Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Охота за темным эликсиром - Том Хилленбранд

Читать книгу - "Охота за темным эликсиром - Том Хилленбранд"

Охота за темным эликсиром - Том Хилленбранд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Охота за темным эликсиром - Том Хилленбранд' автора Том Хилленбранд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

244 0 16:29, 17-05-2019
Автор:Том Хилленбранд Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Охота за темным эликсиром - Том Хилленбранд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1683 г. Опытный торговец и спекулянт Овидайя Челон теряет на лондонской бирже все свои средства, но только не дух приключений. Он и еще четверо авантюристов отправляются в опаснейшее путешествие в Османскую империю. Их цель - привезти в Европу несколько ростков кофе, этого "черного золота". Отважная команда надеется разбогатеть, но они даже не представляют, что их ждет впереди и все ли вернутся?
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 119
Перейти на страницу:

– Скоро стемнеет, самое позднее через час. Потом я проберусь в дом Кордоверо, чтобы янычары не заметили меня.

– Хорошо, – произнес Овидайя, беря один из лежавших на столе пистолетов. – Я пойду с вами.

– Лучше занимайтесь расшифровкой чего-нибудь, а вламываться в дом предоставьте эксперту.

Овидайя покачал головой:

– Это из-за меня мы оказались в столь ужасной ситуации.

– Пожалуй, так и есть. Однако сейчас не время для широких жестов.

– А если вы найдете в доме что-то такое – письма или документы, – как вы узнаете, имеют ли они какое-то значение? Я много месяцев переписывался с этим человеком, я знаю его шифры. Без меня вы не узнаете, что искать и какой материал нужно при случае уничтожить.

Вермандуа вздохнул:

– Ну ладно. Пойдем вдвоем. Надеюсь, вы не боитесь высоты.

– Ни капли, – ответил Овидайя. Это была ложь, но разве у него был выбор?

* * *

Когда они оказались у дома Кордоверо, было уже темно. Дом представлял собой заброшенное трехэтажное здание, которое когда-то давно, судя по всему, было белым. Голубые ставни на первом этаже были заперты, то же самое было и с верхними. Овидайя хотел остановиться и внимательнее рассмотреть дом, однако Вермандуа потащил его дальше, до угла следующего дома. За ним их уже ждал Марсильо.

– Что с янычарами? – спросил у генерала Вермандуа.

– Они все еще неподалеку. Двое из них полчаса назад вошли в горшечную мастерскую напротив и оттуда не выходили. Скорее всего, они просто осторожно наблюдают за входом в дом.

– В доме кто-то есть? – спросил Жюстель.

– Света не видно. Однако, поскольку ставни закрыты, сложно сказать, есть внутри кто-то или нет. Возможно, окна занавешены изнутри.

Вермандуа кивнул:

– Ждите здесь.

– Мы же собирались идти вместе, – возмутился Овидайя.

– Так и будет, но позвольте мне сначала выяснить, как пробраться туда незамеченными.

И с этими словами он скрылся в темноте. Поскольку им показалось, что будет слишком глупо стоять в переулке втроем, Марсильо и Жюстель направились в таверну, находившуюся примерно в тридцати ярдах от дома. Они устроились на скамье перед трактиром, с которой отлично просматривалась вся улица. Овидайя спрятался в подъезде соседнего дома. Вечер был теплым. Несмотря на близость моря, было душно, не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка. Весь день он слышал чириканье маленьких птичек. Они гнездились в фиговых деревьях, которые росли в Смирне на каждом шагу. Теперь все затихло. Интересно, они смолкают каждый вечер с наступлением темноты? Бродячие собаки, стаями слонявшиеся по улицам Смирны, словно испарились. Может быть, отсутствие животных – признак надвигающейся опасности? Овидайя мысленно отругал себя за глупое суеверие. Наверняка всему есть научное объяснение.

Он поглядел на часы. Вермандуа не было уже более четверти часа, и ученый начинал волноваться. С француза станется вломиться в дом в одиночку, хотя они договаривались о другом.

Поскольку делать ему было нечего, Овидайя мысленно просматривал корреспонденцию, которой обменивался с Кордоверо – нет, не с ним, ну да ладно, – на протяжении многих месяцев. В ней они беседовали о многих вещах, не имевших отношения к их миссии: например, недавно – об опубликованной одним англичанином по фамилии Ньютон новой интерпретации кеплеровских законов, об алхимических методиках для изготовления благородных металлов, о (по его мнению) неоспоримых преимуществах английской кухни, о (по их обоюдному мнению) ослиной политике венецианцев. Благодаря прекрасной памяти Овидайя мог слово в слово воспроизвести каждое письмо. И теперь мысленно проверял их на предмет подозрительных деталей, на основании которых третье лицо могло понять, что он задумал. Чтобы кто-то другой мог действительно как-то использовать кучку по-настоящему важных писем, предполагалось, что сначала он сможет расшифровать нерасшифровываемый шифр Овидайи, что было крайне маловероятно.

Из переулка до его ушей донесся какой-то звук. Он услышал шаги. Овидайя нащупал двуствольный пистолет, спрятанный под его камзолом, и крепко сжал рукоять. Однако это оказался всего лишь граф Вермандуа, легкой походкой шедший по улице, словно совершая вечернюю прогулку. Поравнявшись с Овидайей, он остановился.

– Мы войдем туда сзади. Там есть небольшой сад, окруженный стеной. Марсильо и Жюстель еще немного подождут в таверне, а затем пойдут на судно.

– А янычары?

– Наблюдают только за фасадом. Скорее всего, потому, что ворота заднего двора, ведущие на улицу, закрыты на очень хороший замок.

– И как вы собираетесь его открыть?

– С помощью очень хорошей отмычки.

Овидайя кивнул и последовал за графом. Они обошли дом Кордоверо, и с противоположной стороны действительно обнаружился двор с высокой, обвитой плющом оградой. Вермандуа остановился перед тяжелыми воротами из кованого железа. Вынув из кармана отмычку, он принялся возиться с навесным замком. Вермандуа не преувеличивал. С первого взгляда было ясно, что речь идет о первоклассном замке западного образца, вроде тех, которыми пользуются зажиточные дворяне для запирания сундуков с драгоценностями. На нем совершенно не было следов ржавчины, и он был в значительно лучшем состоянии, нежели особняк, который он защищал.

Послышался щелчок, и ворота распахнулись. Мужчины поспешно вошли во внутренний двор и закрыли их за собой. В маленьком саду обнаружились колодец, несколько грядок, а также цветочных клумб, пребывавших в жалком состоянии. Не похоже было, чтобы кто-то ухаживал за садом. Вермандуа направился к задней двери дома. Испробовав разные отмычки, он выругался.

– Не подходят? – спросил Овидайя.

– Дело не в замке. Скорее всего, внутри засов. Попробую через окно.

И, прежде чем Овидайя успел что-то возразить, француз уже поставил одну ногу на подоконник, а вторую – на металлическую ручку деревянной ставни. Не успел ученый и глазом моргнуть, как Вермандуа уже стоял на узком верхнем крае ставни и держался за подоконник второго этажа. Выглядел этот маневр достаточно просто, однако Овидайя знал, что впечатление в данном случае обманчиво. Он никогда не сможет попасть в дом таким же способом, а попытавшись, скорее всего, переломает себе кости.

Однако, судя по всему, ему лезть никуда не придется. Вскоре Луи де Бурбон уже стоял на подоконнике, открыл одну из ставен и принялся возиться с окном. А затем исчез. Вскоре после этого Овидайя услышал, что с внутренней стороны двери отодвинули засов. Граф открыл дверь и слегка поклонился:

– Вуаля!

– Вы никого не встретили? – прошептал Овидайя.

– Почти никого. Разве что дюжину янычар. Я всех их перебил.

– Очень смешно.

– Благодарю. При дворе мое свежее чувство юмора было в большом почете.

Вермандуа отвернулся и жестом пригласил Овидайю следовать за собой. Изнутри дом выглядел несколько лучше, чем снаружи, хоть и не намного. Он казался старым и запущенным, у его обитателей давным-давно не осталось денег на ремонт. Плитка на полу во многих местах растрескалась, персидские ковры износились. И вместе с тем здесь было слишком чисто для нежилого дома, не было характерного затхлого запаха и толстых слоев пыли. У входа на верхний этаж висела большая картина маслом, на которой был изображен некий город, возможно Кордова. Овидайя остановился, чтобы рассмотреть картину внимательнее, однако Вермандуа потащил его за собой.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: