Читать книгу - "Приключения в Берлине - Барбара Картленд"
Аннотация к книге "Приключения в Берлине - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Барон вновь кивнул, и лорд Брэйдон понял, что тот знает обо всем этом благодаря своей осведомленности в делах морского флота Германии.
— Принц Уэльский просил меня узнать, строится ли эта яхта и намеревается ли кайзер участвовать на ней в регате в следующем году.
Барон рассмеялся.
— Ив этом — вся ваша миссия, милорд?
— Он хотел, чтобы я разузнал об этом, не привлекая внимание к моему любопытству таких влиятельных людей, как вы.
Барон расхохотался.
— Я могу дать вам совершенно достоверный и искренний ответ: его величество несомненно примет участие в гонках в Коусе на «Метеоре II», но я сомневаюсь, что эта яхта будет готова по крайней мере в ближайшие два года.
Лорд Брэйдон изобразил вздох облегчения.
— Вы избавили меня от множества забот, барон, мне остается лишь еще раз выразить мое глубочайшее сожаление, что я стал причиной ваших треволнений прошлой ночью. По у меня не было возможности предупредить вас о том, что вас ожидало после моего отъезда оттуда.
— Nein, nein! Я понимаю, — сказал барон. — В тех обстоятельствах ничего нельзя было сделать.
— Я знал, что вы поймете меня, — тепло ответил лорд Брэйдон. — Хочу также поблагодарить вас за прекрасный обед и буду с нетерпением ожидать случая ответить вам таким же гостеприимством, пригласив вас и вашу очаровательную супругу к себе в Брэй-Хаус, когда вы в следующий раз посетите Англию.
— Мы будем рады этому. — Барон поднялся, с сожалением поставив на стол свой бокал. — Могу чем-либо еще быть полезен вам?
— В данный момент нет, — ответил лорд Брэйдон, — но спасибо за предложение, а также за облегчение моей задачи с «Метеором II».
Довольно посмеиваясь, барон заметил:
— Я думаю, «Британия» принца Уэльского не имеет ни малейших шансов победить эту будущую яхту!
Лорд Брэйдон устремился к двери, но, остановившись в двух шагах от нее, сказал:
— Будьте осторожны, мой дорогой барон. Я знаю, насколько незаменимы вы для кайзера, и не доверяю русским.
— Не могу понять, почему они решили, что я связан с этим новым изобретением, на котором так сосредоточился кайзер? — с раздражением сказал барон. — Это работа Эдерснаера, и я лишь надеюсь, что он не провалит ее.
Почувствовав, что проявил неосторожность, он добавил:
— Надеюсь, все, что мы сказали друг другу, останется в этих стенах?
Это был вопрос, и лорд Брэйдон торопливо ответил:
— Я целиком полагаюсь на вас, барон, надеюсь, вы защитите имя моей подопечной и сохраните в тайне то, что ее величество косвенно оказалась причастной ко всей этой истории.
— Можете положиться на меня, — пообещал барон.
Мужчины прошли в коридор.
Лорд Брэйдон провел своего гостя в лифт, спустился вместе с ним на первый этаж и проводил его до экипажа, стоявшего у подъезда.
Когда он вернулся, Лоилия ждала его с сияющими глазами.
Увидев его, входящего в гостиную, она подбежала к нему, возбужденно приговаривая:
— Это было… блестяще! Вы такой… мудрый! Если бы папа мог слышать, как вы выудили у него… имя человека, который наверняка держит у себя папу!
— Откуда у вас такая уверенность в этом? — мягко спросил лорд Брэйдон.
На секунду задумавшись, Лоилия ответила:
— Когда он говорил об орудии, я сконцентрировалась на мыслях барона, и мне кажется, я знаю, как выглядит этот Эдерснаера.
— Вы знаете? — воскликнул лорд Брэйдон. — Скажите же мне!
— Он старше барона, — сказала Лоилия тихим голосом, — и у него усы, загнутые кончиками вверх, как у кайзера, и они белые, как и его волосы.
Лорд Брэйдон в изумлении посмотрел на нее.
— Каким же образом вы могли все это узнать?
— Я понимаю, что вы не верите мне и считаете все это ерундой, но папа учил меня читать мысли людей, как умеет это он; когда вы говорили об орудии, барон думал о человеке, занимающемся им, и я узнала, как он выглядит.
— Если это действительно так, то определенно может нам помочь, — промолвил лорд Брэйдон.
Он прошел через комнату и толкнул дверь в свою спальню.
Как и следовало ожидать, она свободно открылась: это Уоткинс чуть-чуть приоткрыл ее, чтобы он и Лоилия могли слышать все, что говорилось в гостиной.
Уоткинс разбирал в шкафу одежду лорда Брэйдона.
— Как вы думаете, где можно найти фотографию человека, о котором упомянул барон?
— Это не составит труда, милорд, — ответил Уоткинс. — Я также куплю что-нибудь на ленч для мисс Лоилии, если она будет завтракать здесь.
— Она будет завтракать здесь, — подтвердил лорд Брэйдон, — и, как вы знаете, Уоткинс, я приглашен на ленч.
— Разве вам обязательно ехать? — выразила тихий протест Лоилия. — Я думала, мы должны… предпринять что-то для… спасения моего папы… поскорее.
Увидев выражение лица лорда Брэйдона она быстро добавила:
— Я не придумала все это. Я чувствую, как он страдает и, возможно, испытывает боль.
— Вы хотите сказать, что они пытают его?
— Я… я стараюсь не… думать об этом, но я уверена, что они… не остановятся и перед этим.
Лорд Брэйдон сурово сжал губы, ибо не сомневался, что Лоилия, по сути дела, права.
— Мне кажется, отменить мою договоренность о ленче было бы ошибкой, — сказал он задумчиво. — Я приглашен к капитану корабля «Вайсенбург»и надеюсь узнать что-либо ценное. А вы тем временем, попытайтесь еще раз по-своему связаться с вашим отцом, и, быть может, нам обоим удастся обнаружить нечто полезное.
— Я уверена, вы… спасете папу, я… уверена в этом! — твердила Лоилия. — Мне так повезло, что вы здесь. Я знаю теперь… одна я вряд ли… смогла бы что-то сделать.
Лорд Брэйдон не отвечал, но она знала, о чем он думает.
— Вы совершенно правы. Очень глупо было приезжать мне сюда, к тому же без сопровождения служанки… но я так стремилась… добраться до папы. — Она вздохнула. — У нас дома тоща не было никого, кто мог бы помочь мне, а довериться постороннему я не могла.
— Вы никогда больше не должны так поступать, — сказал лорд Брэйдон. — Нам остается лишь надеяться, что барон сохранит в тайне события прошлой ночи и заставит молчать хозяйку того заведения, где я нашел вас.
— Я думаю, за деньги она согласится на все, — тихо молвила Лоилия. — Я только беспокоюсь… что вам приходится… тратить столько… на меня.
Она была трогательна в своей застенчивости и в самом деле смущена его непредвиденными расходами.
Лорд Брэйдон ответил ей той самой улыбкой, которую большинство женщин находили неотразимой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев