Читать книгу - "Знакомство с герцогом - Салли Маккензи"
Аннотация к книге "Знакомство с герцогом - Салли Маккензи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Признаюсь, я до сих пор не знаю, на ком женился ваш батюшка, мисс Гамильтон, – строго произнесла леди Глэдис, когда карета двинулась с места. – Дэвид стал черной овцой в своей семье, когда покидал Англию. Старый граф с ним даже не разговаривал.
– Но я и сама не очень хорошо помню маму, леди Глэдис. – У Сары сохранились лишь смутные воспоминания о ласковом голосе и пламенно-рыжих волосах. – Ее звали Сьюзен Макдоналд, а ее отец был торговцем цветов в Филадельфии.
– Шотландский купец! – Аманда сложила руки на коленях и презрительно фыркнула.
Сара не стала обращать внимания на язвительное замечание леди Аманды.
– Его дело процветало. Если бы мой отец обладал хотя бы сотой долей его делового чутья, я бы не оказалась сейчас без средств к существованию.
Неожиданно леди Глэдис улыбнулась.
– Вероятно, вы правы, дитя мое. – Она обернулась к леди Аманде. – На самом деле, Аманда, то, что мисс Гамильтон как-то связана с торговлей, не имеет большого значения. Ты же знаешь, что преуспевающие купцы всегда принимаются в обществе.
– Это верно. Общество прощает им грязные руки ради денег в их карманах. И не стоит забывать, что мисс Гамильтон – американка, так что ей будет оказано некоторое снисхождение.
Критика по отношению к ее стране возмутила Сару еще больше, чем неодобрительное замечание в адрес ее семьи, и она с достоинством выпрямилась, намереваясь дать отповедь леди Аманде; но тут подруги сблизили головы и начали болтать, совершенно не обращая на нее внимания.
– Джеймс мог бы жениться хоть на артистке, чего, конечно, он никогда не сделает, – проговорила леди Глэдис, – и все равно обществу оставалось бы только смириться с этим.
– Разумеется. Кто захочет потерять расположение герцога Элворда! – Леди Аманда оглядела Сару, и та воинственно подняла голову.
Пожилая женщина одобрительно улыбнулась:
– Посмотри-ка, дорогая, сейчас она уже немного похожа на герцогиню. Думаю, она подойдет, Глэдис.
– Я тоже так думаю. – Глэдис улыбнулась Саре, и девушка настороженно улыбнулась в ответ, чувствуя, что, кажется, старые леди намереваются самовластно распоряжаться судьбой своей новой знакомой, ничуть не интересуясь ее собственным мнением.
– Я вижу, дитя мое, вы уже сняли траур по отцу, – заметила леди Глэдис.
– Дело в том, что у меня не было ни денег на новый гардероб, ни времени, чтобы его заказать. К тому же отцу это пришлось бы не по вкусу – он часто говорил, что не имеет смысла делать жизнь еще горше, нося траур.
Леди Глэдис кивнула.
– Тогда, надеюсь, вы не станете возражать против того, чтобы одеваться в цветные платья и посещать балы, когда мы повезем Лиззи в Лондон?
– Нет, не стану. – Сара нерешительно помолчала. – Мне хочется быть вам полезной, но только...
– Мы не обязаны всем рассказывать, когда именно скончался отец мисс Гамильтон, – ласково произнесла леди Аманда. – А если кто-то наберется наглости и спросит об этом – как это может сделать, к примеру, Ричард, – мы скажем, что просто в колониях иные обычаи.
– Да, – согласилась леди Глэдис. – Может, кого-то это и шокирует, но Сара не какая-нибудь выпускница или охотница за мужьями. Скоро она будет носить фамильные изумруды Элворда.
Сара в замешательстве заерзала на сиденье.
– Леди Глэдис, мне кажется, я до конца еще не уверена в том, что мы с вашим племянником поженимся.
– А как же иначе, девочка моя? – Леди Аманда уставилась на Сару с таким удивлением, как будто у той вдруг выросла вторая голова. – Джеймс – герцог, молодой, богатый и красивый – чего же вам еще?
– Не знаю. – Сара беспомощно пожала плечами. – Все это так непонятно.
– Что вам непонятно, мисс? – Леди Аманда взглянула на тетку Джеймса. – Лично мне все представляется совершенно ясным, а тебе, Глэдис?
– Конечно! – Леди Глэдис наклонилась и ласково похлопала Сару по руке. – Расскажите нам, мисс Гамильтон, что вам кажется затруднительным.
В первую очередь Сара находила затруднительным и непонятным, почему богатый английский граф намерен жениться на бедной девушке из Америки, но вслух она лишь выговорила:
– Я не умею танцевать.
Глэдис и Аманда испуганно вздрогнули, как будто Сара заявила, что не умеет есть или дышать.
– А вы, случайно, не методистка? – осведомилась леди Глэдис.
– Нет, и я вовсе не против танцев: просто я никогда им не обучалась. К тому же я ни разу не присутствовала на балу, и у меня не было поклонников. – Уж теперь-то они поймут, как далека простушка мисс Гамильтон от роскошной светской жизни герцога Элворда. – Единственные мои друзья в Америке – две старые девы, которые живут с нами по соседству.
– Дорогая моя, какой ужас! – с чувством проговорила леди Глэдис. – Это все равно как если бы вы всю свою жизнь провели в глубоком трауре.
– В самом деле! – Леди Аманда была поражена не меньше подруги. – Подумать только, ни балов, ни молодых людей! Как это грустно!
Леди Глэдис улыбнулась.
– Даже если бы вы не собирались выйти замуж за Джеймса – а вы, я вижу, не собираетесь, – она, заметив, что Сара готова возразить, – немного радости вы все же заслуживаете, дитя мое, и поэтому я советую вам отнестись ко всему происходящему как к возможности немного пожить в свое удовольствие. Развлекайтесь, веселитесь, наряжайтесь и танцуйте! Уверена, Джеймс будет вести себя достаточно достойно, чтобы заслужить ваше уважение.
Обе леди выжидательно посмотрели на Сару, и ей почему-то не захотелось их разочаровывать. По правде говоря, она и сама склонна была уступить соблазну. Сама мысль о том, что она, мисс Сара Гамильтон, дочь обедневшего республиканца и скромная учительница в школе Абингтон для юных леди, сможет появиться на блестящем великосветском балу, казалась ей невероятной и головокружительной.
– Я согласна.
– Ну вот и отлично! – Почтенные дамы обменялись довольными улыбками. Затем леди Глэдис выглянула в окна кареты.
– Наконец-то мы дома!
Сара нагнулась к окошку, чтобы увидеть, где живет Джеймс, и ахнула. Перед ней вырос средневековый замок.
– И это ваш дом?
– Да. Первый герцог Элворд сражался еще в войсках Вильгельма Завоевателя, – гордо пояснила леди Глэдис. – Он и построил этот оригинальный замок, а последующие поколения герцогов только вносили свои дополнения и изменения – засыпали часть рва, увеличили территорию и сады и построили позади террасу. Сейчас в замке очень уютно, никаких сквозняков и сырости, как часто бывает в таких старинных постройках.
Расположенный на берегу озера замок окружали поросшие лесом пологие холмы, в которых виднелись широкие зеленые прогалины. Сара с восхищением смотрела на сооружение из серого камня, на зубчатые башенки и на подъемный мост. Так вот где живет Джеймс! А она-то восприняла чуть не буквально слова Ричарда, когда он сказал, что Джеймс распахнул для нее двери своего «домишки».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев