Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Развращение невиновных - П. Рейн

Читать книгу - "Развращение невиновных - П. Рейн"

Развращение невиновных - П. Рейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Развращение невиновных - П. Рейн' автора П. Рейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

311 0 09:04, 30-08-2024
Автор:П. Рейн Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Развращение невиновных - П. Рейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

София Моретти Уже много лет я тайно люблю старшего брата своей лучшей подруги. Но он никогда не проявлял никаких признаков того, что разделяет мои чувства. Мои фантазии так и останутся фантазиями. По двум причинам. Первая — он должен жениться на коварной и хладнокровной Авроре Салуччи. Вторая — Антонио всегда выполняет свой долг, и если отец хочет, чтобы он женился на Авроре, он на ней женится. Теперь я вынуждена наблюдать, как она проводит его по Академии Сикуро — нашему частному колледжу для детей мафии, и чувство одиночества растет. Я изо всех сил стараюсь выкинуть Антонио из головы, и когда другой мужчина проявляет ко мне интерес, я надеюсь, что он поможет мне забыть о человеке, который никогда не станет моим. Оказывается, это не совсем так. Антонио Ла Роза Моя жизнь была сплошной чередой обязанностей — перед мафией, перед отцом, но никогда перед самим собой. Именно поэтому отец устроил мою помолвку с Авророй Салуччи. С точки зрения мафиозной политики мы подходим друг другу, но для меня это оставляет желать лучшего. Она — ничто из того, что я когда-либо хотел видеть в жене, с ее жесткими гранями и податливостью, как гранит. А еще есть София Моретти, лучшая подруга моей младшей сестры. До недавнего времени я никогда не смотрел на нее с чем-то, кроме сестринской привязанности. Теперь она поглощает все мои мысли. Все мои желания. Ее невинность манит меня, и я жажду быть тем, кто запятнает ее. Но у меня есть долг. И этот долг означает приоритет потребностей моей семьи над моими собственными. А сейчас я нужен семье, чтобы раскрыть предателя, замышляющего против нас. Я и не подозревал, что враг находится ближе, чем я мог себе представить.

1 2 3 ... 67
Перейти на страницу:
такими счастливыми, как сейчас.

— Привет, София, — говорит мне Джованни, когда я его догоняю.

— Привет, как ты провел время дома? — спрашиваю я.

Он пожимает плечами.

— В основном приходилось слушать, как этот жалуется, — он показывает на Марселя, — на разлуку с тем. — Он показывает в сторону Мирабеллы. — А ты?

Я хихикаю. — Примерно то же самое.

Я смотрю на Антонио и Аврору, когда они выходят из лимузина. Антонио подходит к нам, и Аврора быстро хватает его за руку. Антонио тут же отпускает ее и пожимает руки Марсело и Джованни.

Мы из разных криминальных семей, но союз Марсело и Мирабеллы сделал именно то, на что рассчитывали их родители, — укрепил союз между Костас и Ла Роза.

— Привет, ребята, — обращается Антонио к Марсело и Джованни. — Без происшествий добрались до дома? — Он приподнял бровь.

Темный взгляд Марсело окидывает всех нас, прежде чем он устремляет свой взгляд только на Антонио. — Не такая насыщенная, как в первом семестре, но и не совсем обычная.

Мы все давно научились читать подтекст — ему пришлось позаботиться о некоторых вещах, пока он был дома, но что бы это ни было, все уже решено. И мы все знаем достаточно, чтобы не спрашивать о подробностях, хотя было бы трудно превзойти все то, что они с Мирой пережили в первом семестре.

— Рад это слышать, — кивает Антонио и достает свой телефон, читая сообщение. "Мне нужно идти на инструктаж. Увидимся позже.

Он слегка улыбается Авроре и идет к дверям.

— Разве ты не должна бегать за ним, как маленькая собачка? — Мира огрызается на Аврору.

Аврора смотрит на меня, сузив глаза.

— Держи свою подружку на поводке. Иначе ее может загрызть более крупная собака.

Она откидывает свои длинные темно-русые волосы с плеча и уходит.

Марсело делает шаг вперед, но Мира кладет руку ему на грудь. — Оставь это.

— Ты помолвлен с донной одной из четырех семей. Она будет говорить с тобой с уважением.

Его челюсть сжимается, а руки сжимаются в кулаки.

— Да, но она помолвлена с моим братом, который когда-нибудь станет главой семьи Ла Роза, так что мы не такие уж разные. Кроме того, я могу справиться с ней сам. Мне не нужен мужчина, защищающий меня.

— Она еще никто, — ворчит Марсело.

Я всегда хвалила Миру за то, что она смогла противостоять такому влиятельному человеку, как Марсело. Она определенно не традиционная жена мафиози.

— Я пойду в дом. Наши вещи уже должны быть там, — говорю я, желая поскорее убраться с холода.

Для большинства людей такая погода даже не покажется холодной, но я из Майами. Все, что ниже семидесяти — это холод.

— Я умираю от голода. Мы с Джио направляемся в кафе "Амброзия". Хочешь присоединиться к нам? — Марсело спрашивает Миру.

— Конечно, я тоже хочу есть. — Она смотрит на меня. — Хочешь, я принесу тебе что-нибудь?

— Нет, спасибо.

— Хорошо. Я загляну к тебе в комнату через некоторое время, — говорит она.

— Звучит неплохо.

В прошлом семестре мы с Мирой жили в одной комнате в общежитии. После того как между ней и Марсело все улеглось и они решили свои проблемы, она переехала к нему.

— Я пойду в общежитие с Софией, — говорит Джованни.

Марсело морщит лоб. — Думал, ты голоден?

Джованни отмахивается от него. — Нет, я в порядке. Увидимся позже.

Марсело пожимает плечами, обхватывает Миру за плечи, и они идут по тропинке, а мы с Джова

В каждом здании общежития кампуса проживают представители различных группировок мафии. Итальянцы живут в доме в Риме, ирландцы — в доме в Дублине, русские — в доме в Москве, члены картеля — в доме в Мехико, а дети политиков — в здании в Вашингтоне. В основном представители каждой национальности держатся особняком. Никто из нас не доверяет другим настолько, чтобы спать в одном здании. Держаться отдельно — проще и безопаснее для всех.

— Как прошел твой визит домой? — спрашивает Джованни.

Я засунула руки в карманы пальто. — Было приятно увидеть родителей. И провести некоторое время с Мирой вдали от Марсело.

Джованни хмыкает рядом со мной, устанавливая зрительный контакт. — Я знаю, правда? Это странно.

— Что именно?

— Как эти двое одержимы друг другом. Никогда не думал, что увижу своего кузена безумно влюбленным.

По недовольному тону понятно, что Джованни переживает этот переход так же, как и я.

Я бы соврала, если бы сказала, что мне не было странно, когда моя лучшая подруга не была рядом так часто, как раньше, но я счастлива, что она нашла своего единственного, и он ценит то, какой женщиной она является.

— Это здорово, что они любят друг друга, но да, к этому нужно привыкнуть.

— Ты слишком добрая, София.

Я хихикаю. — Я рада за свою подругу, вот и все.

Хотя в последнее время мне приходится прилагать все больше усилий, чтобы быть как обычно жизнерадостной.

— Как скажешь.

Мы идем к лифту, болтая ни о чем. Николо и Андреа, другие лучшие друзья Джованни, находятся в лаунж-зоне, и он кивает в их сторону.

— Мне нужно поговорить с ребятами. Увидимся? — Он поднимает темную бровь.

— Да, конечно.

Я улыбаюсь и иду к лифту.

Когда я нажимаю на кнопку, двери автоматически открываются, я вхожу внутрь и нажимаю кнопку пятого этажа. Выйдя, я быстро здороваюсь с девушками в коридоре и прохожу в комнату общежития, которая теперь принадлежит только мне.

И чувствую себя именно так — одиноко.

2

АНТОНИО

Я направился в здание управления по воспитательной работе. Когда я выходил из лимузина, они прислали смс, что им нужно меня увидеть. Но не успеваю я пройти и тридцати шагов, как кто-то тянет меня за руку. Я оборачиваюсь и вижу Аврору с жуткой улыбкой.

— Что случилось? — Я тупо смотрю на нее, не понимая, почему она разыскивает меня, когда мы только что расстались.

— Ты не можешь вот так просто бросить меня, — хнычет она.

— У меня есть дела. — Она должна понять, что я не обязан объясняться с ней.

Она хмурится. — Мы помолвлены, Антонио. Ты должен относиться ко мне с уважением, и мы должны выглядеть единым целым перед другими людьми.

Я делаю шаг к ней. — Ни для кого не секрет, что у нас не любовная связь, Аврора.

Ее голова откидывается назад, и она несколько раз моргает. Я не знаю, почему. Я не сделал ничего, чтобы создать у нее впечатление, что я к ней что-то чувствую.

— Когда-нибудь ты станешь главой семьи Ла Роза, а я — твоей женой.

1 2 3 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: