Читать книгу - "Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес"
Аннотация к книге "Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Собралась я, значит, замуж! Уже и платье прикупила… Как это мой жених спит с лучшей подругой? Это я-то плохо готовлю и вообще не красавица?! Да я… да я… даже прЫнца накормлю! Вот и тетенька странная попалась… про драконов каких-то лопочет. Эх, где наша не пропадала? В книге есть: бойкая попаданка, вредный дракон, много-много юмора и любовь!
Знаю, что старик прав. Заигрались мы…
Ладно, Язерин — ему не нужно управлять княжеством, а я Шардвик Амазон, наследник Амазонитовых драконов, должен в первую очередь руководствоваться делами королевства и долгом перед правящей семьей, а не желанием почудить и восхищением своеобразной красотой гостьи из другого мира. Как бы презрительно заявили друзья — бесполезной «человечки»…
— Как думаешь, Указ королевы Софии (будь он неладен) хоть кому-то из князей принес что-то получше головной боли?
— Осмелюсь предположить, что это риторический вопрос, княже, — ухмыляется распорядитель.
Еще двое девиц выбыло после проведенного вечера. Служанки не обнаружили их в своих покоях, ровно потому, что обе невестушки предавались интимной вседозволенности в оружейной и на кухне.
Пять минут назад я дал себе зарок не подходить к честной компании, а вместо этого занять положенное нам с братом место, и молча наблюдать как пройдет испытание. На деле же подойти и заглянуть в глаза (только кому из них?) становится нестерпимым и покалывает позвоночник.
— Что там говорят про истинность? — буднично интересуюсь я, когда Язерин, наконец, усаживается рядом. Тут же чувствую поток негодования, исходящий от него.
— Всё шутишь, Шардвик? — злость и нотки ревности сменяются другой тональностью, когда к огромному аквариуму подходит смелая Яра, а за ней в очередь, будто бы прикрывая, становится Беатрис.
Спелись всё-таки. Подружки…
Раздается звук гонга и со скоростью заправского охотника простая человечка быстрее всех вылавливает юркую рыбу и перекидывает ее в другой аквариум, без воды.
В то время как некоторые невестушки считают, что ковыряние в воде, источающей рыбный запах, слишком выше их достоинства, и настаивают на том, что испытание подходит таким вот плебейкам, а не им — высшей расе дракониц.
«Донг» — истекает минута и взоры всех устремляются на аквариум, где в конвульсиях подпрыгивает улов, способный накормить, едва ли не каждую участницу, а то и целый дворец.
— Прелестно! — гаркает позади нас и к аквариуму подлетает донельзя довольный Тирион. — Ваша Светлость, позвольте к вам обратиться? Раз тут такой улов, давайте мы это приготовим!
Драконицы принимаются кривиться, будто бы стоят возле выгребной ямы, а Морриган ворчит, что испытание только началось и если поварам и угодно запечь дары моря к обеду, то им следует дождаться завершения.
Дракл…
Вечные баталии между поваром и распорядителем, грозящие перерасти в долгоиграющий спор.
Но, прежде чем я успеваю прекратить эту вакханалию, меня опережают:
— Отличная идея, Тирион! — вклинивается брат и, смерив всех участниц скептически-ироничным взглядом, заключает: — Только готовить будут наши обворожительные участницы. А в этом испытании победила Ярина Федорова.
Глава 21
— Яра, спасибо тебе, что помогла, — тихо шепчет Беатрис.
— Да брось, Трис! По правилам нужно приготовить рыбку, а вот одному или в веселой компании никто не сказал, — веселюсь я, нагло взирая какие взгляды бросают на нас братья драконы, бука-распорядитель и Тихон. — К тому же в четыре руки мы быстрее управимся.
— Я не умею готовить. Совсем… прости, но из-за меня мы проиграем.
Девушка стоит с потерянным видом и не знает за что браться. Ровно, как и остальные драконихи. Но те-то вообще без шансов на лучшую жизнь: презрительно фыркают и пытаются зажарить еще живую рыбу… не все, конечно, есть у парочки проблески в кулинарном мастерстве, но я сильно сомневаюсь, что в Драконляндии подают рыбу с чешуей, жабрами и без специй.
Даже как-то жалко князей — я бы на их месте такое не ела. Глистами тут точно не отделаешься…
— Ну это не страшно, главное, что я умею. И, вроде как, отлично! Суши сделаем.
— Суши? Кого сушить? Рыбу? — лопочет Беатрис и начинает махать ладошками над разделанной мною форелью, имитируя вентилятор.
— Ты так до пенсии ее сушить будешь. Точнее, вялить. Не важно. Можешь найти нам рис?
Моя подружка окончательно зависает и хлопает огромными ресницами. Ну что за… ладно, хоть не взлетает и в обморок не падает. И тут происходит чудо-чудное, диво-дивное: смилостивившись над, вмиг потерявшими спесь драконихами, Морриган объявляет, что нам могут принести практически любые продукты.
— Ящерка моя хвостатая, ты успокоилась? — решаю уточнить на всякий случай, а то мало ли что… раз мы с Беатрис в одной упряжке, то и вылетим в случае проигрыша вместе.
— «Только места полетов у вас разные», — снова ехидничает сошедшее с ума подсознание.
— «Так может я полечу, как кукушечка!» — ерничаю в ответ.
— «Да нет… кукушечка у тебя уже… улетела». Вот же ж! отвлекает, зараза такая.
Драконица уверяет, что она кремень! Готова всех порвать и выгрызть нам победу. И если потребуется, то сама дыхнет огоньком на рыбу.
А что? Будут у нас уникальные роллы — с дымком.
Оставляю Трис промывать рис до чистой воды, а сама несусь к столу с продуктами. Ох, вот дежавю, как в тот день, когда Софиюшка решила притащить свои немолодые крылья в наш мир. А вот выбрала бы я себе в пару ту высокомерную пышечку, ругающуюся матом, глядишь и не носилась бы сейчас по Драконляндии в поисках авокадо и рисового уксуса.
— Человеческое дитя, что ты ищешь? — не выдерживает усатый дракон и, почесав через колпак свой лоб, хватает меня за руку.
От неожиданности огурцы и кунжут выпадают из моих рук, но главный повар успевает их поймать, что называется «в полете». Какой прыткий для четырёхсотлетнего дедули…
— Тих…, — я осекаюсь, вовремя прикусив язык. Вот когда он такой ворчливый и смотрит словно на букашку, на своем хвосте хочется спрятаться.
— О, дракл! Меня зовут Тирион! Ти-ри-он! Повтори.
— Да знаю я… просто не могу запомнить и вечно путаю имена. Товарищ Тирион, мне нужен рисовый уксус и такая штучка… у вас-то такой точно нет, но что-то чем можно скатать.
То, что скатывать я собираюсь суши решаю утаить, кто этого дедулю знает: как включит встроенный вентилятор и хана нашему блюду.
— Ярина, кажется? — устало вздыхает Тихон (ну привычнее мне так!) и, дождавшись моего кивка, продолжает: — Это испытание на приготовление рыбы. Рис-то вам зачем?
Весь его вид транслирует глубочайшее разочарование, ибо «и эти оказались бездарными неумехами».
— Я знаю, — выдаю самую ободряющую улыбку. — Я готовлю земное блюдо. В двух словах не объяснишь, но вам понравится.
Дедуля ворчит, но оставляет меня в покое. Чинно проходится вдоль хлопочущих ящериц, и на манер Матросова принимается орать на хризолитовую дракониху за то, что нельзя запихать в рыбу груду камней, чтобы она не всплывала при варке. Для полноты образа ему только
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


