Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Где плохие парни разрушаются - Холли Рене

Читать книгу - "Где плохие парни разрушаются - Холли Рене"

Где плохие парни разрушаются - Холли Рене - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Где плохие парни разрушаются - Холли Рене' автора Холли Рене прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 0 00:10, 05-03-2026
Автор:Холли Рене Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Где плохие парни разрушаются - Холли Рене", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«На завтрак я уплетала остатки капкейков и треснувшие макаруны. Я была на девяносто процентов уверена, что таких девушек как я, он просто щелкает как орешки. В нашу первую встречу я была вся в пятнах краски, тесте и поту. Он же — в крутых татуировках и с улыбкой, в которой таился секрет, что мне никогда не разгадать. Правило номер один: Ни при каких обстоятельствах не влюбляться в человека, которому выписываешь чеки за аренду. Так что я припрятала его в отдел мозга под названием «только для фантазий» и на этом успокоилась. Но он не давал мне расслабиться. Он был самовлюбленным, остроумным и самым несносным флиртуном из всех, кого я знала. Большую часть времени я не понимала, не игра ли я для него. Если бы я не знала его лучше, я бы сказала, что его миссия — разрушить мою жизнь. А может, и мое сердце заодно».

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44
Перейти на страницу:
он оттолкнул тебя. Какой джентльмен.

Конечно, она была права, но меня все равно раздражало, что она на его стороне. Она была моей мамой. Она должна была слепо поддерживать меня.

— Я с твоей мамой в этом. Папа указал вилкой на маму и продолжил есть.

Не он тоже.

— Вы оба знаете, что должны быть в моей команде, верно?

«Мы в вашей команде». Папа похлопал меня по руке. — Вот почему мы не позволяем тебе встречаться с придурками.

CHAPTER 16

DAMN FOOLS

Brandon

Подъехав к пекарне, я увидел, как Чарли внутри проводит руками по волосам. У входа был припаркован фургон кабельной компании, а в пекарне двое мужчин, которые выглядели так, словно едва работали.

Она посмотрела на меня, как только я вошел в дверь.

"Что ты здесь делаешь?" Она подняла пластик с пола позади парней, устанавливающих ей интернет.

— Ты сказал мне, что у тебя сегодня много работы. И вот я здесь." Я пожал плечами, как будто ничего особенного.

— Тебе не нужно работать? Она посмотрела на стену слева от себя, как будто могла видеть сквозь нее.

«Я заблокировал свое расписание».

Она встала и посмотрела мне прямо в глаза.

— Ты очистил свое расписание, чтобы помочь мне?

— Да, — нерешительно сказал я. «Эта пекарня сама не откроется. Давай приступим к работе."

Она улыбнулась мне тогда. Улыбка, от которой у меня перехватило дыхание.

— Что ж, приступим к работе.

Я не ожидал, что она заставит меня работать как раба, но она в полной мере воспользовалась мной. Она заставила мою задницу работать, как будто она платила мне.

«Сколько у тебя разных посыпок?» Я доставал посыпку за посыпкой из коробки и складывал их точно так, как она хотела. Поверьте мне. Она дала мне четкие инструкции о том, как она хочет, чтобы цвета были организованы.

— Думаю, около сотни. Она пожала плечами, передвигая коробку на прилавке, которая выглядела так, словно в ней были все формы формочек для печенья, какие только можно себе представить.

«Это просто лишнее». Я встряхнул два разных контейнера с синими посыпками, которые, мог бы поклясться, были почти идентичными.

"Ах, да." Она закатила глаза. «Потому что я уверен, что у вас есть только несколько разных оттенков чернил для татуировок, верно».

«Вы делаете обоснованное замечание». Я положил обе посыпки на полку.

«Вот для чего я здесь». Она театрально поклонилась, и я заметил россыпь веснушек на ее затылке, которую мне до смерти хотелось попробовать языком.

Подумайте обо всем, что не связано с ее облизыванием. Я напоминал себе снова и снова в моей голове. — Твои родители будут здесь на открытии?

"Ага. Они бы не пропустили». Она взглянула на меня, и я увидел, что она умирает от желания задать вопрос.

"Вперед, продолжать." Я кивнул ей головой.

Она покраснела и заправила волосы за ухо. — Ты близок со своими родителями?

— Не так близко, как ты и твоя. Я усмехнулся. «Но да. Мы рядом. Они живут в нескольких часах отсюда, в моем родном городе. Прямо за пределами Нэшвилла.

— Что заставило тебя переехать сюда? Она даже не подняла головы, продолжая складывать формочки для печенья в ящик стола.

«Обучение татуировке». Она подняла глаза, и я кивнул головой. «На самом деле мы с Паркером были учениками в одном и том же месте. Я планировал переехать домой, когда закончу, но Паркер спросил меня, не хочу ли я вместе открыть собственное заведение, а остальное уже история».

— Лучшие друзья и деловые партнеры, да? Она приподняла бровь и ждала пикантных сплетен.

"Для уверенности." Я положил последнюю посыпку на полку и разбил коробку. «Даже если бы мы не были лучшими друзьями, я бы открыла с ним место. Он безумно талантлив. Он был лучше, чем ребята, у которых мы учились с самого начала».

Он тоже был. Талант Паркера был редкостью. Все, кто когда-либо видел это, тоже знали это.

— Он лучше тебя? Она протянула мне еще одну коробку и указала на шкафчик рядом с посыпкой. Этот содержал почти все цвета пищевых красителей, которые вы только можете себе представить.

— Я знаю, ты считаешь меня высокомерным ублюдком.

Она усмехнулась.

«Но я могу открыто признать, что Паркер, безусловно, самый талантливый татуировщик в этом магазине».

"Ой." Она потерла руки. — Даже лучше, чем Стейси?

Я отмахнулся от нее. «Пожалуйста, я лучше, чем Стейси».

"Г-н. Модест, дамы и господа. Чарли махала руками в моем направлении, как будто она была Ванной Уайт.

Мы оба вернулись к нашим задачам, но ей потребовалась еще минута, прежде чем она задала новые вопросы. — Братья и сестры?

"Только ребенок." Я покачал головой. «Должно быть, это способствовало тому дерзкому поступку».

"Не правда. Я единственный ребенок, и я идеален».

— Да, — кивнул я в знак согласия, — и явно не высокомерный.

Она рассмеялась беззаботным смехом, который я редко слышал от нее с тех пор, как встретил ее в тот первый день. Она всегда казалась такой расчетливой. Так что под контролем.

— Ты прекрасна, когда так смеешься.

Я видел, как она напряглась. Я ставлю ее на место, заставляя ее чувствовать себя некомфортно. "Спасибо. Если ты действительно хочешь шоу, просто подожди, пока я не фыркну.

Я потер живот, когда рассмеялся. — Ты фыркаешь?

«Только когда что-то очень, очень смешное».

Я приложил руку к груди, совершенно обиженный. — Ты хочешь сказать, что я не очень, очень смешной?

Она подняла руки в защиту. «Может быть, ты просто не был в игре передо мной».

— Я оскорблен, Веснушка.

"Это не моя вина." Она оттолкнулась от прилавка и схватила еще одну коробку. «Некоторые люди просто не такие смешные».

Я издал задыхающийся звук. «Ты убиваешь меня здесь. Я думал, что девушек привлекал ко мне мой юмор».

Она фыркнула тогда. Самый неженственный звук, который я когда-либо слышал от нее. «Теперь вот это. Это было смешно."

Было пять часов, когда мы, наконец, собрали все на свои места. Я мог сказать, что с плеч Чарли было снято некоторое напряжение, когда она все сделала и перенесла несколько встреч, чтобы иметь возможность дать ей то, что того стоило.

За зданием стояла стопка пустых коробок высотой с мой рост, и я все еще пытался представить себе, как Чарли сможет управлять всем этим сама. Я даже не мог этого представить.

Мы только что сели в маленьком азиатском ресторанчике в квартале от наших магазинов. Я ужасно голодал после всей работы, которую она заставила меня сделать, и

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: