Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Безумство любви - Лори Макбейн

Читать книгу - "Безумство любви - Лори Макбейн"

Безумство любви - Лори Макбейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Безумство любви - Лори Макбейн' автора Лори Макбейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

553 0 00:07, 12-05-2019
Автор:Лори Макбейн Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Безумство любви - Лори Макбейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю - позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг - сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей...
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 70
Перейти на страницу:

— Вот и чудесно! — воскликнул он.

— Между тем что-то вас взволновало, не так ли? — спросила Сабрина, внезапно почувствовав себя не в своей тарелке.

— Об этой вечеринке мне рассказал в таверне сам новый владелец тех угодий — джентльмен со шрамом на щеке. Мы сидели за одним столом. Он заказал бутылку рома. Потом — вина… — Уилл осекся, заметив, что лицо Сабрины выразило столь знакомую ему решимость. — Послушайте, Чарли, уж не собираетесь ли вы нагрянуть к тем господам? Не зря я не хотел вам об этом рассказывать! Мне они очень не нравятся. Особенно джентльмен со шрамом. Его появление принесет нам беду, поверьте!

— А я-то думала, что именно вы и захотите отомстить этому человеку! — с укором заметила Сабрина. — Разве не он едва не застрелил вашего брата?

Уилл угрожающе сжал кулаки:

— Я бы четвертовал его! Но Джон пошел на поправку, а меня не покидает тревога. Ее возбуждает во мне тот человек со шрамом. Я постоянно спрашиваю себя: стоит ли он того, чтобы платить за него высокую цену? Его голова обойдется нам не дешево, в этом я не сомневаюсь!

— Знаю, что вы не трус, Уилл, но, если не хотите сегодня ночью участвовать в деле, пусть будет так. Я же намерена отправиться туда, хотя вы упорно этому противитесь.

Уилл покорно склонил голову:

— Вы же знаете, я никогда не позволю вам рисковать одной. Жаль только, что Джон не сможет составить нам компанию.

— Послушайте, Уилл. Ведь мы постоянно подвергаемся опасности. На большой дороге нас всегда могут взять в плен или даже убить. То же самое ждет нас и сегодня, хотя в этот раз мы знаем, с кем предстоит иметь дело. Значит, это менее опасно, чем налет на какой-нибудь экипаж. Не волнуйтесь! Это предприятие гораздо легче предыдущих. Представьте себе выражение лица джентльмена со шрамом, когда он увидит нас на своем званом ужине.

Ему придется заплатить за дерзость, на которую он отважился в прошлый раз!

Уилл кивнул, однако тревога не покинула его.

— Мне пора, — сказала Сабрина миссис Тэйлор. — Но сначала я хотела бы повидаться с Джоном.

Джон вольготно раскинулся на пуховой перине в широкой кровати. Когда Сабрина и миссис Тэйлор вошли, он смутился, натянул на себя одеяло и покраснел.

— Мама, зачем вы привели сюда Сабрину? В таком виде неприлично показываться женщине!

— Извини, дорогой, но разве кто-нибудь способен воспрепятствовать леди Сабрине? Она всегда поступает так, как хочет. Радуйся, что к такому сорвиголове проявляют участие!

— Как вы себя чувствуете, Джон? — спросила Сабрина, садясь на край кровати.

— О, прекрасно, Чарли! Если бы не матушка, я сейчас же встал бы с этой проклятой постели.

— Я принесла вам игральные карты, а Мэри, зная, что вы сластена, испекла для вас вкусный пирог с крыжовником.

Сабрина открыла сумку и вытащила оттуда тарелку с пирогом.

Глаза Джона вспыхнули от удовольствия.

— Чарли, вы так добры! Пожалуйста, поблагодарите от меня леди Мэри!

Смущение, с которым Джон выразил благодарность, убедили Сабрину, что этот великан втайне питает нежные чувства к ее младшей сестре.

— Хорошо, Джон. Уверена, Мэри очень обрадуется, узнав, что вы поправляетесь. А сейчас мне надо идти.

Сабрина бросила на Уилла многозначительный взгляд и вышла. Тот послушно последовал за ней. Она обернулась.

— Встретимся в саду в девять вечера. Слишком рано ехать не следует. Пусть эти джентльмены вдоволь наиграются в карты, напьются, наедятся и совсем расслабятся. Тогда им будет не до геройства. Хотя, думаю, наш друг со шрамом на щеке все же просто так не сдастся. Ничего, я сумею с ним справиться.

Уилл обреченно покачал головой:

— В девять часов я, конечно, приду. Но меня не покидает дурное предчувствие. Судите сами: нас двое. Джон лежит раненый дома. Ночь лунная. Все видно как на ладони. А главное, мы собираемся ограбить того джентльмена, который едва не прикончил одного из нас. Согласитесь: причин для тревоги более чем достаточно!

Сабрина презрительно усмехнулась:

— Я не знала, что Уилл Тэйлор трус и боится собственной тени!

Великан покраснел и сжал кулаки. Но Сабрина, казалось, этого не заметила.

— Послушайте, Уилл. — Она коснулась его сильной руки. — Если бы нам угрожала опасность, Мэри сказала бы об этом. Вы ведь знаете, у нее дар предвидения. Так что успокоитесь, пожалуйста! — Она похлопала великана по руке и примирительно добавила: — У меня же никого нет, Уилл. Я полностью доверяю вам, полагаясь на вашу храбрость и преданность. Не сердитесь на меня.

— Чарли, я никогда не рассержусь на вас. Даже если буду уверен, что вы не правы!

Сабрина ободряюще улыбнулась Уиллу, помахала рукой стоявшей у окна миссис Тэйлор, взобралась в коляску, тронула поводья и покатила через каменный мост к небольшой деревушке. По ту сторону моста без устали вертелись колеса старой мельницы.

Въехав в деревню, девушка миновала небольшие деревянные домики с высокими крышами. Их окружали сады, благоухающие цветами. Сабрина свернула в узкий проулок и через несколько минут оказалась на маленькой рыночной площади, где располагалась и таверна. Невдалеке виднелась высокая колокольня церкви.

Проехав площадь, Сабрина отпустила вожжи, и лошадь, почувствовав свободу, направилась вдоль длинной, обсаженной дубами аллеи к Веррик-Хаусу. Быстро обернувшись, девушка заметила в отдалении патруль драгун.

Ее руки, затянутые в лайковые перчатки, инстинктивно сжались в кулаки. Сабрине безумно захотелось ринуться навстречу королевским солдатам, но здравый смысл взял верх. Девушка чуть придержала лошадь и из-под широкополой шляпы наблюдала за драгунами, пока те не проскакали мимо. Патруль возглавлял офицер, которого она видела впервые.

Около Веррик-Хауса аллея сужалась. Подобрав поводья, Сабрина въехала на конюшенный двор. Из дома выбежал слуга и помог ей выйти из коляски.

Поднимаясь по лестнице, девушка сосредоточенно размышляла о том, что ждет ее вечером. Страха она не испытывала, но все же решила перед отъездом поговорить со своей ясновидящей сестрой.

Мэри сидела у себя в комнате на кровати. Ее светло-серые глаза были устремлены вдаль. Сабрина примостилась рядом с сестрой, взяла ее холодные ладони и прошептала:

— Мэри, ты слышишь меня?

Но та не двигалась и смотрела куда-то поверх головы Сабрины.

— Мэри!

Холодные пальцы крепко сжали ладонь сестры. Глубоко вздохнув, Мэри закрыла глаза. Сабрина терпеливо ждала, зная, что через несколько мгновений сестра вновь обретет дар прорицательницы.

Мэри медленно открыла глаза, повернулась к Сабрине и улыбнулась.

— Что ты мне скажешь? — спросила Сабрина.

— Я предвидела твой вопрос и чувствовала твои сомнения, прежде чем ты осознала их. Признаться, у меня никогда еще не было столь странного ощущения!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: