Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Первые впечатления - Джуд Деверо

Читать книгу - "Первые впечатления - Джуд Деверо"

Первые впечатления - Джуд Деверо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Первые впечатления - Джуд Деверо' автора Джуд Деверо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

588 0 14:19, 08-05-2019
Автор:Джуд Деверо Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Первые впечатления - Джуд Деверо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Долгие годы Иден Палмер жила ради единственной дочери. Но теперь девочка выросла и стала самостоятельной.Идеи решает начать новую жизнь – уехать в маленький городок на юге и заняться перестройкой доставшегося ей по наследству старинного имения Фаррингтон-Мэнор.Однако новую жизнь Идеи никак нельзя назвать тихой и спокойной. За ней сразу же принимаются ухаживать два местных холостяка – легкомысленный Джаред Макбрайд и серьезный, благополучный Брэддон Гренвилл. Кого из них предпочесть? Иден все чаще задает себе этот вопрос, даже не подозревая, как много зависит от ответа…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 91
Перейти на страницу:

Слабым кивком Джаред указал в сторону кухни. После того как женщина скрылась в кухне, в доме стало тихо-тихо. Джаред улыбнулся. Он прекрасно понимал, что кухня должна произвести на нее еще более тяжелое впечатление, чем холодная неуютная комната. Вчера он привез кое-какие продукты, но времени было в обрез, и он просто пошвырял их в шкафы и холодильник как попало. Пару раз агент Макбрайд прерывал обыск поместья и возвращался, чтобы сделать себе бутерброды, но прибирать за собой ему было некогда.

Мисс Палмер завозилась на кухне и через несколько минут вошла в комнату с подносом, полным еды. Джаред потянул носом. Неужели суп? Мясной бульон с овощами! И похоже, она сама его готовила. Он непроизвольно проглотил слюну.

– Я хотела пожелать вам скорейшего выздоровления… – неуверенно сказала мисс Палмер. – И поверьте, я очень сожалею о… о том, что случилось…

Женщина набралась смелости взглянуть ему в лицо, и Джаред видел, как расширились ее глаза. Потом они опять начали наполняться слезами. Он видел себя в зеркале и был уверен, что произвел на мисс Палмер неизгладимое впечатление.

– Не могли бы вы поставить тарелку поближе? – прошептал Джаред, словно ему больно говорить. Собственно, так оно и было, но сейчас он не думал о боли, просто отодвинул ее на второй план. – Чуть ближе, так чтобы я мог достать.

– Конечно! – Она поставила тарелку на ближайший столик. Джаред высвободил из-под одеяла руку, взял ложку, но рука задрожала, пальцы разжались, и ложка упала в тарелку. Кротко взглянув на мисс Палмер, он снова втянул руку под одеяло.

Конечно, она сделала именно то, чего он и добивался. Пододвинула стул, села рядом и принялась кормить его с ложечки.

Кормление заняло никак не меньше тридцати долгих-долгих минут, и за все время они не сказали друг другу ни слова. Пока он жевал, она несколько раз вставала и умудрилась прибрать в комнате и развести огонь в камине.

– Спасибо, – прошептал Джаред, когда тарелка опустела. – Это было так кстати. После больницы я не очень хорошо владею своим телом. Поэтому в доме такой беспорядок. Поверьте, мне неловко встречать вас среди разгрома. Обычно я…

– Нет-нет, не извиняйтесь, мистер Макбрайд, это целиком моя вина. Я так ужасно себя чувствую. Вы старались вчера для моей же пользы, а я… я…

Джаред осторожно коснулся ее руки. Какая нежная кожа, подумал он, и пальцы его уже скользнули было к запястью, но он вовремя опомнился и очень натурально застонал и откинулся в кресле, словно лишившись сил.

– А вы можете ходить? – робко спросила Иден.

– Не очень далеко. Но у меня есть палка, так что до туалета я добираюсь самостоятельно.

Она поднялась со стула и задумчиво остановилась посреди комнаты. Пора заканчивать эту комедию, сказал себе Джаред и уже собирался отослать сестру милосердия домой, когда она вдруг заявила:

– Я настаиваю, чтобы вы переехали в мой дом, мистер Макбрайд. Вы можете жить в комнате для гостей, пока не оправитесь настолько, чтобы заботиться о себе самостоятельно.

Джаред едва удержался от удивленного восклицания. Какая, однако, женщина!

– Я не могу этого сделать, мисс Палмер, – сказал он тихо и неуверенно. – Я не могу жить с вами.

– А я и не приглашаю вас жить со мной. Я хочу предоставить в ваше распоряжение гостевую комнату, пока вы не поправитесь.

Джаред пошевелился, поморщился от боли и еще тише сказал:

– Арундел – маленький городок, и люди начнут болтать.

– Они будут болтать еще больше, если я брошу без помощи человека, которого сама же довела до такого состояния. – Иден села на стул и решительно продолжала: – Я буду с вами откровенна. Я очень сожалею о случившемся. Возможно, когда-нибудь я расскажу вам, что именно напомнила мне наша внезапная встреча в темной комнате. Это… очень неприятные и тяжелые воспоминания, и я, видимо, потеряла над собой контроль. Прошу вас простить меня. Но невозможно вернуться назад и исправить сделанное, поэтому все, что я могу, – это постараться загладить свою вину. У меня нет ни денег для того, чтобы нанять сиделку, ни времени бегать туда-сюда, чтобы кормить вас отдельно и проверять, не дымит ли камин. Несколько недель я должна буду посвятить работе над рукописями. Вы когда-нибудь редактировали рукопись, мистер Макбрайд?

– Ни разу в жизни, – признался он, с интересом наблюдая за ней и все больше убеждаясь, что Иден Палмер – человек весьма неординарный.

– Это занятие требует много времени и внимания. Так что наилучшим выходом для нас обоих станет ваш переезд в гостевую комнату Фаррингтон-Мэнора, где вы и останетесь, пока не почувствуете себя лучше.

– А как же адвокат?

– Брэддон Гренвилл? Вы о нем? Он мой поверенный в делах, – ответила она, удивленно вскинув брови, и Джаред вдруг понял, что между ними ничего нет. Не важно, что думает по этому поводу весь Арундел и сам мистер Гренвилл. Мисс Палмер еще ничего не решила.

Глава 4

Иден пила чай и время от времени задумчиво поглядывала на потолок. Там, в гостевой комнате на втором этаже, находился сейчас мистер Макбрайд. И ей чертовски хотелось узнать, что именно замышляет этот человек.

Она сразу поняла, что ее сосед не так прост, как желает казаться, и в который уже раз подивилась, почему это все мужики считают женщин безмозглыми дурами и пребывают в полной уверенности, что если ты женщина, то обмануть тебя проще простого. И даже если вынудить мужчину признать, что женщина обладает-таки интеллектом, он все равно будет стараться во всем доказать свое превосходство.

Вздохнув, Иден решила еще раз рассмотреть ситуацию. Итак, она в Арунделе всего два дня, но вокруг нее уже вьются двое мужчин. И каких! Оба симпатичные, подходящего возраста и к тому же холостые! «Давненько у меня не было такого выбора, – сказала себе Иден. – Так в чем же причина моей популярности? Наиболее вероятны два ответа. Либо я так же сексуальна и желанна, как Мэрилин Монро… либо им обоим от меня что-то нужно».

Иден взяла из вазочки печенье – она только что испекла его своими руками. Когда двадцать с лишним лет назад она покинула Арундел, домик-прачечная находился в полном запустении, но миссис Фаррингтон частенько заговаривала о том, что нужно бы привести его в порядок. Она собиралась сдавать его за небольшую плату, если бы человек, который там поселится, согласился ухаживать за садом. Миссис Фаррингтон всегда умела считать деньги, и Иден трудно было представить, чтобы она, отремонтировав прачечную и превратив ее во вполне приличной коттедж, оставила бы его на общей с домом линии электричества, что неминуемо означало бы общий счет. Ну уж нет, такого миссис Фаррингтон не допустила бы никогда! Иден буквально слышала ее высокий голос, говоривший: «Они будут жечь электричество днем и ночью, а я должна платить за это? Никогда!» Но Брэддон рассказал ей милую историю про заботливого соседа, который выбил пробки и пошел их чинить.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: