Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Потерять, чтобы найти - Патриция Сили

Читать книгу - "Потерять, чтобы найти - Патриция Сили"

Потерять, чтобы найти - Патриция Сили - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Потерять, чтобы найти - Патриция Сили' автора Патриция Сили прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

486 0 10:30, 15-05-2019
Автор:Патриция Сили Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Потерять, чтобы найти - Патриция Сили", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Все началось с того, что у Кэсс Эпплтон пропал кот. Начав поиски своего любимца, девушка оказывается втянутой в детективную историю. Но самое главное — она знакомится с бывшим лейтенантом полиции Гэбриелом Престоном. Кэсс и представить себе не могла, что их встреча перевернет всю её жизнь.
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Кэсс откинула со лба волосы, словно они мешали ей думать. Ее отношения с Гейбом Престоном с каждым часом становятся все более непонятными. Три дня назад все в нем казалось ей ясным: праздный богач, который борется со скукой, играя в шефа службы безопасности в поместье своей крестной матери. Но сейчас ей пришлось пересмотреть свое представление о нем.

Единственное, в чем Кэсс не сомневалась, так это в привязанности Гейба к Эмили. Другой вопрос — как он относится к ней, Кэсс? Он то флиртует с ней, то старается в чем-то уличить, в равной мере восхищаясь ею и подозревая в мошенничестве. Подсознательно она чувствовала, что между ними возникла связь, но, возможно, она ошибочно принимает напряженность ситуации за глубину чувств, которых на самом деле не существует.

Кэсс встала и начала шагать взад-вперед по комнате. Она не могла считать себя таким уж знатоком мужчин. Пример матери научил ее относиться с подозрением к взаимоотношениям людей вообще. Еще учась в школе, она избегала заводить дружбу с одноклассниками. После ее окончания она была занята тем, что расплачивалась с долгами и приобретала профессию. На общение у нее оставалось мало времени.

Она ни разу не жалела о своем выборе. В остальном же она была явно недостаточно подготовлена к борьбе на зыбучем песке отношений полов. Она припомнила все ужасные романы матери, и те, которые кончались неудачными браками. Опыт, оказывается, не такой уж хороший учитель. Но если правда, что наследственность — это судьба, то она обречена.

Эти размышления отравили все впечатление о приятном вечере, и ей расхотелось спать. Личных проблем ей пока не разрешить, убеждала себя Кэсс, но в профессии она может кое-чего достичь.

Кэсс взглянула на часы. Прошло не так уж много времени с тех пор, как она рассталась с миссис Кроссуайт. Возможно, Эмили наконец осталась одна и еще не легла. Если бы Кэсс удалось поговорить с ней о предполагаемом растратчике ее денег, она бы сосредоточилась на этой проблеме и у нее не осталось времени на личные переживания.

Стоит попытаться. Хотя бы потому, что ей может больше не представиться возможности поговорить с Эмили с глазу на глаз, не вызывая подозрений у преступника. Если она случайно встретит кого-нибудь в коридоре, скажет, что хочет подышать свежим воздухом в саду.

Взяв в руки туфли, Кэсс осторожно приоткрыла дверь и выглянула в холл. Мысленно представив себе расположение комнат, она направилась в апартаменты миссис Кроссуайт, которые, как ей сказали, находились в восточном крыле и выходили окнами на лужайку позади дома.

Кэсс медленно пошла в направлении, казавшемся ей правильным. Свернув в коридор налево, она чуть было не споткнулась о ноги Гейба Престона. Он стоял, прислонившись к стене, и, скрестив руки, смотрел на Кэсс холодным скептическим взглядом.

— Далеко собрались?

— Х-хочу прогуляться.

— Хорошо, что туфли захватили.

Вот не повезло, подумала она, залившись краской. Надо же было столкнуться именно с тем, кого она больше всего боялась встретить и кто, конечно, не поверит в ее выдумку насчет ночной прогулки.

А может это, наоборот, удача? Что делал Гейб в коридоре? Ответ был очевиден.

— Вам что, нечего делать, как только шпионить за мной? Или подозреваете, что я собралась стащить фамильное серебро или драгоценности? — спросила она высокомерно.

— Для этого у вас слишком мало багажа. Кроме того, по периметру поместья бегают сторожевые собаки. Даже вам вряд ли удалось бы перемахнуть через ограду ночью.

Кэсс пропустила намек мимо ушей.

— Тогда почему вы слоняетесь по коридорам? — требовательно спросила она.

— Может, я шел к вам, чтобы пригласить вас прогуляться со мной по саду?

Воспользовавшись ее замешательством, Гейб взял Кэсс за руку и повел по коридору к служебной лестнице, а затем по комнатам, о которых девушка не имела ни малейшего представления. Но она, тем не менее, сообразила, что они идут совсем не в том направлении. Она уже собралась протестовать, но тут они очутились перед широкими дверями, выходившими на большую террасу.

— Наденьте туфли, — приказал Гейб.

Кэсс и не представляла себе, какие за домом раскинулись обширные угодья. Но Гейб привел ее в окруженную высокий живой изгородью беседку и усадил на мраморную скамью посреди клумб с какими-то бледными цветами. В лунном свете все здесь казалось призрачным. У Кэсс было такое ощущение, что она перенеслась в другой мир.

— Невероятно, — пробормотала она.

— Сад невесты, — пояснил Гейб. — Все цветы здесь белые. Большинство либо по названию, либо по традиции связаны со свадьбой. Хартли Кроссуайт посадил все цветы собственноручно и ухаживал за ними до самой смерти. А теперь это делает Эмили с помощью некоторых друзей.

В этом цветнике невозможно было думать о плохом. Созерцая цветы, Кэсс почувствовала, как успокаивается. Тот, кто вырастил эту красоту, знал, что его старания будут вознаграждены. Он знал, что поколения Кроссуайтов будут жить здесь год за годом и восхищаться цветами. Времена года будут сменять друг друга, но семья будет жить в этом поместье, и оно будет для них, как якорь спасенья в бурном житейском море.

— Здесь так прекрасно, — вслух подумала Кэсс. — Как хорошо было бы жить в таком месте.

— Да, — согласился Гейб. — Но, с другой стороны, это и тюрьма.

— Тюрьма? — Кэсс вздрогнула от такого резкого слова.

— Взгляните вокруг. Эта изгородь не просто украшение и не только ограждает это место от посторонних. Эмили заперта в этом пространстве.

— Бросьте! Она может приходить сюда и уходить, когда захочет.

— Но она не может ни пойти, куда захочет, ни делать, что захочет. Люди, как правило, не понимают, какие у сильных мира сего могут быть проблемы. Для Эмили небезопасно появляться в людных местах. Слишком многие завидуют ее богатству и готовы любой ценой поживиться за ее счет.

— Вы, что меня имеете в виду? — уточнила Кэсс язвительно.

— Вы не первая перелезли через ограду, — возразил Гейб. — Только вы были первой, кого я пригласил войти.

— И жалеете об этом до сих пор. Но поверьте мне, если бы не случай с Крудли, я бы чувствовала то же, что и вы.

— Для вас не так уж и плохо все обернулось. Во всяком случае, вечером на обеде вы неплохо развлекались.

— Это был самый чудесный вечер в моей жизни, — призналась Кэсс.

— Эмили знакома со многими влиятельными людьми.

— Все они были так милы со мной.

— Я уверен, что вам пригодятся их связи в деловом мире.

Кэсс была неприятно поражена враждебным тоном Гейба.

— Двое действительно дали мне свои визитные карточки на случай, если мне понадобится их профессиональный совет. А один джентльмен уговаривал меня показать мои работы в местной галерее. Но я сомневаюсь… — Кэсс запнулась, потому что до нее вдруг дошел смысл того, на что намекал Гейб. — Да, вижу, вы сделали свои выводы. Вас не обманешь. Значит, по-вашему все было так: я как бы уехала на два дня за город, а на самом деле проникла в ветеринарную лечебницу, а потом рассказала байку о пропаже моего воображаемого кота, чтобы миссис Кроссуайт мне поверила и пригласила меня на обед, где я встречусь с массой богатых и важных людей, которые помогут мне в моей карьере. Есть и другой вариант: я надеялась, что подцеплю богача, которого соблазню и заставлю на себе жениться.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: