Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Хитрожопый киборг - Аманда Майло

Читать книгу - "Хитрожопый киборг - Аманда Майло"

Хитрожопый киборг - Аманда Майло - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хитрожопый киборг - Аманда Майло' автора Аманда Майло прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

37 0 23:00, 02-05-2025
Автор:Аманда Майло Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хитрожопый киборг - Аманда Майло", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В мире, напоминающем Дикий Запад, где женщины нередко оказываются в уязвимом положении, недавно освобождённый киборг-русал по имени Уильям Фредерик Коди отправляется в пустынные просторы планеты Траксия в поисках новой жизни. Вместо ожидаемой лошади ему достаётся упрямый осёл по кличке Пако. В дороге он встречает Бекки — беременную вдову, чьи надежды только что были разрушены. Она предлагает Уильяму сделку: если он станет её защитником и позаботится о её будущем ребёнке, она обеспечит ему дом и заботу. Взамен он получит её лошадь… и, возможно, нечто большее. Уильям соглашается на брак по расчёту, толком не понимая, что это значит. Так начинается их необычное совместное путешествие — полное юмора, недоразумений и, быть может, любви.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
Перейти на страницу:
человек должен желать свою пару.

Мои рыбные котлеты шипят, выпуская жир, когда нагреваются, и густое облако сока из рыбьей печени поднимается в воздух, наполняя его ароматом, пробуждая мой аппетит. Бекки прикрывает рот и отворачивается от плиты, борясь с приступом рвоты.

Я снова поражаюсь своему благоговению и уважению к ней. Аромат моего завтрака оскорбляет ее беременные чувства, и все же она полна решимости готовить для меня еду в любом случае. Ее выдержка настолько восхитительна, что я замолкаю от изумления. Лишившись дара речи. Чувствуя еще один прилив нежной близости в сочетании с сильной симпатией, я подхожу к ней сзади. Я собираюсь поцеловать ее в затылок, как, я видел, мужчины делают с женщинами, которых они выбрали для обслуживания.

Но в тот момент, когда я делаю шаг к ней, Бекки замирает.

Позже я выясню, что она ожидала, что я буду настаивать на большем количестве секса.

Я бы никогда не хотел, чтобы моя пара чувствовала себя принужденной. В данный момент секс даже не входит в мои намерения. Я просто хочу показать Бекки свою привязанность. И я хочу… я хочу получить ее в ответ.

Чувствуя себя в тупике, но еще не совсем обескураженным, я пытаюсь погладить ее и прижать к себе, как я видел в сексуальных фильмах, но, к моему огорчению, она демонстрирует ту же реакцию отчуждения.

Запинаясь, я направляюсь к раковине, думая, что попытаюсь помыть посуду, чтобы показать ей заботу.

Она прогоняет меня прочь из кухни.

Лишенный возможности проявить к своей половинке как физическую привязанность, так и обязанности по ведению домашнего хозяйства, я рассматриваю доступные мне варианты ухода.

Охота, решаю я. Я знаю, как охотиться. Конечно, я раньше не охотился на суше, но я верю, что навыки, которыми я обладаю, окажутся эффективными в добыче питательной пищи для моей пары.

Той, которая ей понравится. Я знаю, Бекки не одобряет мои предпочтения к морепродуктам. Возможно, ей понравится местное сухопутное животное.

Вскоре после этого я отправился в путь в сопровождении Пако, преданно следовавшим за мной, с прикрепленным к его спине самодельным креплением для поклажи. Оно предназначено для лошадей и не очень ему подходит, однако Пако не жалуется на то, как я его ему прикрепил, и, кажется, рад, что у него есть причина идти позади меня (и пытаться вытащить мой пистолет из кобуры по пути).

Незадолго до полудня я возвращаюсь в нашу усадьбу, Пако уверенно плетется рядом со мной, нагруженный срубленной тушей орикса.

Орикс14 — обитающее в засушливых районах животное, завезенное на Траксию с Земли. Довольно приметное на вид существо, я не могу представить, как, должно быть, выглядела его родная среда обитания, если оно вообще сливалось с окружающей средой. На его передних лапах яркие черные полосы на ярко-белом фоне. Тело нежно-серого цвета, как у птицы, известной как «голубь», который мог бы хорошо сочетаться с каким-нибудь песчаным пейзажем, за исключением того, что яркие черные полосы пересекают его брюхо, горло, грудь, плечи, спину, задние лапы и морду.

По сути, если когда-либо это существо могло прятаться в своем предыдущем доме, то теперь оно находится здесь.

Его привезли в Траксию специально как вид для охоты в надежде, что он сможет выжить в подобных суровых условиях и обеспечить огромное количество дичи.

Ориксам на этой планете на удивление хорошо. Их размеры и внушительные рога (пара прямых и невероятно длинных) отпугивают большинство местных хищников, и они прекрасно питаются различными пустынными растениями, которым удается пробиваться из вечно песчаной почвы.

Когда мы с Пако добираемся до сарая, из дома выходит Бекки, прижимая руки к пояснице, как будто она причиняет ей дискомфорт.

Я веду Пако в стойло, когда Бекки приближается ко мне, и я наклоняюсь, приближая свое лицо к ее в надежде, что она воспримет мою близость как приглашение соединить наши губы в нежном приветствии.

Вместо этого она резко смотрит на меня.

Ничуть не смущаясь необходимостью доказать, что я достоин ее внимания, я приближаю губы к ее уху, какой-то инстинкт настаивает на том, что я должен говорить в эту прелестную раковину, где вибрации звуков, издаваемых моим ртом, надеюсь, подействуют на нее физически.

— Я рад, — говорю я ей, мой голос звучит мягко и хрипло, — что моя пара пришла поприветствовать меня и добычу, которую я принес для нее.

Отстраняясь, Бекки морщится.

— Эта штука огромная. Я рада, что ты рад. Но моя спина недовольна тем, что на разделку уйдет целая вечность.

У меня в груди что-то сжимается.

— Я думал, ты будешь довольна. Из этого мяса получится отличный обед. Много вкусных блюд.

Морщась от боли, Бекки зажмуривает глаза.

— Да, но все эти наклоны и сгибания, чтобы нарезать его на множество, множество будущих блюд…

Моя челюсть работает, пока я обдумываю и отбрасываю несколько утверждений, которые чувствую себя обязанным сказать. Наконец я останавливаюсь на:

— Не утруждай себя. Пожалуйста, возвращайся в дом. Я разделаю его на куски.

Бекки качает головой.

— Нет, я сама справлюсь, — она делает шаг вперед.

Моя рука блокирует ее движение вперед.

— Бекки, — говорю я.

Возможно, мой тон слишком резок. Она вскидывает голову. Ее и без того нахмуренные брови сходятся вместе.

Я опускаю руку. Я отворачиваюсь от нее, глядя на добычу, которую поймал, надеясь доставить ей удовольствие. Хотя ясно, что я потерпел неудачу, по крайней мере, я все еще могу обеспечить ее.

— Возвращайся в дом, пара. Я справлюсь с этой задачей без твоей помощи.

— Какие-то проблемы? — спрашивает Бекки у меня за спиной.

— Да, — отвечаю я. Пако переминается с ноги на ногу, выглядя странно встревоженным. Его беспокоит не орикс, все еще привязанный к его спине. Он закатывает глаза, глядя на нас с Бекки, и я задаюсь вопросом, чувствует ли он какое-то напряжение.

— Не хочешь поделиться, в чем проблема? — спрашивает Бекки. В ее голосе слышатся странные нотки. Тонкая натянутость, возможно, даже дрожь.

Я бросаю на нее хмурый взгляд через плечо.

Она поднимает на меня глаза и разражается слезами.

Прищурив глаза, я поворачиваюсь к ней.

— У тебя что-нибудь болит, кроме спины? — я пытаюсь просканировать ее мозг, но я слишком отвлечен и совершенно сбит с толку, чтобы должным образом разобраться в его активности.

Она протискивается мимо меня, пока не оказывается рядом с Пако, где начинает отвязывать орикса.

— Ты ранишь мои чувства, — говорит она.

Уставившись на ее затылок, я сбит с толку.

— Что?

Икающая, отказывающаяся смотреть на меня, когда я наклоняюсь, чтобы заглянуть ей в лицо, Бекки делится:

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: