную ночь и опоздав к завтраку, Клео перекусила в одиночестве и спустилась во двор. Она договорилась с Хуанитой, что будет снимать ее детей в последний день перед отъездом, а на утро назначила съемки с последним ковбоем. Сегодня она должна сделать фотографии Тома для обложки. Опершись на забор и поглаживая Динамита, Клео ждала вдохновения.

— Кажется, время уже на исходе, а мы еще не начинали съемки. — Клео повернулась и увидела Тома, впервые за несколько дней. С тех пор как они вместе вернулись на ранчо, она видела его только в своих снах. Голова у нее закружилась от одного взгляда на него, от желания его обнять. — Я уже давно жду, когда ты позовешь меня, — сказал он, опираясь на балку совсем близко от Клео. — Или, может, ты нашла другого ковбоя для обложки и решила отвергнуть мое предложение?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: