Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Цена настоящей любви - Бетти Райт

Читать книгу - "Цена настоящей любви - Бетти Райт"

Цена настоящей любви - Бетти Райт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Цена настоящей любви - Бетти Райт' автора Бетти Райт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

374 0 16:29, 12-05-2019
Автор:Бетти Райт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Цена настоящей любви - Бетти Райт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Семья Луизы Нэтти занималась выращиванием жемчуга много лет. Дела шли неплохо. Но однажды произошло несчастье: вспыхнул пожар, в огне погибли ее родители. Когда Лу пришла в себя в больничной палате, боль была нестерпима: горе по поводу гибели родителей и раны от ожогов терзали ее. Она не придала значения тому, что пожар оставил на ее теле безобразные следы. Но первый же мужчина, в которого она влюбилась, в ужасе отшатнулся от нее, увидев рубцы и шрамы. Луизе не хотелось, чтобы кто-нибудь еще испытал подобный шок. И она решила для себя, что счастье нужно искать не в любви, а в чем-то другом...
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41
Перейти на страницу:

— Ваше предложение позавтракать вместе представляется мне очень заманчивым, но, к сожалению, у меня много неотложных дел…

— Насколько мне известно, через два месяца вам нужно платить по закладной. — Голос Бейли прозвучал угрожающе. — Я состою в совете банка, и моя обязанность там — следить за состоянием финансовых дел местных предпринимателей. Наша помощь может понадобиться каждому. Вам удобно будет увидеться со мной в среду, в полдень у меня дома?

Такая перспектива не устраивала Луизу, но она согласилась. Когда речь идет о деле, отказываться нельзя, подумала она, вешая трубку. Прибыль от сбора жемчуга в наступившем сезоне вряд ли могла быть значительной, однако Луиза надеялась на свои дополнительные источники дохода. Во всяком случае, на протяжении последних трех лет она исправно вносила платежи в банк. Бейли вряд ли мог быть для нее по-настоящему опасен. Ну и что из того, что он узнал о ее удачных экспериментах? Что он мог сделать? Ничего. И вообще, какое ему до этого дело?

Луиза решительно выпрямилась. При встрече с Бейли ей следует выяснить, друг он ей или враг. В любом случае она может справиться с ситуацией. Никому не удастся отнять у нее то, что ей принадлежит. Слишком трудно все это ей досталось.

Луиза с усилием открыла дверь лаборатории и направилась на рабочий двор. В этот момент она вдруг почувствовала, что нервы начали сдавать. Охватившее ее раздражение, впрочем, было легко объяснимо: бессонная ночь, необходимость уволить работника, споры с Тэдом, неприятный разговор с Бейли и, наконец, пустой желудок.

Тем не менее, не это было истинной причиной ее нервозного состояния.

Дневные часы проходили безостановочно. Приближался вечер… Луиза не переставала думать о Грэге. Но она боялась снова видеть его.

Луна скрылась за набежавшими кучевыми облаками. Грэг сделал глубокий вдох и ощутил присутствие в воздухе избытка влаги — свидетельство приближения дождя. Душный ночной бриз шелестел в листьях деревьев — это было похоже на шелест накрахмаленных женских нижних юбок. Подобно этим юбкам, ветер дразнил и давал надежду, но не облегчение. Барометр стремительно падал — об этом знали каждый листок и каждая травинка. Грэг ждал Луизу с нетерпением — он безостановочно ходил взад-вперед. Наконец из темноты вынырнула ее легкая фигурка. Ему достаточно было увидеть ее лицо, чтобы понять, что в ее душе произошли серьезные перемены. Грэг выругался про себя.

— Надеюсь, вам не пришлось меня ждать? — спросила Луиза. — Мне казалось, что я приду даже раньше вас.

— Вы пришли как раз вовремя, — спокойно заметил Грэг.

Усаживаясь в «мерседес» рядом с водительским местом, Луиза почти не смотрела на Грэгори.

— Мы едем на прежнее место? — поинтересовался он.

Луиза отрицательно покачала головой.

— Нет, нам предстоит путешествие в другом направлении. В том месте русло реки также поворачивает. Но там все по-другому.

В голосе ее появились какие-то холодные нотки. Когда машина остановилась, Луиза указала Грэгу на сумку из крепкого полотна.

— Я кое-что с собой захватила, — пояснила она.

Так же как и накануне ночью, их ждала плоскодонка. И точно так же Грэг не успел оглянуться, как Луиза уже отвязала концы, удерживавшие лодку у причала.

Ночь стояла темная и безмолвная. Болото было каким-то напряженно неподвижным и порождало ощущение одиночества и близости неминуемой бури. Грэгори не видел ничего впереди себя дальше двадцати шагов. Он решил, что во время этой поездки постарается как можно меньше говорить и не будет пытаться предлагать свою помощь и выхватывать у Луизы весло. Мужчина должен проявить мудрость, видя женщину в таком решительном настроении. Пусть все идет, как должно идти. Грэгу было любопытно, что вывело Луизу из себя: то, что он позволил себе прошлой ночью, или то, что она ответила на его ласку.

Постепенно болото охватило их со всех сторон: неподвижное, скрытое пеленой тумана. Грэгори удобно устроился на корме, стараясь не смотреть на Луизу и одновременно не в силах отвести от нее глаз. Местами она отталкивалась от дна, местами гребла и делала все это в более быстром темпе, чем накануне. Весла быстро и ловко ныряли в воду. Она гребла, с усилием — это читалось на ее лице. Губы ее были плотно сжаты — она вкладывала в гребок всю свою силу. В ее взгляде и движениях угадывалась предельная решимость.

Грэгори осторожно передвинул к ее ногам свой вещевой мешок. Затем мягким движением взял у нее из рук весло.

— Откройте его, — предложил он, указывая на мешок.

Содержимое мешка должно было изменить настроение Луизы.

— Осторожно, — предупредил Грэг.

Она с предосторожностями извлекла из мешка два высоких бокала и тщательно упакованную бутылку холодного шампанского.

Луиза вопросительно посмотрела на Грэга.

— Тут еще что-то есть, — удивление произнесла Луиза.

С преступной небрежностью Грэг положил в вещевой мешок розу. Одну-единственную. Шипов на ней уже не было. Она была неподражаемого персикового цвета. Бутон еще не был раскрыт. Совершенной формы лепестки плотно друг к другу. Какой прекрасный цветок, подумала Луиза и вдруг понята, что совершенно беспомощна перед этим человеком. Взгляд ее выражал и благодарность, и неловкость, и беззащитность.

— Я не нахожу слов.

— Говорить ничего не требуется. Нам же нужно как-то отметить вчерашний успех.

— Таково жизненное кредо Грэгори Коплина? — сухо спросила Луиза.

— Да, это его кредо, — подтвердил Грэг. — Вы можете открыть бутылку?

— Грэг, послушайте, ничего этого не нужно. И, честно говоря, я вообще не пью.

— Думаю, что вы не правы, — это обязательно нужно отметить. Не ради вас или меня, но в честь памяти моего деда. Что будет дальше — сегодня или позднее — не имеет для меня значения, Но вы же не станете возражать, что добытые нами прошлой ночью жемчужины составляют какой-никакой, но капитал?

— Но их пока что никто не оценил, — напомнила Луиза.

— Никто и не сможет назвать их настоящую цену. Но вы ее знаете, Лу, потому что прошлой ночью я видел ваши глаза. Их выражение было красноречивее слов… Откройте бутылку.

— Я…

— Выпьем за моего деда, — снова предложив Грэгори. — Вы же не откажетесь его помянуть…

Луиза приоткрыла было рот, затем снова его прикрыла. Грэг наблюдал за тем, как она пыталась справиться с металлической оплеткой на горлышке бутылки, которая удерживала пробку. Мысленно он просил у Масаки прощения. Дед никогда бы не простил ему попытку обманом обольстить женщину. Ибо нет прощения хищнику, который хватает острыми когтями невинную жертву.

Но если бы дед увидел Луизу… Чувственный блеск ее глаз, нежную белую кожу… И то, как она держала в руках розу, словно опасаясь, что кто-то может ее отнять.

Пробка громко хлопнула и улетела ввысь. Она упала где-то неподалеку в черную воду, отчего все лягушки моментально замолчали. Луиза улыбнулась, и Грэг улыбнулся ей в ответ.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: