Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Цена настоящей любви - Бетти Райт

Читать книгу - "Цена настоящей любви - Бетти Райт"

Цена настоящей любви - Бетти Райт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Цена настоящей любви - Бетти Райт' автора Бетти Райт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

374 0 16:29, 12-05-2019
Автор:Бетти Райт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Цена настоящей любви - Бетти Райт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Семья Луизы Нэтти занималась выращиванием жемчуга много лет. Дела шли неплохо. Но однажды произошло несчастье: вспыхнул пожар, в огне погибли ее родители. Когда Лу пришла в себя в больничной палате, боль была нестерпима: горе по поводу гибели родителей и раны от ожогов терзали ее. Она не придала значения тому, что пожар оставил на ее теле безобразные следы. Но первый же мужчина, в которого она влюбилась, в ужасе отшатнулся от нее, увидев рубцы и шрамы. Луизе не хотелось, чтобы кто-нибудь еще испытал подобный шок. И она решила для себя, что счастье нужно искать не в любви, а в чем-то другом...
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 41
Перейти на страницу:

Луиза начала привыкать к длительному общению с Грэгом. В этом было что-то притягательное. В душе ее нарастала тяга к нему. Но ведь Грэг ничего не знал о том ужасном пожаре в ее доме, а также о рубцах на ее теле. И он не должен о них узнать. Что дурного в том, что ей нравилось слышать его негромкий смех в темноте ночи? И что ей хотелось, как любой нормальной женщине, общаться с мужчиной? Ведь и сам он очень одинок. Она радовалась, когда ей удавалось заставить его улыбнуться, рассмеяться. С ним она чувствовала себя красивой, безупречной, особенной. И если даже ей в эти ночи приходили какие-либо фантазии, то они были крайне невинны. О них никто все равно не узнает. И ничего особенного случиться не может.

Но затем наступила среда. И разразилась буря.

4

В среду утром, в половине двенадцатого, Луиза взбежала по ступенькам веранды своего дома. За дверями она оставила свои промокшие кожаные болотные сапоги. Увидев хозяйку, Мэгги раскрыла от удивления рот.

— Знаю, знаю! — пробегая мимо нее, крикнула Луиза. — Я похожа на речную крысу… Но у меня есть всего двадцать минут, чтобы преобразиться в деловую женщину.

Через двадцать минут Луиза была уже в машине. Ехать было недалеко, и вскоре ее старенький «датсун» затормозил перед закрытыми воротами поместья Бейли. Ворота распахнулись, и она проследовала к дому.

Луиза вышла из машины с иронической улыбкой на лице. Она критически относилась к модерну в любом его проявлении и во всем ценила совершенство, Газон Бейли выглядел так, будто садовник обрабатывал его стоя на коленях с ножницами для маникюра в руках. Была подстрижена каждая травинка. Три акра земли, окружавшие ее собственный дом, она обрабатывала с помощью проржавевшего трактора, служившего Нэтти уже сорок лет.

Поднимаясь по ступенькам главного входа — а их было всего три, — она знала, что выглядит хорошо, и чувствовала себя уверенно. Уже не первый день с запада на долину Колорадо двигались черные грозовые облака. Зловещие и мрачные, они лишь проплывали над головой, не роняя ни капли дождя. Тучи создавали тяжелую, давящую атмосферу. Однако на душе у Луизы было светло и спокойно. Она была далека от того, чтобы переоценивать свои силы, но если мистер Бейли полагал, что женщину-южанку можно легко завоевать или запугать, он глубоко ошибался.

Дверь ей открыла молодая особа в костюме цвета морской волны. Она провела гостью по длинному коридору во внутренний дворик с бассейном ромбовидной формы. Проходя по коридору, Луиза заметила находившиеся там разнообразные антикварные вещицы, хрусталь и картины в дорогих рамах. Ей предложили сесть в изящное легкое кресло на мягкую ситцевую подушечку. Рядом был стол, накрытый скатертью, на котором стоял фарфоровый сервиз. Однако Артура Бейли что-то не было видно.

— Он сейчас придет, мисс.

— Прекрасно, — отвечала Луиза, улыбнувшись молодой женщине.

Минут пять она просидела на ветру, который трудно было назвать ласковым. Затем в дверях появился Артур Бейли — высокий мужчина с румянцем на щеках и роскошной белой шевелюрой.

— Вы приехали раньше, чем я ожидал, Луиза. Извините, что заставил вас ждать, — веселым тоном произнес он.

— Ничего страшного.

Бейли протянул ей руку, Луиза пожала ее.

— О делах поговорим после завтрака? — предложил хозяин.

— Согласна.

На протяжении всего завтрака она не перестаивала удивляться, почему ей казалась такой опасной эта встреча. Артур приветливо улыбался и держался слегка покровительственно, порой даже проявлял учтивость. Подали великолепный салат с крабами, и хозяин предложил к нему марочное белое вино. Вообще он старался, чтобы Луиза чувствовала себя как дома. Она готовилась дать отпор и вдруг поняла, что с ней общается добродушный сосед, который делал все, чтобы ей понравиться.

Луизу сложно было ввести в заблуждение. Однако сейчас она подумала, что, вероятно, предвзято судила о мистере Бейли. Даже его заклятые враги признавали, что он нажил состояние собственным трудом, будучи необыкновенно целеустремленным человеком. И это не могло не вызывать у нее уважение.

— Мне не слишком часто приходится завтракать с такими очаровательными женщинами, как вы; Луиза. Я уже сказал вам по телефону, что нам следовало это сделать давно.

— Огромное спасибо за приглашение, — ответила Луиза и добавила импульсивно: — У вас великолепный дом, здесь все ухожено с необыкновенной любовью… видно, что этому уделяется много времени и внимания. Здесь просто великолепно.

— Спасибо за добрые слова. Вы, вероятно, слышали от местного винодела, что я вырос в бедной хижине и нанимался работать на плантациях, где добывают жемчуг, будучи еще десятилетним мальчишкой. Должен признаться, что после того, как я познал нищету, у меня появилась с годами слабость к красивым вещам…

Когда молодая особа в костюме цвета морской волны собрала тарелки на поднос и удалилась, Артур подался вперед и извлек из кармана тоненькую сигару. Улыбка у него осталась та же самая — вокруг вообще ничего не изменилось, — но Луиза вдруг почувствовала, как ее охватывает беспокойство. А ведь Артур не делал ничего особенного: он лишь играл с колесиком массивной золотой зажигалки.

Неожиданно перед глазами Луизы вспыхнуло маленькое пламя. Сосед уставился на нее немигающим взглядом.

— Вы не будете возражать, если я закурю? Люблю позволить себе такую роскошь — выкурить после еды хорошую сигару.

Пламя зажигалки колыхалось в воздухе, словно обозначая границу между Луизой и Артуром. Но он не торопился прикурить. Луиза вдруг почувствовала странную внутреннюю дрожь и непреодолимый страх. Бейли, разумеется, не мог знать, что она ненавидит огонь. В любом виде. Никакая боль не может сравниться с той, которую причиняет безжалостное пламя.

— Курите, пожалуйста, — не повышая голоса сказала она.

— Вы уверены, что это не доставит вам неудобства?

Луиза сделала глубокий вдох и заставила себя отвести глаза от пламени, которое ее гипнотизировало.

— Все в порядке, никакого неудобства не будет.

— Прекрасно.

Бейли наконец поднес пламя к кончику сигары. Зажигалка щелкнула — пламя погасло. Вслед за этим хозяин неторопливо взял со стула, стоявшего рядом с ним, две небольшие шкатулки, отделанные черной кожей.

— Я тут принес кое-что и хочу вам показать, — сказал он.

Луиза открыла обе шкатулки и обнаружила внутри них нитки жемчуга на черном бархате. На шкатулках значилось: «Торговая фирма «Ориент». Оба ожерелья испускали какое-то необыкновенное сияние. Без сомнения, оба они были уникальны. Неспециалисту было бы почти невозможно определить разницу в их качестве. Однако, приглядевшись к нитке жемчуга в шкатулке справа от нее, Луиза улыбнулась.

Бейли перехватил ее взгляд и коротко хохотнул.

— Я был уверен, что вы узнаете свой жемчуг, — сказал он. — Прошлой зимой мне случилось быть в Нью-Йорке. Там я его и купил. В другой шкатулке — мой жемчуг. Я добыл его в нашей долине четыре года назад.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: