Читать книгу - "Ты меня бесишь - Екатерина Мордвинцева"
Подбежал Дэймон. Его волк смотрел на неё с таким выражением, что у Лиры подкосились лапы. В его глазах не было обычной сдержанности, холода, контроля. Там была гордость. Чистая, неприкрытая гордость.
Он лизнул её в морду, ткнулся носом в шею, и от этого жеста у Лиры внутри всё растаяло.
Обратная трансформация далась тяжелее. Лира дрожала от холода и адреналина, когда к ней подошёл Дэймон, уже в человеческом обличье, накидывая на плечи её куртку.
— Ты видела, что сделала? — спросил он тихо, чтобы никто не слышал.
— Я… не знаю, — честно ответила Лира. — Просто почувствовала.
— Ты спасла Райана, — сказал Дэймон. — Молодого. Он бы погиб под рогами, если бы не ты.
— Это инстинкт, — пожала плечами Лира, но внутри всё пело.
— Это не просто инстинкт, — покачал головой Дэймон. — Ты действовала быстрее, чем любой опытный охотник. Ты чувствовала его, да? Чувствовала лося, чувствовала Райана, знала, где они находятся.
Лира молчала. Она не могла объяснить, откуда взялось это знание. Но догадывалась.
— Ты не обычная омега, — тихо сказал Дэймон, глядя ей в глаза. — Я всегда это знал. А теперь — вижу.
— И что ты видишь? — спросила она, боясь ответа.
Он долго молчал. Потом улыбнулся — той редкой, тёплой улыбкой, которая делала его почти мальчишкой.
— Я вижу ту, кого мой волк готов признать равной, — сказал он. — Ту, на кого можно положиться. Ту, кто сильнее, чем кажется.
Лира почувствовала, как слёзы подступают к глазам.
— Я не хотела… — начала она.
— Знаю, — перебил он. — Но это случилось. И я рад.
Он обнял её, прижал к себе, и они стояли так посреди леса, освещённые луной, пока стая вокруг собирала добычу и готовилась к возвращению.
— Твой волк, — прошептала Лира. — Что он чувствует?
— Гордость, — ответил Дэймон, и в его голосе было удивление. — Впервые в жизни. Гордость за кого-то, кроме себя.
Она подняла голову, посмотрела на него.
— Это что-то меняет?
— Всё, — ответил он просто. — Всё меняет.
Дорога обратно была тёплой и молчаливой. Лира сидела в машине, прижавшись к Дэймону, и чувствовала, как внутри разливается странное, пугающее счастье. Её дар спас жизнь. Её дар помог стае. И Дэймон… Дэймон принял это. Не испугался, не отвернулся, а принял.
— Я должен тебе кое-что сказать, — вдруг произнёс Дэймон, глядя на дорогу.
— Что?
— Сегодня, когда ты спасла Райана… Я видел, как ты это сделала. Ты не просто бежала быстрее. Ты знала. Знала, где он, знала, куда прыгнет лось, знала каждую секунду, что происходит. Это дар, Лира. Настоящий, редкий дар.
Она замерла.
— Ты знаешь, что это?
— Догадываюсь, — кивнул Дэймон. — Ты проводник. Омега-проводник. Я читал о таких. Они видят ауры, чувствуют эмоции, могут влиять на других. Это очень редкий и очень ценный дар.
— Ты не боишься? — спросила Лира тихо.
— Чего?
— Меня. Моей силы. Того, что я могу быть опасна.
Дэймон усмехнулся.
— Лира, я альфа. Я сильнее любого проводника. И я не боюсь силы, если она в руках того, кому доверяю.
— Ты мне доверяешь? — удивилась она.
Он повернулся к ней. Посмотрел долгим, тёплым взглядом.
— Больше, чем кому-либо, — сказал он. — И это пугает меня сильнее, чем любые дары.
Она прижалась к его плечу, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле.
— Я тоже боюсь, — прошептала она. — Боюсь себя. Своей силы. Того, что могу навредить.
— Не навредишь, — уверенно сказал Дэймон. — Я рядом. Я помогу. Мы справимся.
«Мы». Это слово прозвучало как обещание. Как клятва. Как начало чего-то нового и настоящего.
В пентхаусе их ждал сюрприз. У дверей стоял взволнованный охранник.
— Господин, там Райан, — сказал он. — Молодой, которого спасли. Ждёт уже час, хочет благодарить.
Лира удивлённо подняла брови. В гостиной действительно сидел тот самый молодой волк — совсем ещё мальчишка, лет восемнадцати, с взлохмаченными волосами и счастливыми глазами. Увидев Лиру, он вскочил и поклонился — низко, почти до земли.
— Госпожа, — выдохнул он. — Я не знаю, как благодарить. Вы спасли мне жизнь. Я бы погиб, если бы не вы.
Лира растерялась. К ней никогда не подходили с благодарностью. К ней вообще редко подходили иначе как с приказом или оскорблением.
— Встань, — сказала она. — Пожалуйста. Не надо.
— Надо, — упрямо сказал Райан, выпрямляясь. — Вы рисковали собой ради меня. Вы не обязаны были. Я для вас чужой. Но вы…
— Ты член стаи, — перебила Лира, и в её голосе прозвучала та самая сила, которая просыпалась внутри. — Значит, не чужой.
Райан смотрел на неё с таким обожанием, что Лире стало неловко.
— Я запомню, — сказал он. — Если что-то понадобится — только скажите.
Он ушёл, а Лира стояла посреди гостиной, не зная, куда девать руки.
— Ты сделала его своим союзником на всю жизнь, — сказал Дэймон, подходя. — Райан из хорошей семьи. Его отец — старейшина. Теперь у тебя есть поддержка в стае.
— Я не ради этого, — тихо ответила Лира.
— Знаю, — улыбнулся Дэймон. — В том-то и дело.
Он обнял её, и они стояли так долго-долго, слушая тишину.
— Дэймон, — прошептала Лира.
— М?
— Кажется, я начинаю верить, что всё будет хорошо.
Он поцеловал её в макушку.
— Будет, — ответил он. — Обязательно будет.
Ночью, когда Дэймон заснул, Лира долго лежала с открытыми глазами. Она думала о даре, о стае, о Райане, о Дэймоне. И впервые за долгое время не чувствовала страха.
Сила внутри не исчезла. Она пульсировала, росла, ждала своего часа. Но теперь Лира знала: она не одна. С ней тот, кто примет любую её силу. Тот, кто не испугается. Тот, кто будет рядом.
Она улыбнулась в темноте и закрыла глаза. Сны в эту ночь были светлыми.
Глава 11
Утро после охоты началось необычно. Дэймон не уехал по делам, не заперся в кабинете, не исчез в бесконечных встречах. Он сидел в гостиной с ноутбуком на коленях и стопкой старых книг на журнальном столике, и вид у него был такой сосредоточенный, что Лира не решилась подойти сразу.
Она наблюдала за ним из коридора, прихлёбывая кофе. Он хмурился, листал страницы, делал пометки в блокноте, что-то искал в интернете. Рядом с книгами стояла чашка с остывшим, судя по всему, кофе — он даже не притронулся.
— Что ты делаешь? — наконец спросила Лира, выходя из тени.
Дэймон поднял голову. В глазах — усталость и возбуждение одновременно.
— Изучаю, — ответил он коротко.
— Что именно?
— Тебя. Твой дар.
Лира замерла. Подошла ближе, села на диван напротив.
— Зачем?
Он посмотрел на неё долгим, тёплым взглядом.
— Затем, что я хочу понять,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







