Читать книгу - "Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина"
Аннотация к книге "Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Будешь моей, — сказал, как отрезал, герцог Райдан Дрейкмор. Чистокровный дракон и владелец собственной «Империи». Хищный. Властный. Богатый. Он — тот, кого я спасла, тот, кто за это изменил мою жизнь. Ворвался в неё, не оставив мне выбора. Он — тот, кто приучил меня к себе и бросил. Растоптал, предал, лишил всего. Я ушла, но лишь для того, чтобы увидеть, как падёт его «Империя». Я отберу у него все. Я приму своё древнее наследие. Он никогда не узнает о ребенке, что я ношу под сердцем. Месть — это блюдо, которое подают холодным. Но я люблю погорячее.
— О чём вы? — холодно спросил я, чувствуя, как дракон внутри зарычал.
— Всё произошло именно тогда, когда ты решил перекроить её жизнь под себя. Знаю я вашу гнилую семейку… не строй тут из себя невинного, Дрейкмор.
Я напрягся, чувствуя, как злость заполняет грудь.
— Вы обвиняете меня в том, что я причинил ей вред? — холодно спросил я.
— А разве не так? — Фэйрвуд не отступал, его голос был резким.
— Нет. Это перебор даже для меня. Никакого физического вреда я бы ей не причинил, несмотря на то, что она сделала.
— А что она сделала, м? — глаза Фэйрвуда сверкнули, выдавая в нём кровь дракона. — Что? Она? Сделала? Такому сильному и бессердечному дракону, главе целой корпорации, м? Что?!
Я достал тот самый лист и еще парочку листов, которые, словно заноза, сидели у меня под сердцем. Ткнул ими в грудь отца Лираэль. Тот опешил на миг, потом развернул бумагу и пробежался по ней взглядом. Я видел, как он недовольно нахмурился, а потом усмешка тронула его губы.
— Её подпись?
— Её, — ответил он. — И будь моя воля, я бы тебя ещё глубже прикопал и сразу же устроил праздничное шествие на весь город.
Фэйрвуд стал медленно перелистывать страницы.
— О, как! Занятно, — усмехнулся отец Лираэль, изучая бумаги. — Отлично. Просто отлично. Я понимаю твою злость. Но вот только всё это имеет смысл только в одном случае: если ты, чёртов Дрейкмор, действительно влюбился в Лираэль. Или же это просто твоё драконье чувство собственничества, а?
Он явно потешался надо мной. Я молчал.
— Не ответишь? — с издёвкой спросил он.
— А вы не будете всё это отрицать?
— А зачем? Пусть всё останется как есть. Сразу скажу, ты мне никогда не нравился, по известной тебе причине. Я хочу, чтобы Лираэль была как можно дальше от тебя. И раз уж она уже прошла через всё, что ты ей отсыпал в порыве ревности, пусть так и будет. Пусть она и не рассказала мне всего… А хочешь совет? — Он ткнул мне бумаги обратно в грудь. — Не суйся и не пытайся ничего выяснять. Пусть всё останется как есть.
— Но она подписала эту бумагу? — процедил я сквозь зубы.
— Ну подписала. И что? А кто сказал, что она знала, что подписывает? Она же не юрист, у неё нет опыта в работе с документами. И сколько ей таких писулек в сутки прошлось подписывать?! Она врач. Хирург. А ты не подумал, что в тот момент, когда ты так драматично «погиб» под завалами, именно она взяла твою корпорацию под контроль? И не позволила твоим гнилым родственникам наложить лапу на «Империю»! Потому что она верила, что ты вернёшься! Бегала к этому чёртову руднику… этими самыми руками выгребала камни! — Он потряс руками передо мной. — Рвала жилы, тратила силы!
— Нет, — покачал я головой, чувствуя, как внутри всё обжигает боль. — Это бред.
— Бред? Да пусть так. Пусть так!
А потом он толкнул меня в грудь. Я пошатнулся и сделал шаг назад. Перед самым моим носом захлопнулась дверь.
Я остался стоять. Не двигался. И даже не дышал.
Ничего не видел и не слышал.
Внутри все свело судорогой от слов Фэйрвуда.
Он так и не ответил мне. Ничего не отрицал. Ничего не объяснил.
Но я чувствовал: он не врал.
Он не боялся меня.
Он говорил правду.
Глава 13
— Грэм, домой.
В голове была пустота, мыслей не было. Дракон внутри клокотал, рвал грудь, но я был рад этой боли.
Снова и снова вспоминал слова Фэйрвуда. Хотел бы забыть, но не мог.
Мы приехали домой.
— У меня к тебе задание… или… просьба, — было сложно выдавить последнее слово. Пожалуй, я ещё никогда не пробовал просить. Но сейчас, глядя на своего неизменного водителя, понимал, что людей, которым я мог бы доверить хоть что-то важное, в моей жизни не так уж много.
— Да, мой лорд, — кивнул он.
— Съезди домой к Алексу. Если его не будет, поговори с его семьёй. Я хочу знать, где он или Лираэль.
Грэм, как всегда, был немногословен. Кивнул, показывая, что понял моё распоряжение.
Но прежде чем развернуться, он замялся. Было видно, что он хочет что-то сказать.
— Вы знаете, что я обычно не лезу не в своё дело. Моя работа — охранять, водить мобиль и молчать.
— Так.
— Я заметил, что вы показывали фотографии господину Фэйрвуду.
— Да.
— Могу предположить, что на них Алекс и леди Дрейкмор.
— Именно, — я размял шею, чувствуя напряжение.
— Я видел их пару раз вместе. Но каждый раз, когда она оказывалась в слишком близком положении к нему, это было обусловлено её плохим самочувствием.
Сказав это, он коротко кивнул и ушёл. Мобиль завёлся и тронулся с места.
Даже мой молчаливый и преданный водитель на стороне Лираэль.
Я растер лицо руками. Хотелось принять душ и переодеться.
Вошёл в дом.
— Добрый вечер, мой лорд, — меня встретила экономка.
— Добрый, Серафима. Почему так поздно? — спросил я, окинув пожилую женщину внимательным взглядом. Она давно работала на меня, и я ценил её за её преданность и профессионализм.
— Мой лорд, я лично забирала платье маленькой леди из химчистки. Не могла доверить такое платье слугам.
— Почему? — сам не понял, почему это спросил.
— Там слишком дорогие камни. Я лично контролировала мастера по чистке.
— Какие дорогие камни? Серафима, если честно, сейчас я не готов об этом слушать, — я потер шею, чувствуя, как усталость наваливается. Но покоя мне теперь не найти, да и дракон бушует так, что даже если бы я захотел, не смог бы расслабиться. — Его вообще нужно просто выбросить.
— Как?! — Серафима схватилась за сердце. — Это же чёрные лирианты. Они редкие и очень дорогие. А там их столько, что это платье стоит целое состояние.
— Хм, — я задумался.
— Покажи мне его.
— Конечно, мой лорд.
Экономка чинно проплыла мимо, а я всё это время стоял у окна в гостиной, смотрел в окно, ожидая её возвращения. Мысли роились в голове.
— Вот, смотрите.
Она принесла черное траурное платье. Оно лежало на руках Серафимы, будто произведение искусства, которому место в музее, а не в гардеробе. По подолу и лифу причудливым узором были рассыпаны чёрные лирианты — редкие и дорогие.
Я отогнул край платья и взглянул на бирку дома моды, который создал этот шедевр.
— Серафима, я не знаю, что делают женщины в таких случаях, но моя сестра не будет носить это платье.
— Что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн