Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Движимые - Кристи Бромберг

Читать книгу - "Движимые - Кристи Бромберг"

Движимые - Кристи Бромберг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Движимые - Кристи Бромберг' автора Кристи Бромберг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

193 0 23:05, 20-01-2025
Автор:Кристи Бромберг Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Движимые - Кристи Бромберг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что происходит, когда единственный человек, которого вы никогда не ожидали, внезапно оказывается тем, за которого вы будете бороться изо всех сил? Колтон украл мое сердце. Он не должен был этого делать, и я чертовски уверена, что он не хотел этого, но все же ворвался в мою жизнь, зажег во мне чувства, которые, как я думала, умерли навсегда, и разжег страсть, о существовании которой я и не подозревала. Райли выпала из этого чертового чулана и ворвалась в мою жизнь. Теперь я не думаю, что когда-нибудь стану прежним. Она видела проблески тьмы внутри меня, и все же она еще здесь. Все еще борется за меня. Она, без сомнения, святая, а я определенно грешник. Как получилось, что единственное, чего никто из нас не хотел — никто из нас не ожидал в ту роковую ночь, — заставляет нас так упорно бороться? Он крадет мое дыхание, останавливает мое сердце и снова возвращает меня к жизни, и все это за долю секунды. Но как я могу любить мужчину, который не впускает меня? Который постоянно отталкивает меня, чтобы помешать мне увидеть испорченные секреты в его прошлом? Мое сердце болит, но терпение и прощение могут зайти очень далеко. Как я могу желать женщину, которая нервирует меня, бросает мне вызов и заставляет меня видеть, что в глубокой, черной бездне моей души есть что-то, достойное ее любви? Место и человек, которым я поклялся никогда больше не быть. Ее самоотверженное сердце и сексуальное тело заслуживают гораздо большего, чем я когда-либо смогу ей дать. Я знаю, что не могу быть тем, кто ей нужен, так почему я не могу просто отпустить ее? Мы движимые нуждой и подпитываемые желанием, но достаточно ли этого, чтобы сохранить нашу любовь?

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 123
Перейти на страницу:
Мы оба останавливаемся на полпути, когда Бэккет поворачивается к нам, с раздражением на лице и упорством во взгляде. — Мне все равно, если придется запереть вас одних в этой гребаной комнате, но вы двое не выйдете отсюда, пока не разберетесь со своим дерьмом. Это понятно?

Мы с Колтоном одновременно начинаем кричать на него, и голос Бэккета гремит, перекрывая наши.

— Вам понятно?

— Ни за что, Бэкс! Я и секунды не останусь в комнате с этим идиотом!

— Идиотом? — Колтон разворачивается ко мне, его тело оказывается в нескольких сантиметрах от меня.

— Да! Идиотом! — насмехаюсь я.

— Хочешь поговорить об идиотах? Может вспомнить тот трюк, который ты провернула с парнем из бара. Думаю, ты уже тогда претендовала на титул идиотки, милая.

— С парнем из бара? Вау, конечно, ведь безобидная беседа за коктейлем намного хуже тебя и стайки твоих шлюх, верно? — толкаю его в грудь, физическое действие дает мне возможность немного выпустить пар, в чем я так отчаянно нуждаюсь.

Колтон отступает от меня и отходит в дальний конец комнаты, а затем возвращается обратно, выдыхая воздух из легких. Мой номер кажется маленьким, Колтон поглощает пространство, и мне хочется, чтобы он просто ушел.

Он смотрит на Бэккета и проводит руками по своим черным как смоль волосам.

— Она мне все мозги вытрахала! — кричит Колтон Бэккету.

— Кому как не тебе знать все про трахание, учитывая, что всё началось с того, что ты трахнул Тони, — кричу я ему в ответ.

Поскольку Колтон стоит рядом с Бэккетом, трудно не заметить совершенно ошарашенное выражение на лице второго.

— Что? — запинается Бэккет.

— Что? Он тебе ничего не рассказывал? — скрежещу я зубами, глядя на Бэккета, кулаки сжаты, а в голове мелькают картинки. — Я сказала этому кретину, что люблю его. Он сбежал так быстро, как только мог. Когда пару дней спустя я появилась в доме на Пэлисейдс, дверь открыла Тони. В его футболке. Только в одной футболке. — Я полностью сосредоточена на Бэккете, потому что прямо сейчас не могу заставить себя взглянуть на Колтона. — На Колтоне тоже было не так много одежды. Он сказал, что ничего не было. Но в это немного трудно поверить, учитывая его печально известную репутацию. О, и у него в кармане была упаковка от презерватива.

Заканчиваю свою небольшую тираду, по какой-то причине желая показать Бэккету, какой его друг засранец, будто он этого еще не знал. Пытаюсь объяснить ему, почему веду себя сейчас как чокнутая. Но замолчав, не вижу ожидаемого взгляда. Вместо этого у него на лице полное замешательство, и когда он поворачивается, чтобы посмотреть на Колтона, оно превращается в недоверие.

— Ты, нахрен, издеваешься надо мной?

Теперь в замешательстве я.

— Что?

Колтон рычит.

— Оставь это, Бэкс.

— Какого хрена, чувак?

— Предупреждаю тебя, Бэккет. Не лезь не в свое дело! — Колтон встает лоб в лоб с Бэккетом.

— Когда ты ставишь под угрозу мою команду и завтрашнюю гонку, это становится уже моим делом… — он качает головой. — Скажи ей! — рявкает он.

— Сказать что? — кричу я на них обоих и на их проклятый мужской шифр.

— Бэккет, говорить с ней, будто разговаривать с чертовой кирпичной стеной. Какая от этого будет польза?

Слова Колтона достигают моих ушей, но на самом деле не проникают внутрь. Я так сосредоточена на реакции Бэккета, что не слышу их.

— Она права. Ты засранец! — недоверчиво произносит Бэккет. — Не хочешь сам рассказать ей? Отлично! Тогда это сделаю я!

В мгновение ока Колтон прижимает Бэккета к стене, схватив за грудки, почти касаясь его своей стиснутой челюстью. Втягиваю воздух, когда Бэккет ударяется спиной о стену, но отмечаю, что он никак не реагирует на вспыльчивость Колтона.

— Я сказал, оставь это, Бэкс!

Они смотрят друг на друга в течение нескольких мгновений, тестостерон волнами совершенно по-разному исходит от них: с силой Колтона и с простым взглядом Бэккета. Наконец, Бэккет поднимает руки и толкает Колтона в грудь.

— Тогда, твою мать, исправь это, Колтон! Исправь! Это! — кричит он, тыча в него пальцем, прежде чем дернуть дверь гостиничного номера и захлопнуть ее за собой.

Колтон сыпет проклятия, вышагивая взад и вперед по комнате со сжатыми руками, его гнев разгорается.

— Что всё это значит? — Колтон игнорирует мой вопрос и продолжает протаптывать дорожку в ковре, отказываясь смотреть мне в глаза. — Черт побери, Колтон! — я встаю на его пути. — Чего ты не хочешь, чтобы я знала?

Жуткое спокойствие в моем голосе на мгновение останавливает его, голова опущена, челюсти сжаты. Когда он поднимает голову, чтобы посмотреть мне в глаза, я не могу понять, что стоит за его гневом, поднимающемся на поверхность.

— Ты действительно хочешь знать? — кричит он на меня. — Действительно хочешь?

Подхожу к нему, противостоя ему, поднимаясь на цыпочки, чтобы попытаться стать выше и оказаться на уровне его глаз.

— Скажи мне. — Страх ползет по спине из-за того, что я могу услышать. — Или ты такое проклятое трусливое дерьмо, что не можешь признаться? Мне нужно услышать это из твоих уст, чтобы я смогла нахрен с тобой покончить и начать жить своей жизнью!

Он наклоняет голову и решительно смотрит мне в глаза, зеленые в фиалковые. В груди так больно, что пока тянется время, кажется, я больше не смогу задышать.

Его голос становится тихим, когда он говорит.

— Я трахнул Тони. — Его слова повисают в воздухе, пронзая мое сердце.

— Ты трус! — кричу я, отталкивая его. — Проклятый чертов трус!

— Трус? — ревет он. — Трус? А как насчет тебя? Ты так чертовски упряма, что уже три гребаные недели не видишь правды у себя перед носом. Ты так чертовски умна и величественна, что думаешь, что знаешь всё! А вот и нет, Райли! Ты ни хрена не знаешь!

Его слова, причиняющие боль и отталкивающие меня, еще больше разжигают мой гнев, раззадоривая.

— Я ни хрена не знаю? Серьезно, Ас? Серьезно? — подхожу к нему ближе. — А как тебе это? Я с первого взгляда узнаю сволочь, — вскипаю я.

Мы смотрим друг на друга, оба так хотим причинить друг другу боль, что не замечаем, как из-за этого разрываем друг друга на части.

— Кое-кто в разы лучше тебя, милая, называл меня словами и похуже — ухмыляется он, делая ко мне еще один шаг, вкрадчивый взгляд на его лице выводит меня из себя.

Прежде чем успеваю подумать, моя рука мелькает передо мной, чтобы ударить его по щеке. Но Колтон оказывается быстрее. Его рука молниеносно перехватывает мое запястье в полете, по инерции мы сталкиваемся друг с другом грудью. Мое

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 123
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: