Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс

Читать книгу - "Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс"

Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс' автора Линси Сэндс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

275 0 23:00, 14-05-2023
Автор:Линси Сэндс Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

💫📚 "Суждено быть бессмертной" 💫📚
✍️🌹 Приветствую, уважаемые читатели! Я - Линси Сэндс, и с гордостью представляю вам мою новую книгу "Суждено быть бессмертной". В этой захватывающей истории я приглашаю вас в мир вампиров, страсти и нескончаемой любви! 🌹✍️
📖💔 "Суждено быть бессмертной" рассказывает о судьбе молодой женщины, которая оказывается втянутой в конфликт между двумя могущественными кланами вампиров. В центре этой истории - запретная любовь и непростые выборы, которые она должна сделать, чтобы спасти свою судьбу. Погрузитесь в мир тайн, опасности и чувственности, который ожидает вас на страницах этой книги. 💔📚
✨💕 "Суждено быть бессмертной" - это история о силе любви, преодолении преград и нахождении своего истинного пути. Вампиры, страсть и загадки создают уникальное сочетание, которое заставит вас держать дыхание и трепетать за героев. Будьте готовы к незабываемому путешествию в мир бессмертия и страстной привязанности! 💕✨
🌐🎧 И самое интересное - вы можете читать или слушать книгу "Суждено быть бессмертной" онлайн на сайте books-lib.com. Этот удобный ресурс позволяет вам окунуться в мое произведение в любое время и в любом месте. Загляните на сайт и откройте двери в вампирский мир уже сейчас. 💻🎧
💫📚 Откройте для себя прекрасный и опасный мир вместе с "Суждено быть бессмертной". Я приглашаю вас присоединиться к героине в ее путешествии по вечности и разобраться, что значит быть влюбленной во тьму. Подготовьтесь к волнующим эмоциям и решительным решениям, которые меняют жизни.


1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87
Перейти на страницу:
штаны.

«Пиджак скроет это», заверила его Си Джей, прежде чем добавить: «И на улице темно. Все будет хорошо.

Мак хмыкнул, но позволил пиджаку опуститься, чтобы прикрыть верх штанов, а затем быстро осмотрел себя, прежде чем кивнуть и протянуть ей одну руку в учтивом жесте. «Позвольте?»

Си Джей тупо уставилась на предложенную руку, но не приняла ее. Вместо этого она фыркнула и повернулась, чтобы выйти из офиса.

Мак молча шел за ней, пока они не пересекли приемную, а потом сказал: — Кэтрин Джейн (Catherine Jane).

«О, добрый Господь! Не начинай снова, — раздраженно отрезала она.

— Мне кажется, мне следует познакомиться с женщиной, которая будет охранять мое тело, — легкомысленно ответил он.

«В этом нет необходимости», — заверила она его, толкнув входную дверь участка и задержавшись, чтобы оглядеться, ища машины на стоянке или кого-нибудь, кто мог бы наблюдать. Она никого не увидела, но это не значило, что там никого не было.

— Опусти голову, чтобы никто не видел твоего лица, — приказала она и снова двинулась вперед, позволяя ему выйти из здания.

«Ты, должно быть, действительно ненавидишь свое имя», — прокомментировал Мак, следуя за ней к машине.

Си Джей посмотрела через плечо, чтобы убедиться, что его голова опущена, но не ответила на его слова. Она просто взяла его за локоть, чтобы подтолкнуть к машине. Она нажала кнопку на брелоке, чтобы разблокировать машину, когда они подходили, а затем открыла дверь со стороны переднего пассажира, осмотрела пустую парковку, ожидая, пока он сядет, и закрыла дверь, как только он сел, а потом обошла машину до водительского места.

«Ну, это странно», — прокомментировал Мак, когда она села за руль и закрыла свою дверь.

«Что именно?» — рассеянно спросила она, ее глаза бегали по парковке, когда она пристегнулась и завела двигатель.

— Ты проводила меня до машины, — объяснил он. «Я обычно тот, кто делает это, когда с дамой».

«Я не леди. Я твой телохранитель, — мрачно напомнила ему Си Джей, переключая передачи и выезжая с парковки задним ходом. «Пристегни ремень безопасности и держи голову опущенной».

Он сделал, как было велено, а затем молчал, пока она выруливала с парковки на дорогу. К ее большому удивлению, он хранил молчание даже после этого, пока она делила свое внимание между вождением автомобиля и наблюдением в зеркале заднего вида в поисках тех, кто мог их преследовать. Этой поздней ночью или ранним утром, как посмотреть, было не так много людей, разъезжающих вокруг, и никто, казалось, не преследовал их. Тем не менее, Си Джей дважды объехала квартал, где располагался пансион, чтобы убедиться, что у них нет хвоста, прежде чем съехать на подъездную дорожку и направить свою машину на небольшую парковку за старым викторианским домом.

— Мне неловко будить Милли в такой час, чтобы снять комнату, — пробормотал Мак, когда они вышли и направились к черному ходу дома.

— Да, — выдохнула Си Джей, нахмурившись. Милли Веспер была вдовой лет шестидесяти, чьи дети выросли и переехали в город, оставив ее одну в городе, где она выросла, вышла замуж и создала собственную семью. Очевидно, ее дети хотели продать ее дом и перевезти ее в дом престарелых в городе, чтобы быть поближе к ним, но Милли отказалась и вместо этого превратила свой дом в ВВ-пансион. Си Джей подозревала, что женщина сделала это для общения, компании, а не из-за нужды в деньгах. Женщина болтала с ней без умолку при каждом удобном случае. Си Джей приехала всего за пару часов до того, как направилась в участок, и большую часть времени провела, слушая болтливую, но милую даму, рассказывающую ей о городке Сэндфорд и его жителях. Си Джей теперь знала, кто с кем спит, а кто не ладит в браке. По крайней мере, она знала имена проблемных и непослушных людей, но так как она никого не знала в этом городе, у нее не было лиц, чтобы сопоставить их.

Си Джей с вежливым интересом выслушала то, что было равносильно мыльной опере о том, что происходит в городе, но только когда она ехала на встречу в полицейский участок, она подумала, что, возможно, ей следует спросить миссис Веспер о людях из участка, и Джефферсоне в частности. Си Джей подозревала, что женщине будет, что ей рассказать, но не была уверена, будет ли это хорошо или нет. Она должна была провести объективное расследование, и она опасалась, что предвзятость миссис Веспер может повлиять на нее.

— Только что внутри зажегся свет.

Си Джей проследила за взглядом Мака к окну в задней части дома и заметила, что свет теперь сияет сквозь шторы. Звук автомобильного двигателя, должно быть, разбудил старушку, предположила Си Джей, но это могло быть только к лучшему. Это означало, что им не придется стучать в ее дверь посреди ночи.

«Боже! Вы двое выглядите замученными!»

Си Джей с удивлением оглянулась, пропуская Мака в дом. Им не нужно было стучать. Миссис Веспер оставила дверь незапертой. Заметив леди, спешащую к ним по коридору в махровом халате, Си Джей улыбнулась и закрыла дверь, затем заперла ее, пробормотав: «Извините, если мы разбудили вас, миссис Веспер».

«Ерунда, кто может спать после всего того, что произошло сегодня вечером?» — быстро сказала она, она подошла прямо к Маку, которого она схватила за руки, а затем притянула, чтобы обнять. «Бедный милый мальчик. Я слышала о пожаре и беспокоилась о тебе.

— Я в порядке, Милли, — успокаивающе сказал Мак, неловко отвечая на объятия женщины. — Боюсь, что дом твоего друга и мои вещи потеряны, но я здоров.

— И это все, что имеет значение, — заверила его миссис Веспер, отстраняясь, чтобы встретиться с ним взглядом, когда говорила это. Затем она закудахтала и добавила: «Но я сожалею о твоих вещах. И ты только что переехал. Она покачала головой и кудахтала еще немного, затем притянула Мака к себе, чтобы еще раз обнять, прежде чем откинуться назад, чтобы рассмотреть слишком большую форму, которая была не нем. — Капитанская?

— Да, — с отвращением признал Мак, снимая капитанскую фуражку. «Мне лучше снять это, чтобы он не помялся и не испачкался».

«Снять?» — спросила миссис Веспер с изумлением, а затем понимающе выдохнула «О», когда он стянул пиджак и классические брюки, обнажая под ними футболку и пижамные штаны. Когда он сложил парадную форму и положил ее на стол рядом со шляпой, миссис Веспер повернулась к кухне. — Ну, а теперь вам двоим, вероятно, не помешает немного успокоительного чая и, может быть, немного печенья.

Она сбежала, прежде чем

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: