Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Читать книгу - "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"

Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор' автора Ричард Додридж Блэкмор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

186 0 00:03, 30-10-2024
Автор:Ричард Додридж Блэкмор Жанр:Роман / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 198
Перейти на страницу:
и не подумал, что она плакала. Руфь выглядела спокойной и решительной. Только румянец сошел с ее щек, а руки до сих пор дрожали, и мне пришлось самому за собой ухаживать. Я так и не дождался дядюшки Рубена, а Руфь, которая поначалу обещала погостить у нас не меньше двух недель, теперь вообще засомневалась, что ей удастся вырваться из города. Наверное, она была права, и я не стал настаивать, хотя мне очень хотелось, чтобы она познакомилась с Лорной. Может быть, тогда она быстрее излечилась бы от своей привязанности ко мне как к мужчине.

Что касается меня, то, обдумав свое поведение, я пришел к выводу, что со своей стороны я никогда не оказывал кузине особых знаков внимания, я не искал ее общества, не заигрывал с ней и вообще был так занят своей Лорной, что не так-то уж часто и вспоминал о Руфи. Да и сама кузина считала меня просто грубым крестьянином. Только мать и Энни почему-то вообразили, что Руфь мечтает обо мне. Наверное, они и внушили этой крохе, что я по уши влюблен в нее и таким образом зачем-то напрасно обнадежили несчастную девушку в отношении меня. Правда, они обе упорно отрицали это, но кто же станет верить женщине на слово, когда речь идет о сватовстве?

Глава 51

Визит Советника

Я возвращался домой и с нежностью думал о Руфи. Виноватым я себя не считал, хотя, как выяснилось позже, мне надо было мчаться во весь опор, поскольку в это время на ферме происходили довольно странные события. Как только на закате я вошел в дом, ко мне подскочила Лиззи и, указывая на комнату матери, заговорщицки прошептала:

— Ты пока туда не ходи. Мне сначала нужно с тобой переговорить.

— Именем Моисея требую объяснений, — произнес я, вспомнив какую-то фразу еще со времен учебы. — Кажется, мне никогда не будет покоя в этом доме. Что случилось на этот раз?

— Мы тут ни при чем, — испугалась Лиззи. — Может быть, ты и сам ничего не поймешь. Короче, дело касается госпожи Лорны Дун.

— Тогда что же ты молчишь? — рассердился я. — Я готов тебя выслушать, если только ты не собираешься мне сказать, что она меня разлюбила или что-то в этом роде.

— Ну что ты, не волнуйся. Я уверена, ничего подобного ты не услышишь до конца своих дней. Как раз наоборот, она уже надоела всем, повторяя, как любит тебя.

— Да благословит Господь ее сердце! О нашей любви можно говорить бесконечно.

— Не сомневаюсь, — сухо ответила Лиззи. — Особенно с сестрами. Однако сейчас не лучшее время для шуток. Послушай, Джон, ты знаешь человека, толстого и невысокого, как наша Гвенни, но только еще толще с длинными седыми волосами, почти белыми. Он такой лохматый, наверное, никогда не причесывается. Впрочем, такие космы, наверное, и не расчешешь.

— Тогда иди к нему и предложи свои услуги. Впрочем, мне кажется, по твоему описанию я начинаю догадываться, кто это такой. Кстати, где моя Лорна?

— Твоя Лорна плачет на пару с Энни. Вдвоем у них получается довольно миленький хор. Лорна знает этого человека. Тот хочет с ней поговорить, а она отпирается и не желает выходить из комнаты до твоего приезда.

— Ну надо же! Самые простые вещи ты объясняешь за полчаса. Неужели нельзя было сразу так и сказать? Я думаю, ты никогда себе не найдешь жениха. И не надо со мной разговаривать, как с малым ребенком. Я сейчас же иду и улаживаю все дела. А ты играй в свои куклы — это тебе как раз по возрасту.

Услышав такое, Лиззи расплакалась, и я понял, что зря обидел сестренку, ведь она никогда не желала мне зла. Тогда я подхватил ее на руки и сразу извинился.

Я был уверен, что наш гость, не кто иной, как сам господин Советник, которого я опасался даже больше, чем его сына Карвера. Я прекрасно понимал, что ничего хорошего ни мне, ни Лорне от этого визита ждать не приходится, поэтому, собравшись с духом, заставил Лорну выйти ко мне, и мы вдвоем зашли в комнату матери.

Мать стояла у двери, растерянная, и время от времени раскланивалась перед Советником, слушая его разглагольствования по поводу положения в стране и прав подданных. Узнав, что она является хозяйкой фермы, наш гость счел нужным посвятить ее во все тонкости обязанностей землевладельцев. Милая матушка была очарована таким красноречием и не смела его ни остановить, ни прервать. Советник тряс своей гривой, возмущаясь чем-то и доказывая свою правоту.

Мы подошли к нему вплотную, но старик, притворившись, что не замечает меня, сразу бросился к Лорне, протягивая к ней руки.

— Милое дитя, дражайшая племянница, как прекрасно ты выглядишь! Госпожа Рид, это делает вам честь. Вот что значит гостеприимство! Никогда бы не подумал, что наша королева может так расцвести. Конечно, в такой доброй семье не могло произойти по-другому. Дорогая Лорна, поцелуй же скорее своего дядю, я разрешаю тебе это.

— Возможно, вы и разрешаете, — сухо заметила Лорна, — но только вы накурились табаку, и таким образом наши желания не совпадают.

— Ты, как всегда, права, дитя мое. Какое острое у тебя чутье! Впрочем, наш род славился этим издавна. Твой дед имел удивительное обоняние. Его смерть была для нас большой потерей, госпожа Рид, равно как и для всей округи. Как сказал один из великих поэтов, по-моему, Мильтон, — «Других таких нам не сыскать вовек».

— Позвольте мне поправить вас, милостивый господин, — вмешался в разговор я. — Мильтон никогда бы не написал такой строки. Она принадлежит Шекспиру.

— Позор на мою седую голову! — воскликнул Советник. — А это, по всей вероятности, ваш сын, известный борец Джон Рид? Оказывается, он еще силен в поэзии и дружен с музами! Как все изменилось с тех пор, когда я сам был молодым, госпожа Рид! Кроме, разумеется, женской красоты, которая никогда не увядает. — С этими словами старый негодяй поклонился матери, а та покраснела и снова сделала книксен. Надо отдать Советнику должное — в тот вечер матушка действительно выглядела на редкость привлекательно.

— Ну что ж, хотя я и ошибся, цитируя поэта (надо обязательно

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 198
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: