Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Кровавые скалы - Джеймс Джексон

Читать книгу - "Кровавые скалы - Джеймс Джексон"

Кровавые скалы - Джеймс Джексон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кровавые скалы - Джеймс Джексон' автора Джеймс Джексон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

244 0 06:37, 21-05-2019
Автор:Джеймс Джексон Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кровавые скалы - Джеймс Джексон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1565 год. Рыцари ордена госпитальеров, укрепившиеся на острове Мальта, пытаются противостоять многотысячным силам турок, посланных султаном Сулейманом Великолепным. Пока им это удается, мечтам султана о господстве в Средиземноморье не суждено сбыться. Но Сулейман хитер, жесток и упрям, он намерен стереть из памяти людей даже само название рыцарского ордена. Так начинается история осады Мальты - и история отчаянно смелого англичанина Кристиана Гарди, волей случая оказавшегося среди осажденных госпитальеров. Защитники острова считают Кристиана чужим - но, возможно, именно ему придется переломить ход войны...
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 97
Перейти на страницу:

— Вот и осы налетели, месье Гарди.

— Чем-то мы их привлекли.

— А как по-вашему, сумеем мы разогнать их?

— Они рассчитывают одним своим видом повергнуть нас в панику. Вселим же панику в сердца врагов.

— Каким образом? Выставив против них женщин, детей и пару пушек?

— Необходимо заставить их поверить, что нас много. Трубить во все трубы, бить в барабаны, выставить на стены всех, кого только можно, выдать всем шлемы и пики. А что до пушек, открыть огонь, прежде чем неприятель успеет приблизиться.

— И чем все это может кончиться, месье Гарди?

— Тем, что мы выстоим. Наша крепость покажется язычникам неприступной, все башни будут заняты солдатами, а наши резервы людей, пороха и провианта станут неисчерпаемыми.

— Рискованная затея.

— Причина которой — опасные времена. Ведь нам нечего терять, кроме города и собственных жизней?

— Вероятно, это единственный выход. — Обернувшись к кому-то из подчиненных, Мескита распорядился: — Срочно созвать все население, открыть арсеналы. Я хочу устроить представление, которое перепугало бы самого султана. Необходимо уставить стены копьями и надеть шлемы на камни.

Вперед вышел Антонио:

— Я помогу вам, сир.

— И побыстрее, медлить нельзя. Если приходится рассчитывать лишь на то, чтобы пустить пыль в глаза врагу, следует начать с его передних рядов.

— Что за вздор!

К ним подошел престарелый отец Марии и Антонио. Старик трясся от злости — лишенный власти владыка острова, принадлежавшего рыцарям и осажденного турками. Сегодня его ненависть к захватчикам достигла апогея.

Старик ткнул пальцем в сторону Гарди:

— Будь ты проклят, англичанин. Я следил за твоей бессмысленной кавалерийской атакой. А теперь к этим стенам приближается враг, который не явит милости.

— Значит, будем сражаться.

— Чем? Колдовством?

— Больше нечем.

— Раньше здесь был мирный остров и мы спокойно жили и торговали.

— Свобода дороже всякой торговли.

— А вы свалились на наши головы словно проклятие! — Лицо дворянина перекосилось от злобы. — Именно вы навлекли на нас все эти беды.

Вмешался Антонио:

— Отец, как мы, по-твоему, должны действовать?

— Мы? Это не наша битва!

— Но язычники у стен нашей крепости, и гибель грозит нашим жителям. А твои упреки ничем не помогут и нас не спасут.

— Как и твое пренебрежение к сыновнему долгу.

— Мой долг в том, чтобы сражаться за общее дело, сохранить честь нашей фамилии и разгромить врага.

— Все кончено. И ты заодно с теми, кто повинен в нашей смерти.

— Я готов биться, а не сидеть сложа руки и тешить себя пустыми надеждами о переговорах и почетной сдаче.

— Я твой отец, и ты должен мне подчиняться. Не смей говорить со мной таким тоном!

— С чего бы? Может, ты и мечом мне пригрозишь? Оставь свое дурное настроение для турок.

— Окаянные рыцари и английский пират, это они сбили тебя с верного пути!

— А тебя — спесь и старость.

— Все вы глупцы, все до единого! Пусть судьба этой войны решается не здесь, а у Большой гавани. Я лично готов сесть на коня и поехать на переговоры с турками. Не битвы нас спасут, а дипломатия.

К старику повернулся губернатор Мескита:

— Отбросьте трусость и праздную болтовню. Не то окажетесь за стенами бастиона, в петле.

— Вы осмеливаетесь мне угрожать?

— Я губернатор Мдины.

— А я глава самого древнего и прославленного рода.

— Не забывайте, великий магистр Ла Валетт повесил члена городского совета лишь за то, что тот пожаловался на нас королю Испании.

— Вам известно, что я не какой-то обычный советник.

— Нам известно, что вы обязаны подчиняться указаниям главы ордена.

— Это законы захватчиков.

— Из которых и вы извлекли выгоду. Ныне пришла пора расплачиваться.

— Я не могу биться.

— Это и не нужно. Зато можете надеть шлем, накинуть плащ поярче и вместе с остальными занять стены крепости.

— Вы уже лишили меня сына и дочери, а сегодня хотите лишить и титула.

— Мы возвращаем вам утраченное мужество.

— А если я откажусь, Мескита?

— Тогда вас ждет свидание с палачом.

Достойно сожаления было наблюдать, как гордость уступает перед властью, как пожилой аристократ меняет высокомерный тон на услужливый. Старику вручили копье, примитивные доспехи простого солдата и отправили на бастион. Отец даже не взглянул на сына и не заговорил с ним.

Густое облако пыли приближалось.


Весть дошла до самого последнего ряда наступавшей колонны. Выкрики и шепот вселяли сомнения в души воинов, распространяясь подобно заразе и лишая солдат уверенности. Мдина неприступна. Офицерам пришлось прибегнуть к плеткам во имя поддержания порядка и боевого духа; ругательства смешались с призывами имамов к Всевышнему. Это всегда плохой знак. Но солдат необходимо было успокоить. Сарацины прониклись уважением к извечно ненавистным врагам-христианам, стали бояться их подожженных стрел, острых пик, мечей и граничащего с безумием мужества. И столица из легкой мишени превратилась в твердыню.

К главнокомандующему галопом подъехал разведчик.

— Я спешил к тебе, Мустафа-паша, из первых рядов.

— Докладывай.

— В столице множество солдат. Их столько, что вот-вот стены рухнут. Трубы звучат без умолку.

— Ты лжешь!

— Ни мой язык, ни глаза, ни уши не обманывают меня, Мустафа-паша. Остальные видели то же самое.

— Ты скорее внемлешь голосу гашиша, чем разума.

— Если бы так, Мустафа-паша, но эти преисполненные силой псы взвыли.

— Они запоют совсем иной мотив, когда я начну спускать с них шкуру.

Главнокомандующий подал знак конным офицерам последовать за ним и легким галопом поскакал к городу. На стенах Мдины палили пушки. Странно, что перед лицом смерти жители столицы сохранили стойкость. Быть такого не могло. Это всего лишь бравада. Видение. Мираж, какие бывают в пустыне. Мустафа-паша уставился перед собой. И понял, что настрой его войска сменился — ропот солдат стал отчетливее. Негодяи, он им еще покажет. Их долг состоит в том, чтобы отдать жизнь за султана, а не мешкать.

Но тут, рванув на себя поводья, Мустафа-паша внезапно остановился и стал вглядываться в линию горизонта. Аллах Всемогущий! Как это объяснить? Разведчик был прав, а лазутчик в самом сердце ордена ошибался. И невооруженному глазу были видны на фоне неба ощерившиеся наконечники копий, а вокруг — вспышки и грохот пушечных выстрелов.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: