Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Корсары Южных морей - Эмилио Сальгари

Читать книгу - "Корсары Южных морей - Эмилио Сальгари"

Корсары Южных морей - Эмилио Сальгари - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Корсары Южных морей - Эмилио Сальгари' автора Эмилио Сальгари прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

695 0 06:30, 22-05-2019
Автор:Эмилио Сальгари Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Корсары Южных морей - Эмилио Сальгари", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эмилио Сальгари (1862–1911) современники называли «итальянским Жюлем Верном». В юности, во время учебы в мореходном училище, он взахлеб читал романы французского корифея приключенческого жанра и в итоге последовал по стопам своего кумира, написав около двухсот романов и рассказов. И хотя автор никогда не покидал Адриатики, зато его романтические и благородные пираты избороздили все моря-океаны. В знаменитую трилогию Сальгари «Корсары Южных морей» вошли романы «Корсары Бермудских островов» (1909), «Поход „Громовержца“» (1910) и «Необычайные приключения корсара на озере Шамплейн» (1915), прежде никогда не публиковавшиеся в России.Впервые на русском!
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 171
Перейти на страницу:

– Этой ночью мы проверим, так ли это, – сказал сэр Уильям. – Возможно, ветер поможет нам догнать англичан.

На позолоченной солнцем палубе, заполненной матросами, им больше нечего было делать, и баронет вместе с американским капитаном спустились в каюту, решив немного отдохнуть, в то время как мистер Говард и Каменная Башка остались на мостике, чтобы следить за судном маркиза.

Первый день прошел мирно по той простой причине, что англичане все еще были на две мили впереди. Напрасно боцман и Малыш Флокко приказали развернуть лисели и ундер-лисели: «Кабото», будто во власти злого духа, не выиграл и метра преимущества.

– Тысяча колоколен! – не переставая рокотал бретонец. – Видел ты когда-нибудь что-то подобное? Не может же так продолжаться до самого Нью-Йорка! Что-то должно произойти.

Помедлив немного на западе, солнце зашло, окрасив воды красным цветом, и вскоре океан окутал мрак. В небесах мерцали мириады звезд, а в вышине показался диск луны.

– Восхитительная ночь! – выйдя на палубу вместе с американским капитаном, сказал баронет. – Если бриз поможет нам догнать англичан, то мы сразу пойдем в бой.

– Мои люди в вашем распоряжении, – сказал Макбьорн.

Марсовые взобрались на рангоут, готовые воспользоваться малейшим изменением ветра, чтобы нагнать бриг англичан.

Круглая, словно мяч, луна взошла, осветив море мягкими бледными лучами.

Держась прежнего курса, английский бриг скрылся где-то на просторах посеребренного луной океана. Уверенные в своем превосходстве, англичане продолжали идти к цели, почти не заботясь о том, где их противник. Корсар не удержался от гневного жеста.

– Что с вами, сэр Уильям? – спросил его не терявший хладнокровия американский капитан.

– Разве вы не видите? Они же смеются над нами!

– Посмотрим, кто посмеется последним.

Каменная Башка и Малыш Флокко бросили лот для измерения скорости «Кабото» и внимательно следили за флюгерами, чтобы дать марсовым сигнал к маневру.

– Какая скорость? – спросил мистер Говард, подойдя к бретонцу.

– Ровно семь миль, – отозвался недовольный боцман. – Семь, вечно эти семь миль!.. Этот корабль будто во власти злых чар.

– Ветер усиливается, Каменная Башка.

– Я тоже так думаю, мистер Говард, но если он будет подгонять нас, то будет подгонять и англичан.

– Посмотрим. Продолжай свои измерения.

На корабле, до отказа заполненном матросами, воцарилась тишина. Казалось, никто не смел раскрыть рта, чтобы не спугнуть ветер, который с каждой минутой становился все сильней. Никто не сводил глаз с английского корабля, с ужасом размышляя о том, что врагу удается сохранять преимущество. Сэр Уильям и американский капитан тоже не могли скрыть удивления.

– Да ведь мы идем на всех парусах! – воскликнул баронет. – Почему же нам не удается хоть немного сократить разрыв? Что скажете, господин Макбьорн?

– Все просто, сэр: должно быть, наши корабли хоть и разного водоизмещения, но одинаково быстроходны. Поэтому мы не можем сократить расстояние.

Вдруг послышался крик Каменной Башки:

– Не может быть! Тысяча колоколен! Семь и одна десятая!.. Неужели этот проклятый бриг идет скорее? Если так, остается лишь раскурить трубки и ожидать, пока не увидим крепости Нью-Йорка.

Но вот «Кабото», который шел на всех парусах, начал набирал скорость и на глазах стал нагонять врага. Попутный ветер раздувал паруса бригантины. Известно, что некоторые суда, например корабли работорговцев, способны лететь быстрее ласточки даже в самый слабый бриз, в то время как другие нуждаются в постоянном попутном ветре.

Бретонец поглядел на грот-мун-рей, куда уже взобрался Малыш Флокко, и крикнул ему:

– Эй, ты, альбатрос! Погляди, не нагоняем ли мы бриг. Тебе оттуда видать лучше!

– Мы их нагоняем! – прокричал сверху юный марсовой.

Команда встретила известие громовым «ура».

Бриг был все ближе! Если ветер не утихнет, страшной битвы не миновать. Корсары и американцы были преисполнены решимости расквитаться с неуловимым маркизом Галифаксом.

– Готовимся к бою! – приказал Корсар. Расстояние до брига сокращалось на глазах. – Каменная Башка! К кормовым орудиям!

– Есть, капитан! – отозвался бретонец, выбежав на бак с двумя наемниками и пушечным расчетом.

– А вы, мистер Говард, возглавите абордаж. Об остальном позаботимся я и господин Макбьорн.

Команду охватило ликование. Несмотря на то что англичан было больше на сотню человек, люди с воодушевлением предвкушали битву. Шлюпки убрали, чтобы их не разбило ядрами врага; из досок и бочек соорудили две баррикады на случай, если судьба будет на стороне англичан и им удастся пойти на абордаж. Пороховые склады окружили бочками с водой, чтобы не допустить пожара, ящики со снарядами вытащили к боевым батареям.

Все были охвачены энтузиазмом, а больше всех сэр Уильям: то, что два столь схожих корабля идут с различной скоростью, казалось почти сверхъестественным.

– Марсовые, внимание! – кричал он. – Не упустите ни единого порыва ветра!

В полночь, покинув на время бак, Каменная Башка прошел на шканцы, чтобы лично бросить лот. К его изумлению, «Кабото» шел со скоростью более восьми миль в час.

– Бриг наш, мой капитан! – сказал он подошедшему к нему вместе с Макбьорном сэру Уильяму. – Через час мы сможем начать бой. Нам предстоит нелегкое дело. Маркиз будет сражаться как лев, но ведь мы – грозные корсары Атлантики!

– Что, если бриг дал течь? – спросил баронет, взволнованно глядя на бретонца.

– Вот и я об этом подумал, капитан, – отвечал Каменная Башка. – Не просто так англичане сбавили скорость. Должно быть, приключилось что-то, о чем мы не знаем. Главное, с каждой минутой мы все ближе, и совсем скоро нам доведется пустить в ход абордажные сабли. Капитан, на этот раз прекрасная невеста окажется в ваших объятиях.

В следующие полчаса «Кабото» подошел еще ближе к противнику. Корабли разделяло не более мили – то самое расстояние, которое требовалось дальнобойным орудиям той эпохи, чтобы открыть огонь на поражение. Конечно, они не могли сравниться с мощными пушками современного флота, стреляющими на расстояние более двенадцати километров.

Корсары готовились к бою. Бак заполнился стрелкáми со стальными английскими карабинами, столь же дальнобойными, что и артиллерийские орудия. Каменная Башка, на которого надеялась вся команда, поскорее встал за носовые орудия. Слегка побледневший баронет подошел к нему.

– Спасение моей невесты в твоих руках! – воскликнул он. – Помни же: бей, круши, но стреляй только по рангоуту.

– Расстояние великовато, – сказал бретонец, раздувая фитиль. – И все же глаза меня не подведут, и я все еще неплохой канонир… Проклятье! Прочь от моего орудия!

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 171
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: