Читать книгу - "Реванш-2 - В. В. Адамчик"
Аннотация к книге "Реванш-2 - В. В. Адамчик", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Молодому адвокату из Каракаса неожиданно повезло — ему предложили высокооплачиваемую работу. Если бы он только мог предположить с чем ему, его семье и родным придется столкнуться… И лишь собрав все свое мужество, мобилизовав волю и решимость ему удается устоять и победить в борьбе с мафией.
Напротив одного из номеров Гильермо разглядел напечатанный маленькими буквочками комментарий. Эта пометка утверждала, что данный номер имеет радиотелефон, который капитан всегда носит с собой.
— Его-то нам и надо! — сказал Гильермо, делая пометку ногтем и показывая карточку Исамар. — Сейчас у нас на очереди срочное свидание с капитаном. Только перед этим необходимы некоторые приготовления…
Они заехали в ближайший магазин радиотоваров. Женщина выразила было желание остаться в машине и подождать, пока Гильермо сам приобретет все необходимое, но Мальдонадо настоял, чтобы Исамар пошла с ним.
Он оказался прав. Продавец охотно разъяснил Исамар, как пользоваться теми небольшими приспособлениями, которые Гильермо купил для осуществления задуманного плана. И самое главное, — Исамар отлично поняла объяснения продавца.
Там же, в магазине, были проведены первые натурные испытания. После этого Гильермо и Исамар почувствовали себя во всеоружии. Они были подготовлены к предстоящей встрече с сотрудником управления по борьбе с организованной преступностью.
* * *
Как и просил когда-то капитан Мачадо, Гильермо для связи с ним воспользовался таксофоном.
Действительно, радиотелефон был рядом с капитаном. На том конце «провода» отозвались мгновенно.
— Алло?
— Привет, Пералонсо! — сказал Гильермо. — Что поделываешь?
Что в действительности поделывал капитан Maчадо, так и осталось тайной, потому что живой ум капитана сразу отреагировал на слова Мальдонадо:
— Что поделываю? Жду твоего звонка… Если не ошибаюсь, Гильермо Мальдонадо?
— Он самый, — отозвался Гильермо. — Итак, капитан, назначай место встречи.
На этот раз собеседник немного подумал.
— Могу предложить ипподром, — наконец, сказал капитан.
Гильермо согласился.
— Через час, — уточнил он.
…Капитан, естественно, был на условленном месте и вовсю показывал нетерпение, с которым будто бы ждал Гильермо. Мальдонадо задержался на минут пять: давал последние наставления Исамар, в частности, сунул ей визитную карточку капитана и еще раз повторил: «Позвонишь по этому телефону. Когда — поймешь…»
— Привет, — бросил капитан. — Руки пожимать не будем. И так слишком фамильярно встречаемся.
— Какая фамильярность? — с коротким смешком удивился Гильермо. — Когда ты придешь ко мне на встречу в полной да еще парадной форме, тогда и поговорим про фамильярность. А пока…
Капитан внезапно посуровел.
— Ладно, парень, выкладывай, что у тебя…
— У меня условия, — невинным голосом проговорил Мальдонадо. — Конкретные условия, на которых я согласен работать на вас.
— Ну ты даешь! Кто здесь ставит условия?
— Кто больше нуждается в другом, — отрезал Мальдонадо.
Он также перестал прикидываться весельчаком.
— Да простят меня патриоты, — сказал Гильермо, — но боливары мы пока отложим в сторону и поговорим о другой валюте…
— О чем это ты?
— О долларах. Зеленых бумажках, которые имеют обращение в Соединенных. Штатах Америки. И не только… Знаешь такие деньги?
Почему-то капитан рассердился:
— Давай, гаденыш, выкладывай дальше… — он сжал кулаки. — А потом я тебе отвечу. За все шутки — одним махом…
Мальдонадо пожал плечами и продолжил:
— Меня интересует сумма в один миллион долларов. Твой шеф Бортоломе Фигероа говорил, что вы согласны помочь мне? Вот и помогите. Кроме того…
— Что? — воскликнул капитан. — Ублюдок, мерзавец… Старый козел Фигероа сказал тебе по своей дурости…
Мальдонадо зажмурился от удовольствия. Именно на такую реакцию собеседника он и рассчитывал.
— Кроме того, — сказал Гильермо. — Я устал ждать. Ты передаешь мои требования уважаемому сеньору Бартоломе Фигероа, — слова «уважаемый сеньор Фигероа» Гильермо произнес с особо подчеркнутым почтением, — и вы завтра же, повторяю — завтра же выпускаете моего брата из тюрьмы…
Реплика Мальдонадо вызвала новый поток ругательств капитана Пералонсо Мачадо. И снова Гильермо выслушал излияния с нескрываемым удовольствием.
— Так, — кивнул адвокат после того, как капитан замолк. — А теперь маленькое уточнение. Мне нужен не один, а два миллиона долларов. Швейцарский банк, личный счет. Все понял?
На этот раз капитан Мачадо промолчал. Он только удивленно захлопал глазами.
— Послушай, адвокат, — наконец, произнес, капитан. — Не слишком ли круто берешь? Откуда я тебе возьму столько денег?
Гильермо широко улыбнулся:
— Договор у нас такой: я сдаю вам корпорацию «Эдуардо» с потрохами, с полностью готовым делом для того, чтобы посадить за решетку всех, кого только захотите посадить… Это моя половина договора. Ваша половина: два миллиона долларов, номер счета в швейцарском банке на имя Алехандро Мальдонадо, свобода брату. Завтра же… По-моему, короче и не повторишь… Что-то неясно? последний вопрос Гильермо задал, заметив выражение крайнего неудовлетворения на лице сотрудника управления по борьбе с организованной преступностью — Ты рассматривай два миллиона не как цену мне а как цену корпорации, тогда легче будет…
— Ни хрена, парень, у тебя не выйдет, — прошипел капитан Мачадо. Даже не старайся. Мне, если хочешь знать, выделили некую сумму на оплату твоих стараний. Так вот, ты превысил ее раз в шестьдесят…
Гильермо вздохнул. Он понял: спорить, не привлекая на помощь совершенно особенные аргументы, бесполезно. К тому же тратится драгоценное время.
Поэтому адвокат громко проговорил:
— Исамар, — Мальдонадо вроде бы ни к кому не обращался. — Давай!
— Какая Исамар? — капитан ничего не понял. — Что — давай?
Тут же раздался телефонный звонок. Капитан Мачадо вынул трубку из внутреннего кармана пиджака.
— Слушаю…
Исамар говорила так громко, что Гильермо слышал каждое слово, несмотря на все усилия Пералонсо плотнее прижать трубку к уху.
— Капитан, — ласково проговорила Исамар. — Я тут баловалась с магнитофоном и случайно записала интересную радиопередачу… Ты только послушай…
— Кто говорит? — спросил Пералонсо Мачадо. — Откуда вы знаете этот номер телефона?
Гильермо стоял с совершенно невинным видом.
Из телефонной трубки слышался звук перематываемой записи. Но вот Исамар остановила перемотку, и из трубки полился голос самого капитана:
— «…Ублюдок, мерзавец… Старый козел Фигероа сказал тебе по своей дурости…»
Капитан страшно побледнел и опустил трубку.
— Ну как, Пералонсо? — спросил голос Исамар. — Интересно? А твоему шефу будет интересно? Как думаешь, он тебя повысит или понизит в должности после того, как услышит эту передачу?
Мачадо бросил ненавидящий взгляд на ухмыляющегося с довольным видом Гильермо.
— Микрофон, — прохрипел он.
— Совершенно верно! — Мальдонадо приподнял галстук и продемонстрировал микрофон. — А так же радиопередатчик и очаровательная супруга моего брата. Кстати, это ее зовут прекрасным именем Исамар. И она просто умирает от желания видеть мужа на свободе.
— Капитан! — зазвучал из трубки голос Исамар, которая продолжала слышать разговор по рации. Кроме шуток, капитан! Думаете, я получу большое удовольствие оттого, что отдам эту запись вашему шефу? Замолвите перед ним словечко, нам нужны деньги и мой муж, который несправедливо находится в тюрьме!
Пералонсо Мачадо скрипнул зубами и сказал в телефон:
— Ладно, черт с тобой, деточка! Я попробую, но исключительно из-за твоего ангельского голоска!
* * *
Вечером у Гильермо были все основания считать, что день
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев