Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер

Читать книгу - "Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер"

Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер' автора Розалинда Лейкер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

421 0 21:25, 11-05-2019
Автор:Розалинда Лейкер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роскошные, изящные и очень необычные платья, сшитые молодой парижской белошвейкой Маргаритой Лоран для жены французского посланника в России, приводят в восторг саму императрицу Елизавету Петровну. И она желает видеть чудесную мастерицу при своем дворе. Маргарита вместе с подругами отправляется в Санкт-Петербург. Что ждет ее на далеких заснеженных просторах России? Любовь и дружба, вдохновение и труд, тяжесть потерь и новые впечатления. И мечты, мечты, мечты...
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 88
Перейти на страницу:

Ее сообщение было встречено с нескрываемой радостью, но и не без волнения. Все старательно закутались, прежде чем выйти на мороз. Многое доставляло радость их глазам, но больше всего обилие рынков или ярмарок. Уличные актеры развлекали народ музыкой, причем под музыку забавно танцевал косматый старый медведь. Никогда прежде они не догадывались, что можно торговать на таком морозе, в открытых ларьках. В них была пропасть вяленого и соленого мяса и рыбы, и хотя выгляди они хорошо, но вся снедь, в том числе цыплята, гуси и дичь, продавалась в замороженном виде, твердая, как дерево, и блестящая от покрывавшего инея. Изабелла и Виолетта потыкали в нее пальцами, удивляясь, как продукты могут продаваться в таком виде, но чуть погодя догадались: в стране с таким холодным климатом все должно было замерзать, а как же иначе.

В других лотках продавались цветастые платки и прочая одежда, а также подержанные вещи, тулупы, шубы, меховые накидки и обувь. Виолетта купила себе две поддержанные юбки для работы и длинный меховой плащ, порванный в нескольких местах, но все равно теплее ее собственного шерстяного плаща. Прочие тоже не терялись и приобрели кое-что из мехов, собираясь оторочить ими свою одежду. Торговец одеждой, как и прочие торговцы, — девушки уже успели это заметить — накидывая цену, божился на чем свет стоит, уверяя, что его товар самый лучший. Жанна заинтересовалась кружевами в другом лотке, но ни одно из них нельзя было сравнить с ее собственными.

Вокруг ярмарки на отшибе толпились бедно одетые женщины, почти все с детьми на руках, предлагавшие простые поделки на продажу. Из сострадания Маргарита купила маленькую, ярко раскрашенную деревянную чашку, а Жанна — корзинку, сплетенную из соломы. Изабелла выбрала себе тряпичную куклу.

В середине дня женщины зашли в один из трактиров, где пообедали вкусно пахнущим борщом и темным ржаным хлебом. Здесь тоже божились, когда с них спрашивали оплату. Перед тем как вернуться во дворец, они зашли в Казанский собор. Француженки стояли внутри кучно, небольшой группкой, пораженные торжественной волнующей атмосферой, уходящим ввысь позолоченным сводом, украшенным превосходными цветными фресками. Вдали таинственно мерцал позолоченный алтарь. К их удивлению, присесть было негде, хотя им уже говорили об особенностях местного богослужения. Гостьи помолились, опустившись на колени на мраморный пол собора.

Вернувшись в свою мастерскую, они сразу взялись за иголки, оживленно болтая и делясь впечатлениями об увиденном и о том, что больше всего поразило их воображение. Маргарита оставила их работать, а сама поспешно отправилась на встречу с мадам Макаровой, которая ведала императорскими швейными мастерскими.

Следуя полученным указаниям, Маргарита прошла в другую часть дворца, очень удаленную от их покоев и доселе ей неизвестную. Она никого там не была, потому что ни разу не видела ни Макаровой, ни ее портних и швей, все они каждый день приходили и уходили из дворца в отличие от Маргариты и ее девушек, которым позволено было жить в нем.

Кухни, где они могли бы встретиться во время обеда, всем швеям было запрещено строго-настрого посещать. Этот запрет был вызван особым характером их работы, ни одна швея не должна была соприкасаться с кухонным запахом, с кухонной грязью и жиром, которые от них могли передаться платьям, которые они шили. Вот почему обед всегда подавался им в холодном виде, горячие блюда портнихи и вышивальщицы могли есть только по вечерам, когда работа заканчивалась и мастерские запирались на ключ.

Мадам Ростова по повелению ее величества условилась с мадам Макаровой, что та и ее швеи будут по-прежнему выполнять заказы на шитье нарядов для императрицы, тогда как более пышные и богато украшенные платья будут изготовляться в мастерской Маргариты.

— Мадам Макарова говорит по-французски, — уведомила Маргариту мадам Ростова и прибавила: — Однако большинство ее мастериц говорят только по-русски.

Маргарита глубоко вздохнула, чтобы немного унять волнение. Внутри сидели по крайней мере сорок женщин самого разного возраста вокруг четырех рабочих столов, все они сразу, почти в один момент, подняли на нее свои глаза с нескрываемым любопытством. Хотя никто из них не видел Маргариту прежде, все знали, что она француженка, приехавшая из далекого Парижа. На какой-то миг иглы с разноцветными нитками замерли в воздухе.

Агриппина Макарова, сидевшая за небольшим личным рабочим столиком, была единственной, кто не бросил тотчас же взгляд на вошедшую Маргариту, может быть оттого, что она знала, кто должен к ней прийти. Она завершила стежок и только тогда, отложив шитье в сторону, встала и пошла ей навстречу. Высокая, с прямой осанкой, она хорошо выглядела для своих сорока лет, хотя в ее прекрасных волосах уже пробивалась седина. На голове у нее был небольшой, украшенный оборками чепец. К облегчению Маргариты, она улыбнулась, отчего все ее лицо сразу смягчилось. Было приятно видеть, что в его выражении нет никаких признаков враждебности к гостье, никакого высокомерного пренебрежения, как будто ни у кого и в мыслях не было соревноваться с мастерством парижских портних и вышивальщиц.

— Мне очень приятно видеть вас, мадемуазель Маргарита. Я краем уха слышала, что вас не очень ласково приняла мадам Ростова, когда вы в первый раз приехали во дворец.

— Что вы, это всего лишь небольшое недоразумение, — тактично ответила умница Маргарита.

— Однако у вас и у ваших спутниц могло возникнуть превратное впечатление о нашем гостеприимстве. Мне говорили, что вас даже собирались выгнать на улицу, едва вы переступили порог дворца. Вот почему мне хотелось бы убедить вас в обратном. В России живут очень доброжелательные люди. Как только я услышала обо всем, что случилось с вами, я решила кое-что исправить. — Макарова подошла к буфету и вынула оттуда небольшой крашеный поднос с хлебом и солью. — Позвольте преподнести вам хлеб и соль. Это старинный русский обычай, у нас так принято приветствовать гостей. Пусть ваше пребывание в России будет долгим и счастливым.

Все женщины в мастерской в тот же миг прекратили шить, заулыбались, весело заговорили и начали хлопать в ладоши; Маргарита с благодарностью приняла подарок. Вместо неприязни, затаенной враждебности к новой сопернице ее ждал здесь совсем другой прием.

— Благодарю вас, мадам. Ваша любезность облегчает мою задачу. Мне бы хотелось кое о чем вас попросить.

— Да? О чем именно?

— Я попала в такое положение, что мне срочно требуются лишние рабочие руки. На самом деле, мне бы хотелось получить в помощь по крайней мере трех вышивальщиц и двух учениц. Вы не могли бы помочь мне в данном случае?

Агриппина закивала головой:

— Да, все это можно легко устроить. Но мне бы хотелось, чтобы вы осмотрели те наряды, которые мы здесь шьем.

Все швеи вернулись к своей работе, а Агриппина повела Маргариту по всей мастерской, показывая ей все. Одни вышивали, причем очень тонко и изящно, другие шили нижние юбки и ночные сорочки, третьи работали над корсажами, верхними юбками и драпировкой — все это предназначалось для императрицы или для великой княгини. В примыкающих комнатах совсем юные и менее опытные девушки занимались вышиванием постельного белья и прочих спальных вещей.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: