Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сладкие слова соблазна - Ханна Хауэлл

Читать книгу - "Сладкие слова соблазна - Ханна Хауэлл"

Сладкие слова соблазна - Ханна Хауэлл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сладкие слова соблазна - Ханна Хауэлл' автора Ханна Хауэлл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

579 0 02:33, 08-05-2019
Автор:Ханна Хауэлл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Сладкие слова соблазна - Ханна Хауэлл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Плезанс Данстан отнюдь не была избалована родительской любовью, а потому никто в семье не стал разбираться, есть ли ее вина в одном неприятном недоразумении… И Плезанс попала в прислуги к суровому шотландцу Тирлоху О'Дуну.Молва зовет его дикарем, но в душе девушки нет страха, пока ей не становится ясно, что Тирлоху нужна не служанка, а наложница.Но почему он медлит? Почему использует не силу и право хозяина, а сладкие слова соблазна и нежные ласки?Что, если вопреки молве этот мужчина таит в сердце тоску по пламенной страсти и подлинной самоотверженной любви?..
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:

Плезанс скривилась, когда Тирлох разбудил ее и вытащил из дома. Это было невероятно жестоко с его стороны — заставить ее встать в такую рань после дол гой трудной поездки из Вустера. Она не успела как следует отдохнуть, поспав всего одну ночь в уютной постели. Яркое солнце ударило в усталые глаза, она прищурилась.

— Я думал, ты проснешься, когда мы будем завтракать, — пробормотал Тирлох, подводя ее к бревенчатой конюшне, стоявшей в нескольких ярдах от хижины. — Тебе придется привыкать к ранним подъемам.

Когда они проходили мимо вил, торчавших из копны сена возле широких дверей конюшни, Плезанс позволила себе немного помечтать об убийстве. Вот она хватает эти вилы и втыкает их в широкую спину Тирлоха… Приятная картина, нарисованная воображением, помогла ей подавить вспышку гнева.

— А теперь слушай меня внимательно. Я расскажу тебе, как ухаживать за животными.

— Какая прелесть!

Она с опаской посмотрела на большую, жующую жвачку корову.

Всего в конюшне было полдюжины голов скота. Он оставил ее сарказм без внимания.

— Когда я буду дома, я сам буду заниматься этой работой, но если я уеду на охоту, тебе придется взять на себя заботу о коровах и лошадях. — Он погладил по носу большого чалого мерина. — Они мне жизненно необходимы, так что обращайся с ними как со своими родственниками.

Он вскинул темную бровь. Она закатала глаза, потом отвела их в сторону. Тирлох начал объяснять, как кормить и поить животных, когда выгонять их на пастбище, когда доить коров и все остальное. Плезанс внимательно слушала. Он разговаривал с ней как со слабоумной, но она терпела. Ей не слишком нравилась идея ходить за скотиной, но, когда придет время, она будет стараться изо всех сил. Он поймет, что ошибался в ней, и устыдится. Это будет ее местью за ехидные замечания и снисходительный тон.

Потом он показала ей свой земельный участок, удобно расположенный в нескольких минутах ходьбы от дома.

Они прошлись по полю, которое он расчищал под весенние посадки, потом по яблоневому саду, разбитому за домом (на деревьях висели почти спелые яблоки), и огородом вернулись обратно. Плезанс села на бочку с водой, стоявшую возле черного хода, и стала слушать Тирлоха, который показывал и называл ей растения, объясняя, когда следует собирать каждую травку и каждый овощ.

Она уже думала, что на этом лекция закончится, но он повел ее в дом и там принялся описывать все те работы, которые ей надлежало выполнять — от выпечки хлеба до изготовления свечей. Когда к ним подошла Мойра, Плезанс увидела на лице девочки ехидную ухмылку.

— Это все? — спросила она с легким раздражением, когда Тирлох показал ей, как пользоваться маслобойкой.

Он видел гневный блеск в ее глазах и с трудом сдерживал улыбку. Только начав свой длинный перечень наставлений, он понял, что она злится, и теперь гадал, когда же она утратит свое поразительное самообладание.

— Нет, не совсем. Сейчас мы поедем в Дарем, городок совсем недалеко отсюда, на дороге. Мне нужно кое-что купить, а тебе пора познакомиться с окрестными горами и их обитателями. — Он направился к двери. — Мы ненадолго, Мойра.

— Можно я поеду с вами? — спросила девочка.

— В другой раз, милая.

— Ты не можешь бросить меня здесь совсем одну.

Тирлох поморщился, потом махнул рукой, указывая на дверь.

— Ладно, седлай свою лошадь. — Уже переступая порог, он взглянул на Плезанс: — Пойдемте, мисс Данстан?

Стиснув зубы, она вышла вслед за ним и остановилась на большой веранде, ожидая, когда Тирлох и Мойра вернутся из конюшни. Тирлох вывел оттуда всего одну оседланную лошадь, и Плезанс тихо выругалась. Он запрыгнул в седло, легким шагом подъехал к ней и протянул руку.

— Я знаю, что у вас есть еще одна лошадь, — сказала она.

— Да, но я не вижу необходимости утомлять сразу трех лошадей ради короткой поездки в город.

— Тогда я поеду с Мойрой.

— Нет, ее лошадь не выносит незнакомых седоков.

Она подозревала, что это ложь, но больше не стала спорить и с помощью Тирлоха запрыгнула в седло позади него. Ему просто хочется, чтобы она сидела рядом! Впрочем, в данный момент он казался куда более приятным попутчиком, чем хмурая Мойра, а если Плезанс будет возражать, это только докажет, как сильно она пытается избежать его близости.

Пока они ехали (надутая Мойра рысила сзади), Плезанс глубоко дышала, наслаждаясь свежим лесным воздухом. Она отлично понимала, почему Тирлоху нравится жить в столь безлюдном месте. Если ты достаточно силен, чтобы справиться с тяжелой работой и опасностью, то наградой тебе будут щедрые красоты окружающей природы.

Между участком Тирлоха и городом стоял всего один дом. Тирлох сказал, что в нем живут Мэри и Генри Питерсоны, однако хозяев нигде не было видно. У Плезанс отлегло от сердца: ей совсем не хотелось объяснять, как она здесь очутилась.

При въезде в город они спешились, и Тирлох оставил лошадей местному кузнецу. Дарем был маленьким поселком, состоявшим всего из нескольких зданий. Рядом с конюшней-кузницей располагались гостиница и таверна, чуть дальше — большая фактория и универсальный магазин. Через дорогу виднелась бондарная мастерская, перед входом в которую были выставлены готовые бочки. Сразу за ней приютилась еще одна гостиница. Были и другие дома, бревенчато-каркасные, без видимых признаков какого-либо рода деятельности. В дальнем западном конце изрытой колеями грунтовой дороги возводилось новое сооружение — судя по каркасу, церковь. Крошечный городок потихоньку расширялся, и неудивительно, ведь он был одним из немногих поселений на главной дороге.

Пока они втроем шли к магазину, Тирлох и Мойра как-то незаметно оттеснили Плезанс назад. Когда Мойра обернулась, ее взгляд красноречиво сказал о том, что она сделала это нарочно. Плезанс начала понимать причину ее враждебности: девочка боялась, что брат перестанет уделять ей внимание, и защищала свою территорию.

В магазине Тирлох подтащил Плезанс и Мойру к длинному столу, на котором лежали рулоны тканей.

— Я хочу, чтобы вы выбрали что-нибудь, а потом сшили Мойре несколько красивых платьев.

— После того как я выпасу скотину, приготовлю еду, надраю полы, соберу урожай в огороде, сделаю свечи и наколю дрова, — сказала Плезанс.

— Да, после всего этого, хотя колоть дрова я вас не просил.

— Какое упущение! Сколько ей нужно платьев?

— Даже не знаю. Пусть будет на ваше усмотрение. Возьмите тканей, чтобы хватило для шитья. — Он двинулся от прилавка. — А я поговорю с Беном Такером, он оформит заказ.

— Он даже не спросил, умею ли я шить.

— А вы умеете? — спросила Мойра.

— Умею, и довольно неплохо, если ты позволишь мне такую нескромность.

Плезанс окинула внимательным взглядом стройную фигурку девочки, прикидывая ее размер, и принялась изучать ткани. Мойра послушно стояла по стойке смирно, пока Плезанс прикладывала к ней различные материалы и смотрела, подходит ли ей цвет. Очевидно, ради нескольких новых платьев девочка решила на время забыть о своей непримиримости. Плезанс уже собиралась нести выбранные ткани Тирлоху, когда к ней подошли три женщины. Их натянутые чопорные лица сулили мало приятного.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: