Читать книгу - "Божественная судьба - Морган Би Ли"
Единственное, что хорошо в их присутствии, — это то, что оно отогнало всех остальных зевак с этой стороны Эвербаундского замка. Лишь немногие из них задерживаются поблизости, наблюдая за этим взаимодействием.
Один из демонов-мужчин, стоящих рядом с Эйшей, поднимает подбородок. Его ноздри раздуваются, прежде чем глаза расширяются. — О, трахни меня. Кто же знал, что чертова полубогиня будет пахнуть так чертовски вкусно? Хочу облизать ее всю и откусить кусочек прямо из этой прелестной, святой шкурки, — стонет он.
Самообладание Мэйвен остается нетронутым, но гнев и отвращение посылают магию к моим почерневшим кончикам пальцев.
Прежде чем я успеваю наказать демона за то, что он так отзывался о моей хранительнице, Эверетт поднимает руку и насаживает демона на массивный ледяной шип, торчащий из земли. Другие демоны визжат и отскакивают, выглядя гораздо менее обеспокоенными за своего корчащегося, умирающего товарища, чем за собственную безопасность.
— Следите за своими раздвоенными языками, когда говорите с моей хранительнице или о ней, иначе будет хуже, — предупреждает он, свирепо глядя на адское сборище.
Парень Эйши — Мелхом, я полагаю — внимательно смотрит на элементаля и разражается смехом. — Что ж, протыкайте меня вилами и называйте кебабом! Похоже, все эти слухи о красивом мальчике со шрамом — правда. Я слышал, ты заморозил кучу дезертиров ниже пояса на передовой, чтобы твои войска могли услышать, как кричат трусы, когда их пожирают демоны-тени. Бьюсь об заклад, крики были чертовски фантастическими — я почти жалею, что не был там и не видел, как унижали этих трусливых ублюдков, прежде чем их верхние половины были сожраны.
Мэйвен с любопытством смотрит на Эверетта, как и я и остальная часть моего квинтета, потому что это наказание на удивление впечатляющее. Он продолжает сердито смотреть на демонов, но отвечает на наши взгляды через связь.
— Они были не просто дезертирами. Они были наследниками, которые сидели сложа руки и смотрели, как десятки людей из их отряда гибнут во время прорыва на линии фронта. Когда я спросил, как они все выжили, когда люди не смогли, они пошутили о том, насколько люди слабы по сравнению с «нашим видом». У меня было достаточно дерьма, с которым нужно было разбираться, не добавляя к этому политически предвзятых мудаков, поэтому я сделал из них пример.
— Хорошо, — Мэйвен кивает.
Эйша усмехается и смотрит на Мелхома, не подозревая о телепатической связи моего квинтета. — Я бы хотела, чтобы ты тоже был там — ты мог бы присоединиться к слабакам, и только та твоя половина, которая мне нравится, была бы сохранена во льду.
— Распущенная сучка, — демон хмуро смотрит на нее.
— Сукин сын с микропенисом, — выпаливает она в ответ, прежде чем оттолкнуть его с дороги.
— Меня тошнит от всего этого флирта, — Мэйвен фыркает сквозь связь.
Бэйл хмурится. — Эм… Мы слышим одно и то же, Бу? Они чертовски ненавидят друг друга.
— Демоны флиртуют с помощью оскорблений. Это их заводит.
Бэйлфайр внимательно смотрит на демонов, очевидно, видя их прошлые взаимодействия в новом свете. Я тоже не знал этого о демонах, но это объясняет, почему Мелхом не слишком скрытно поправляет свое достоинство, когда разглядывает задницу своей девушки.
Женщина-демон снова сосредотачивается на Мэйвен, оскаливая острые зубы. — Итак! Что ты думаешь о добыче? Потребовалась пара дней, чтобы выследить всех этих маленьких засранцев, но, уж конечно, для тебя здесь должна найтись дюжина или около того.
Мэйвен бросает взгляд на груду мертвых подменышей. — Я сказала привести их живыми.
— Правда? Черт! Через твое заклинание связи было чертовски трудно расслышать, — вздыхает Эйша. — Ну что ж. Я пошлю этих идиотов поискать еще кого-нибудь.
— Не надо, — решает моя хранительница, бросая на меня быстрый взгляд, чтобы сказать, что мы переходим к ее более экстремальной, но надежной версии плана. — У нас все получится.
Эйша замечает, как Мэйвен смотрит на меня, и ее черные глаза расширяются, прежде чем она разражается смехом. — Черт возьми, я и забыла, какая ты бесстрашная! У меня было такое чувство, что ты вот-вот объявишься в мире смертных, Телум. Не похоже, чтобы твоя мать действительно забрала тебя с собой в Запределье, даже если она хранительница крипты.
— На самом деле, я хранительница Крипта, — плавно поправляет Мэйвен, оглядываясь на Принца Кошмаров.
Крипт ухмыляется. — Так и есть, любимая. Хорошо сказано.
Бэйлфайр смеется над ее игрой слов, вызывая недоуменные взгляды у некоторых демонов, в то время как Эверетт качает головой, тоже улыбаясь.
Мэйвен снова смотрит на Эйшу. — Теперь к делу.
Демон морщится, отходя от других демонов и понижая голос, чтобы разговор был более приватным. — Правильно, это. Мне удалось заставить двоюродных братьев-близнецов Мел заговорить, но даже они ни хрена не знают об этом вампире.
— Вампир? — Я хмурюсь, глядя на Мэйвен. — Какой вампир?
— Бертрам, — осознает Эверетт через связь. — Это он убил Энджелу. Мои родители, использовали его как посредника, для общения с Сущностью, до того, как он исчез.
Бэйлфайр рычит. — Тогда Бертрам — тот мудак, которого мы собираемся сжечь до гребаной корочки.
— Остынь, дракончик, — хихикает Эйша, протягивая руку, чтобы почесать возле одного из своих рогов. — Этот вампир настоящая заноза. Из того, что я собрала, он появлялся в мире смертных на протяжении веков, выполняя приказы Сущности или просто мутя дерьмо. Он безумно хорош в гипнозе — его почти невозможно обнаружить. Ходят слухи, что он даже давным-давно забрался в голову Зумы.
Мэйвен рассуждает. — Если бы он мог загипнотизировать члена «Бессмертного Квинтета», ему не составило бы труда загипнотизировать кого-нибудь в Святилище, чтобы освободить себя и Энджелу оттуда.
Идея о том, что способности вампира достаточно сильны, чтобы преодолеть значительные защитные чары, которые носят большинство послушников моего старого наставника, вызывает беспокойство.
— Где именно сейчас этот вампир? — Требует Крипт, жажда мести написана на его лице, когда загораются оставшиеся отметины.
Эйша пожимает плечами. — Не смогла отследить его. Я предполагаю, что он где-то в этой гребаной цитадели, но кто знает? В любом случае, твоя полубогиня сказала, что подменыши были более важным приоритетом. — Она пинает один из трупов в сторону. — Надеюсь, эти долбоебы помогут, но мы отскочим прежде, чем на нас нападут какие-нибудь Реформисты. И ты знаешь, Мэй…
— Не произноси мое имя, — предупреждает моя хранительница, и выражения ее лица достаточно, чтобы заставить нескольких демонов отойти подальше.
Я обожаю, какой пугающей она бывает, когда хочет быть.
С ее стороны также мудро не позволять никому из этих адских существ произносить ее имя в ее присутствии. Давным-давно, изучая запрещенные книги заклинаний по демонологии в библиотеке Гранатового Мага, я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
- Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной







