Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн

Читать книгу - "Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн"

Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Приключение / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн' автора Эстер Рейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 0 23:00, 24-12-2025
Автор:Эстер Рейн Жанр:Роман / Приключение / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Принц демонов имеет много врагов, желающих его убить, но ученица из Клана Провидцев обязана защитить его любой ценой. Вот только все идет не по плану. Как герои справятся с выпавшими им испытаниями, вы узнаете в истории, написанной по канонам китайской дорамы.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 52
Перейти на страницу:
жидкость, брызги разлетелись по бумаге и забрызгали рукав одеяния принца. Сюэ охнула и испуганно сжалась. Жоу уже открыл рот, чтобы отругать девчонку, но вспомнил про ее новый статус. Вей вздохнул, прикрывая глаза.

— Простите, мой господин. Позвольте я перепишу испорченный текст?

— Ты умеешь писать? — удивился принц.

Сюэ прикусила губу, демонстрировать свою грамотность было ошибкой.

— Я положу тонкий лист бумаги сверху и обведу иероглифы. — быстро сообразила девушка.

— Не стоит. Это донесение я уже прочел, в нем нет никакой ценности. Но мне было бы интересно узнать, хорошо ли ты держишь кисть. Нарисуй для меня что-нибудь? — Вей хотел докопаться до истины, умеет девушка писать или нет.

— Мой господин, не стоит тратить на меня бумагу…

— Для моей наложницы мне ничего не жалко. — мужчина пододвинул чистый лист к девушке.

Сюэ взяла в руки кисть, нужно было убедить принца, что она держит ее в руках впервые. Поставив жирную точку, она провела от нее несмелую линию. Излюбленный мотив всех девушек — лесная орхидея, ее и собиралась изобразить Сюэ. Следующий тонкий лист повело в сторону, а посередине него образовалось некрасивое уплотнение. Но девушка сделала вид, что очень довольна результатом, и резко прочертила последний листок, в конце неловко махнув кистью и забрызгав принца. Сюэ испуганно подняла глаза и поняла, что перестаралась, все ханьфу и лицо принца было в черных каплях. Жоу дернулся вперед, за такой проступок он бы собственноручно избил девчонку палками, но наказывать наложницу он не имел права.

— Мой господин, я виновата, прошу накажите меня, — почти шепотом произнесла Сюэ, откладывая кисть в сторону.

— Мое терпение не безгранично, на этот раз, тебя и правда стоит наказать. — Вей пытался побороть раздражение, но получалось плохо.

В глазах принца вспыхнул не хороший огонек. Сюэ испуганно сжалась, а главный слуга, почувствовав напряжение, поспешил покинуть палатку. Вей встал и подошел к девушке, он схватил ее за руку и рывком поднял.

— Я знаю демонов, которые за подобные проступки отрубают руку…

Глаза девушки расширились от страха, а приоткрытые губы не смели произнести ни звука. Скользнув по ним взглядом, Вей испытал желание вновь прикоснуться, почувствовать их сладость, ему захотелось опрокинуть девчонку на кровать и наказать иступляющими ласками, заставляя ее стонать и просить о прощении. Дыхание мужчины участилось.

— Прошу вас, не надо, — пролепетала девушка, готовая расплакаться, она не поняла, что гнев сменился возбуждением.

— Ты была ужасной служанкой и остаешься никудышной наложницей. — Вей отпустил тонкую руку и отстранился. Не нашедшая выход страсть превратилась в раздражение. А еще, его озадачила собственная реакция на Сюэ, он уже давно не мальчишка, чтобы терять голову после проведенной вместе ночи. — Уходи.

— Мой господин, пожалуйста, простите…

— Убирайся, пока я не сделал ничего, о чем потом пожалею.

Сюэ всхлипнула и вышла из шатра. Кажется, прошедшая ночь многое изменила. Между ней и принцем словно была натянута вибрирующая струна. Но Сюэ должна взять в руки свои эмоции, ей нельзя забывать ради чего она здесь.

Глава 16

Армия демонов могла одолеть многих противников, но справиться с сезоном дождей было не дано даже им. В первую же ночь, ткань палаток пропиталась влагой и стала протекать, делая подобное укрытие бессмысленным, но каково приходилось воинам, лишенным даже такой привилегии, принцу оставалось только догадываться. Собранный утром совет решил дойти до ближайшего города и переждать ливни в нем. Дорога быстро размокала, а прошедшие по ней сотни ног и вовсе превратили ее в вязкую грязь, в которой по колено увязали замыкающие ряды.

Небольшой городок встретил демонов пустыми улицами, но разосланные глашатаи уже по всюду стучали в двери, сообщая жителям, что их соизволил посетить сам принц демонов, и им оказана великая честь разместить у себя доблестных воинов. Подобная новость никого не обрадовала, но и смельчаков, отказавших демонам, не нашлось. Воины расположились везде, где только были крыши и навесы, даже перевернутые повозки пошли в дело, но и этого было недостаточно. Леса, который можно было бы использовать для строительства укрытий поблизости не было, вокруг простирались лишь залитые водой рисовые поля. Решение оставалось только одно — отдыхать под навесом посменно и надеяться, что дожди прекратятся быстрее, чем воины начнут болеть.

Принц, со своей свитой, разместился в доме старосты, и Сюэ, как наложнице, досталась небольшая комнатка. Оказавшись, наконец в тепле и сухости, девушка тут же вспомнила про Бао и старика Ши. Должно быть, сейчас им приходится непросто. Решив, что она просто обязана им помочь, девушка снова ступила под проливные струи дождя. Мальчишка нашелся быстро, он сидел на энгаве, в перепачканной в грязи одежде, и горько плакал.

— Бао, что случилось? Тебя кто-то обидел? — спросила Сюэ, подходя ближе.

— Дедушка умер, — всхлипывая произнес мальчик, — он упал в грязь, и его затоптали. Я пытался вытащить, чтобы достойно похоронить, но не смог…

У Сюэ сжалось сердце, а на глаза навернулись слезы, старик Ши был добр и, по-своему, мудр, он не заслуживал такой смерти. Девушка так хотела, чтобы он дошел до Гайзы и дожил свою жизнь в покое и сытости.

— Я помогу тебе, пойдем.

— Но вы теперь госпожа, вам не пристало ковыряться в грязи и хоронить рабов.

— Твой дедушка единственный, кто проявил ко мне сочувствие, когда я пришла. Если бы не он, возможно, я бы погибла. Меньшее, что я могу сделать, это достойно похоронить его.

Бао улыбнулся благодарной вымученной улыбкой и повел Сюэ к телу своего единственного близкого человека.

Идти пришлось долго, каждый шаг в вязкой грязи давался с трудом, обойти растоптанную дорогу тоже не было возможности, по краям начинались рисовые поля, затопленные водой. Сюэ несколько раз падала, рискуя задохнуться в грязи, но Бао помогал ей подняться. Периодически они встречали тела других несчастных, но вытаскивать и хоронить всех у них просто не было сил. Наконец, Бао узнал тело дедушки. Сюэ подошла ближе и огляделась по сторонам. Хоронить старика было негде, повсюду вода и грязь. Неужели, придется тащить его к городу и искать там клочок земли, не истоптанный демонами? Идея была не из лучших, но ничего другого не оставалось, особенно, когда, оставшийся сиротой мальчишка, смотрел на нее с такой надеждой.

Вместе им удалось вытянуть тело из вязкого плена. Бао плакал, сжимая худую, покрытую венами руку, но дождь безучастно смывал его слезы. Мальчишка оторвал кусок ткани от своей одежды и заботливо обтер от грязи, опухшее и посиневшее лицо старика. Сюэ тронула его совсем не детская преданность. Сняв мокрое верхнее ханьфу, она расстелила его

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: