Читать книгу - "Шикарная блондинка - Летиция Шелли"
Аннотация к книге "Шикарная блондинка - Летиция Шелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Майкл заменит целый экипаж, — сказал Уоллес. — Он и капитан, и подводник, и великолепный кок. Обычно он выступает во всех ипостасях.
— Что дальше, Уоллес? — спросила Лиззи. — Мне, наверное, нужны дополнительные уроки по подводному плаванию?
Уоллес собирался издать книгу по подводному плаванию. Он рассказал и об этом. Похоже, теперь он готов советоваться с Лиззи по любому поводу.
— Что в этом такого? Я только хочу, чтобы Лиззи понимала, с кем работает и чем мы тут занимаемся.
— Мне кажется, я уже начала понимать, — мягко ответила Лиззи.
Майкл посмотрел на нее. Их взгляды встретились. Ее пепельные волосы походили на морскую пену. Вода смыла с ее лица косметику, и ее кожа порозовела на солнце. Возможно, немного обгорела. Надо дать ей солнцезащитный крем. Боже, как он ее хочет!
— Я же сказал, передай салат.
Слова Уоллеса с трудом дошли до его сознания. Майкл не помнил, чтобы он так желал женщину, что переставал слышать, когда его зовут по имени.
С этим надо что-то делать. Лиззи не из тех женщин, которых интересует только секс. Она держится очень осторожно. Почему она его боится?
Они совершили два погружения, затем вернулись в магазинчик Уоллеса для того, чтобы обговорить детали. А теперь они просто гуляли вдоль берега. Лиззи была абсолютно счастлива.
— Это был удивительный, сказочно прекрасный день! — сказала Лиззи Майклу. — Думаю, я смогу помочь Уоллесу, — продолжила она. — А какое было плавание! Просто волшебное! Никогда не думала, что там, под водой, кипит такая невероятная жизнь. С ума можно сойти!
— Теперь ты знаешь.
— Да уж, теперь я тебя понимаю. — Она вздохнула, потом засунула атлас с рыбами, который ей дал Уоллес, в пляжную сумку. Маркером она пометила тех существ, которых видела во время погружения. — Я просмотрела только половину атласа.
— Надо наслаждаться впечатлениями, а не коллекционировать их. Дай мне это. — Он взял атлас из ее рук.
— Для того чтобы я что-либо запомнила, мне все надо записать! Верни мне атлас!
— Хранить воспоминания надо не на бумаге, а в сердце.
— Я попробую, — сказала она мягко. — Да, теперь они в моем сердце. — Майкл показал ей прекрасный подводный мир и теперь радовался, что смог сделать ее счастливой. И ей так хорошо рядом с ним. — Но я хочу записать их названия. Я так привыкла. — Она попыталась выхватить атлас из его рук.
Их руки встретились. Они почти что танцевали.
— Тогда отними! — Он рванулся от Лиззи прочь, вдоль полосы прилива, разбрасывая мокрый песок в разные стороны босыми ногами.
— Ты предатель. — Она бросила сумку и побежала за ним.
Песок был холодным, но она не замечала этого. Ей было жарко от сознания, что Майкл рядом. Она бежала за ним, не видя ничего и никого вокруг. Лиззи не заметила и приливной волны, пока та ее не накрыла. Она со смехом упала на песок. Когда волна отхлынула, Лиззи увидела, что Майкл лежит рядом с ней.
— Ты в порядке? — спросил он, приподнявшись на локте. Песок отпечатался на его лице.
— В полном! — ответила она, осознавая, что раньше терпеть не могла пляжи, а теперь, напротив, любит. Это Майкл изменил и наполнил смыслом и содержанием все, что ее окружает. — Мне очень хорошо! — Она стряхнула песок с его щеки. Вернувшаяся волна вымывала из-под нее песок, заставляя ее чувствовать себя неустойчивой, податливой, и это состояние усиливал пристальный взгляд его больших глаз.
— Вот... — Майкл подал ей атлас рыб. Атлас был мокрый и грязный. — Теперь я плохой сосед, так?
Прядь его смоляных волос упала на ее щеку.
— Нет, если не считать шума, беспорядка и звонков, о которых ты забываешь сказать.
— Ну, а как насчет еды?
— О, еда великолепна!
— Ты много потеряешь, если я уйду.
Она посмотрела в его бездонные глаза. Лучи заходящего солнца делали их золотистыми. Волна накатывала, вымывая песок все больше и больше и как бы предупреждая ее. Но она не могла не смотреть на него, на своего морского бога. В его бархатные, золотистые, полные любви глаза.
— Только не надо...
— Что не надо?
— Только не продолжай!
— Я знал, что ты это скажешь.
Их губы встретились, его руки стиснули ее, поцелуй был теплее, крепче и глубже первого.
Лиззи знала, что лучше этого не делать, но не могла не наслаждаться этим поцелуем — великолепным завершением великолепного дня. Поцелуй, как празднование первого подводного плавания, приобретения первого надежного клиента.
И победа над этим красивым мужчиной, который держит ее сейчас в объятиях. Романтично плещутся волны, губы Майкла рядом с ее губами, его пальцы нежно ласкают ее волосы, касаются ее лица. Разве она этого не хотела?
Большая волна полностью накрыла их. Все вокруг смешалось. Песок попал ей в глаза, она чуть не захлебнулась. Она повернулась, чтобы освободиться, и песок наждачной бумагой прошелся по ее обожженной коже. Она закашлялась и чуть не задохнулась. Когда боль прошла, волшебство момента уже миновало. Она отпрянула подальше от береговой линии.
— Какой ужас! — Соль щипала ей глаза, в горле першило.
— Всего лишь волна, — сказал Майкл, приближаясь к ней.
— Мы не должны этого делать.
— Уверен, что должны. Я не могу перестать хотеть тебя. Этой ночью я только и делал, что сдерживал себя, вместо того чтобы откинуть этот проклятый занавес и прийти к тебе. Скажи мне, ведь ты тоже этого хотела.
Эти слова заставили ее сердце забиться сильнее, но боль от соленой воды и песка вернула Лиззи в обычное состояние.
— Я чувствовала то же самое, но...
— Тогда зачем мучить друг друга?
— Я не прыгаю сразу в постель. — Ей было проще потерять Майкла, чем броситься в его объятия, в которых до нее побывала добрая дюжина девиц. Она оттолкнула его руки и встала. — Прости, я должна идти.
Лиззи подняла атлас и пошла по берегу по направлению к своей сумке. То, что Майкл не пошел за ней, и радовало и огорчало ее.
Вернувшись домой, она бросилась в ванную, сполоснулась под душем. Затем схватила полотенце, крем после загара и быстро скрылась в своей комнате. Намазавшись кремом, она легла. Обожженная кожа болела, и она легла спать нагишом, даже не набросив ночной рубашки. Она думала о Майкле. И эта боль уменьшала боль от солнечного ожога.
Она слышала, как он вошел в дом, и все ее тело заныло от желания. Может, он все-таки сорвет занавес?
Нет, не станет. Тогда пусть этот занавес станет капитальной стеной. Непроницаемой. Завтра же она скажет Майклу, чтобы он починил стену!
Майкл стоял в гостиной, едва сдерживая шумное дыхание. В этом маленьком доме он без усилий мог слышать, как бьется у Лиззи сердце, как вздымается ее грудь. Эта волна разорвала его сердце на две половинки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев