Читать книгу - "О Богах и золоте - Дженьюари Белл"
— Ты их освободил, — перебиваю я.
Он смотрит на меня.
Я вздыхаю.
— Ты освободил их из кухни. Ты не крал их. — Я смотрю ему прямо в глаза. — Ты освободил их и отдал товарищу по оружию, который отчаянно нуждался в эмоциональной поддержке. И морковке.
Он щурится. — Нана сказала бы, что это искажение правды.
— Она бы разозлилась, что ты попытался помочь животному, которому грустно и страшно в новом месте? — Малейший укол вины проходит сквозь меня. Может, не стоит поощрять ребенка красть и лгать.
Старые привычки умирают с трудом, наверное.
Тяжелее, чем я, во всяком случае.
Я фыркаю.
Юмор быстро испаряется, однако, и губы Грибка оттягиваются, когда он принимает морковку, нежно забирая ее у маленького мальчика-Фейри.
Таррон визжит, когда Грибок хрустит ею, разбрызгивая кусочки моркови на нас обоих. Мул снова ревет, очевидно, довольный нашей реакцией на его выходки, и я улыбаюсь, несмотря на тяжесть, опускающуюся на мои плечи.
— Он только что уехал, если ты поэтому здесь, — раздается мужской голос.
Незнакомец не скрывает своего интереса ко мне, разглядывая меня с откровенным любопытством, отчего я отвожу плечи назад.
— Мы пришли сюда, чтобы увидеть Грибка. — Слова резкие, но Фейри, держащий под уздцы огромного боевого коня, кажется, ничуть не обеспокоен моим плохим настроением.
Как только я поворачиваюсь обратно к мулу, острая боль пронзает мою грудь. Я вдыхаю воздух, когда Грибок покусывает макушку моей головы.
Словно какой-то канат глубоко в груди натягивается слишком сильно, неприятное жжение постепенно отступает до тупой боли.
— Узы суженых беспокоят, а? — спрашивает мужчина, и Таррон недоуменно морщит лицо, глядя на меня.
— Что? — Я понятия не имею, о чем он говорит.
— Узы суженых, — повторяет он, останавливаясь перед нами. Лошадь рядом с ним топает ногой, высекая искры, когда подкова ударяется о землю. — Хватит, Неран. — Он вытирает лоб. — Он немного монстр. Я — Хэмиш, кстати. Все называют меня Хэм. И я знаю, кто ты.
— Ладно, — говорю я. — Хэм? Серьезно?
— Лучше, чем «яйца», — говорит он, и я моргаю от этого случайного заявления. — Но да, узы суженых. Они будут беспокоить тебя, пока Хракан не вернется. Может, захочешь выпить чаю, чтобы уснуть, иначе ночь будет тяжелой.
Он кивает, и массивная черная лошадь шумно выдыхает, когда они вдвоем продолжают путь вдоль ряда стойл.
— Нана может сделать тебе этот чай, — сообщает мне Таррон. — Она дает его мне, когда у меня кашель. На вкус ужасно. — Он кривится, и смешок вырывается из меня. — Мы можем теперь пойти в библиотеку?
— Конечно, — говорю я ему, и он сияет на меня, хватая меня за руку.
Глава 6
КИРИ
Книги пахнут одинаково во всем мире, полагаю. И все же я закрываю глаза и вдыхаю этот аромат. В комнате чувствуется едва уловимый запах дыма, что удивляет меня, словно кто-то забыл открыть заслонку, прежде чем разжечь огонь в очаге у задней стены.
Вскоре Таррон усаживает меня с ворохом книг в одно из огромных кресел у камина и требует читать ему одну историю за другой.
— Эта о драконах, — говорит он мне.
— Я думала, тебе сюда нельзя, — говорю я со смехом.
— Я думал, ты захочешь впустить меня, если подумаешь, что нельзя, — говорит ребенок, и я с удивлением смотрю на него, даже когда он прижимается ко мне.
— Ты еще та штучка, — говорю я ему, качая головой.
— Я не ошибся, — настаивает он, и в этом мы согласны.
Книга в кожаном переплете кажется древней, вероятно, примерно такой же молодой, как Хракан, и шрифт трудно разобрать. Слишком много завитушек и украшений, и это похоже не столько на книгу рассказов, сколько на учебник о видах драконов, которые когда-то бродили по Хеске.
Я переворачиваю страницу, и Таррон издает радостный звук.
— Эта моя любимая.
— Людоед? — спрашиваю я, обводя слова на странице.
— Ага. — Глаза Таррона широко раскрыты, когда он смотрит на дракона, нарисованного на плотной бумаге, золотые крылья замерли в готовности взлететь со страницы.
— Вот вы где. Боже мой, я обыскалась вас повсюду. — Молодо выглядящая женщина прислоняется к книжному шкафу, ухмыляясь нам.
— Мама. — Таррон спрыгивает с моих коленей и бежит в объятия женщины.
— Простите, — говорю я, закрывая книгу и вставая. — Я думала, Шае сказала бы вам, что он со мной. Я Кири.
— Леони, — говорит женщина, ухмыляясь мне. — И она сказала, но мы не знали, где вы двое в итоге оказались. Мы рады, что ты здесь. Я сейчас заберу его домой. — Она ерошит волосы Таррона. — Кто-то убежал, не закончив свои дела сегодня утром.
Таррон начинает щебетать ей, рассказывая обо мне и Грибке, и они вдвоем исчезают за дверью библиотеки, оставляя меня наедине с дымным запахом и слишком большим количеством книг.
Слишком много книг и слишком много мыслей.
И у меня даже не было возможности, чтобы Таррон показал мне сокровищницу Хракана.
Очень жаль, учитывая, что я очень хотела украсть оттуда столько, сколько смогу.
Боль в груди, кажется, усиливается теперь, когда я одна.
Что сказал тот мужчина в конюшне? Хэм?
Что узы суженых беспокоят меня.
— Блядь. — Я произношу каждую согласную, позволяя слову восхитительно скатиться с языка.
Конечно, «узы суженых» беспокоят меня. Я никогда их не хотела, никогда не просила, и вот я здесь, даже не принадлежа себе, больно тоскуя по мужчине, который отнял у меня жизнь одним ударом кинжала.
Я зажмуриваюсь, словно могу вычеркнуть ярость, бушующую во мне. Будто если я буду крепко держать глаза закрытыми, из них не прольется больше слез, словно я могу спрятать свои бурные чувства даже от самой себя.
— Нет, — произношу я вслух, мой голос звучит громко в тишине библиотеки. Мои глаза распахиваются, и я встаю так быстро, что книга падает на пол. — Я не буду грустить, когда могу украсть блестящее дерьмо у этого ублюдка.
Я поднимаю книгу с места, где она упала, только потому, что это любимая книга Таррона, и осторожно кладу ее на стол рядом с креслом.
Если бы я знала, какая книга любимая у Хракана, я бы швырнула ее в гребаный огонь.
Раздается резкий смех, и мне требуется секунда, чтобы понять, что это мой.
— Ладно. — Хрустнув костяшками пальцев, я выхожу из библиотеки, полная решимости найти его дурацкое хранилище сокровищ и украсть оттуда все, что захочу.
Немного легкого взлома со проникновением всегда поднимает мне настроение, в конце концов.
Пот
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.






