Читать книгу - "Клетка 2: Наследник клана Моретти - Лиза Бетт"
Аннотация к книге "Клетка 2: Наследник клана Моретти - Лиза Бетт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Три года назад я была наивной дурой, влюбленной в Джека Моретти, наследника могущественного клана богачей, возомнивших себя богами. Они ломают чужие судьбы так же легко, как Джек сломал мою. Тогда мне удалось спастись, но кошмары каждую ночь напоминают о его карих глазах. Я была уверена, что покончила с ним, но что, если наследник рода Моретти еще жив? Что, если он придет за мной? Что, если узнает о секрете, который я три года назад унесла под сердцем?
Иду на второй этаж, чтобы убедиться, что с сыном все хорошо и впервые за несколько дней чувствую себя в безопасности.
Глава 11
Джек складывает пазлы, которые я захватила с собой. Он проснулся уже давно, едва я поднялась на второй этаж. На полу лежит мягкий ковер, и я с затаенной в груди нежностью наблюдаю, как сынок возится с деталями, которые укладывает на коробочку, чтобы было удобнее.
– Я приготовлю нам ужин, солнышко. Ты побудешь тут немного?
Слышу стук во входную дверь, и я вспоминаю, что в это время должна была прибыть охрана. Как раз доходит шесть вечера.
– Я хосю песенья!
– Хорошо, я пороюсь в шкафах и принесу тебе…
Оставляю сына одного, торопливо спускаюсь по лестнице, мысленно переживая, как бы Джек не решил спуститься с нее без меня. Она безумно высокая и крутая для ребенка, надо будет установить заборчик на вершине.
– Иду! – отзываюсь, когда настойчивый стук повторяется. Да кто там такой нетерпеливый? Выглядываю в окно, но с этого угла не видно стоящего на крыльце человека. В дверном глазке темнота, я нервничаю, и переспрашиваю. – Кто там?
– Охрана мисс. От Милтона.
Голос звучит глухо, я чувствую безотчетную тревогу. Но не впускать охранника глупо, моя паранойя не должна вредить общему делу.
Ввожу код от охранной сигнализации, потом щелкаю всеми тремя замками на двери и приоткрываю. На пороге стоит незнакомый мужчина.
– Я Коллин, мисс. Я должен проверить дом, после уйду на периметр, – его повадки и говор очень напоминают обращение солдата, которого вышколили до зубов. Я киваю, отступаю.
– Входите.
Отступаю, пропускаю охранника. Тот кивает и деловито оглядывает комнату. Я шагаю к кухне, распахиваю шкафы и понимаю, что Милтон и тут постарался. Они ломятся от всевозможных продуктов. Холодильник тоже полон, и я мысленно даю себе обещание поблагодарить его при встрече. Шарю в поисках детского печенья, но в шкафах только аналоги с наполнителями и шоколадом. Джека может обсыпать от чрезмерного количества консервантов в этих продуктах.
Слышу шаги военного и закрывая шкаф обращаюсь к нему не глядя.
– Милтон сказал, я могу заказать вам кое-какие продукты… – оборачиваюсь, и сердце проваливается в желудок. Майкл стоит в метре от меня и буравит меня злым взглядом. Открываю и закрываю рот. Хочу закричать, но боюсь напугать сына. Надо думать о Джеке. Я должна попробовать решить конфликт мирным путем. Бросаю быстрый взгляд в сторону подставки с ножами на столе у плиты.
– Не думай даже, – шипит сквозь зубы. Я испуганно отступаю. – Решила спрятать от меня сына?
– Я не собираюсь перед тобой отчитываться, – хрипло произношу, медленным движением достаю из кармана мобильник и не глядя разблокирую. Надо набрать последний исходящий и вызвать подмогу. – Джек мой сын, и я не позволю похищать его и увозить в Италию…
– Убери телефон, Кейт… – предупреждает зловеще. Я бросаюсь за островок, теперь нас разделяет два метра столешницы. Дрожащими руками жму вызов. – Кейт…
Он кидается на меня, я отступаю, бросаюсь к камину, около него набор железных инструментов для растопки, и я едва успеваю ухватить его, подставка падает, и меня сбивает ураган. Майкл наваливается на меня сверху, зажимает мой рот рукой, когда все-таки собираюсь заорать. Тут человек Милтона, и он должен помочь.
– Я просил без глупостей, – рычит мне в лицо, из моих глаз катятся слезы безысходности. Его лицо в сантиметрах от моего и мне страшно от ярости в глубине его взгляда.
Где-то на фоне я слышу голос Милтона.
– Алло? Кейт… Я тебя не слышу… Алло?
Майкл деревенеет. Мы поворачиваемся на звук и замечаем на полу телефон. Исходящий вызов.
– Возьми трубку, – цедит беззвучно. – Ответь, что с тобой все в порядке…
Я мотаю головой упрямо. Майкл рычит.
– Я напоминаю, что не в твоих интересах ссориться со мной. Ты одна в лесу, и я сильнее, Кейт. Просто прими это как данность.
– Кейт? – Милтон обеспокоенно повышает голос.
Майкл дотягивается до телефона и подносит его к моему уху.
– Я убираю руку, – произносит одними губами, и я собираюсь заорать, но голосок на фоне выбивает из колеи.
– Мамоська!
– Д-да, Милтон, прости, – делаю голос как можно более спокойным. – Я отвлеклась, Джек разбил вазу… Я хотела поблагодарить тебя за продукты, которые ты заранее привез. Очень мило с твоей стороны позаботиться об этом…
Майкл испепеляет меня глазами, он тоже заметил, что я воркую с его бывшим начальником, как если бы мы были в отношениях. Но я делаю это намеренно, хочу чтобы этот мудак понял, что я уже не одна. И в обиду себя не дам.
– Мамоська я собвал пазв! – Джек снова зовет меня из комнаты.
– Кейт, это не проблема. Я всего лишь сделал то, что было в моих силах… – Милтону приятно, что я обращаюсь к нему так ласково. Он тоже считал мое настроение по тону. – Как вы разместились?
Туша Майкла давит на меня, и мне становится тяжело дышать. Я взбрыкиваю, яростно толкаю его, но он лишь перехватывает мои руки и простреливает льдом в глазах.
– Отвечай… – читаю по его губам.
– Отлично! Извини, мне нужно убрать осколки… Я наберу тебе позже…
Майкл отключается и отбрасывает телефон.
– Только попробуй выкинуть фокус. Сейчас идешь к сыну и говоришь, что вас навестил дядя Джек.
– Я убью тебя при первой возможности! – шиплю ему в лицо, Майкл скалится.
– Я помню об этом, Кейт.
Выпрямляется и в одно движение встает, подавая мне руку, чтобы помочь подняться. Я игнорирую и поднимаюсь сама.
– Дома все чисто, – тот самый охранник появляется в гостиной и передает по рации своему коллеге. Ему отвечают.
– Периметр тоже чист.
Я бросаю быстрый взгляд на Майкла, и тот делает ход конем.
– Коллин, я сегодня присмотрю за мисс Эшфорд здесь, а вы с Бадом занимайтесь улицей.
– Есть! – вышколенный охранник салютует Майклу, и я распахиваю глаза так широко, что становится больно.
Он уходит, закрыв за собой дверь, и я растерянно смотрю ему вслед.
– Милтон поручил мне и моим парням охрану твоего убежища Кейт, – он поясняет, а я не верю своим ушам. Мотаю головой недоверчиво. – Так уж вышло, что я один из тех, кому Милтон полностью и безоговорочно доверяет.
– Он просто не знает, какое ты чудовище! – огрызаюсь. Майкл скрипит зубами.
– Иди к сыну. – Холодно изрекает, когда Джек зовет меня в третий раз. – А потом возвращайся. Нам предстоит долгий разговор.
Глава 12
Даю Джеку свой телефон, чтобы он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


