Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Клич войны - Уилбур Смит

Читать книгу - "Клич войны - Уилбур Смит"

Клич войны - Уилбур Смит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клич войны - Уилбур Смит' автора Уилбур Смит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

166 0 19:00, 26-01-2023
Автор:Уилбур Смит Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Клич войны - Уилбур Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очередное захватывающее семейное приключение Кортни из многолетнего бестселлера и любимого поклонниками Уилбура Смита.

В триумфальном возвращении к своей любимой серии "Кортни" Уилбур Смит знакомит нас с самым смелым новым членом знаменитой семьи - Шафран Кортни.

Шафран растет в обширном кенийском поместье, под бдительным оком своего отца, известного бизнесмена и выдающегося ветерана войны Леона Кортни. Ее детство было идиллическим, пока семейная трагедия не заставила ее повзрослеть гораздо быстрее, чем это было необходимо. Когда она вырастает в энергичного подростка, ее жажда знаний и приключений приводит ее в Англию, где она неизбежно оказывается втянутой в самое сердце надвигающейся бури в преддверии Второй мировой войны.

Герхард фон Меербах - привилегированный и идеалистически настроенный младший брат Конрада фон Меербаха, наследника промышленного состояния и ярого сторонника нацистской партии. Герхард изо всех сил старается оставаться верным своим принципам в этом все более жестоком мире. Его дружба с евреем подвергает его опасности и вынуждает выступить против сил зла, которые захватили его страну и его семью. Но, сам того не ведая, он попадает в ловушку, которая может стоить ему всего, что ему дорого.

Когда Вторая Мировая война нависает над ними всеми, миры Шафран и Герхарда сталкиваются – но будет ли что-то большее, чтобы объединить их, чем разорвать на части?

История любви во времена героев, "Клич войны" - это новый захватывающий эпизод в эпическом рассказе Уилбура Смита об одной любимой семье.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 152
Перейти на страницу:
всех этих людей?’

- "Давай," сказал Леон. 'Попробуй.'

- Обещай, что не будешь смеяться, если я безнадежна.’

‘Я обещаю. Я останусь здесь и буду наблюдать за вами издалека.’

Обе женщины спустились на танцпол, где с полдюжины пар танцевали под вальс, который играл оркестр.

‘Я буду мужчиной, - сказала Мисс Халфпенни. - Итак, начни с того, что вложи свою правую руку в мою левую ... хорошо. Затем положи левую руку на мое правое плечо ... отлично. Теперь просто смотри на мои ноги и старайся следовать за ними своими, как если бы ты смотрела в зеркало. Поехали!’

Они пошли по полу, и уже через несколько шагов ноги Шафран безнадежно запутались, а пальцы ног Мисс Халфпенни болели оттого, что на них наступали.

‘Я никогда не научусь этому!- Запротестовала Шафран.

‘Да, так и будет. А теперь попробуй еще раз.’

К шестой попытке Шафран освоила основной шаг. К концу второй песни она двигалась почти грациозно. Когда песня закончилась, она посмотрела на балкон и увидела, что отец хлопает в ладоши. Он сделал ей маленький поклон, как сигнал его утверждения. Затем, когда музыка заиграла снова, она увидела, как он встал из-за стола и направился по балкону к лестнице. Мисс Халфпенни тоже его видела. Они подошли к краю танцпола и подождали, пока Леон присоединится к ним.

Он появился через несколько минут. - Молодец, Шафран, ты очень быстро все поняла. Я впечатлен. Теперь пришло время твоему неуклюжему старому отцу попробовать. Могу я пригласить вас на следующий танец, Мисс Халфпенни?’

- Да, - ответила она. - Можете.’

Он взял ее руки, и Шафран увидела, что ее отец совсем не неуклюж и не похож на старика. Когда они ступили на танцпол и присоединились к другим парам, Леон держал Мисс Хафпенни с видом уверенного командира, и она, как заметила Шафран, ответила ему, расслабив плечи и прижавшись к нему всем телом, немного, но достаточно. Она наклонила голову так, что смотрела на него, и их глаза встретились, и Шафран сразу же уловила искру между ними, мгновенную связь.

Шафран вприпрыжку побежала наверх, едва касаясь ногами ступенек, и была так счастлива, что казалось, будто это она влюбилась. После всех этих лет ее отец наконец-то нашел кого-то. Шафран подняла глаза, словно к небу. Интересно, смотрит ли мать на них сверху вниз? Шафран знала, что если бы это было так, она тоже была бы счастлива.

Школа заказала два вагона в Брайтонском поезде, и платформа на вокзале Виктория была заполнена школьницами, а их родители прощались. Как и все остальные, Шафран уже была одета в школьную форму, поскольку школьные правила действовали с того момента, как девочки вошли в поезд. Леон дал на чай привратнику, который взял багаж Шафран на борт, затем повернулся к ней и сказал: Я надеюсь, что у тебя будет великолепный первый семестр. Просто не высовывайся, работай изо всех сил, веди себя как обычно очаровательно, и я уверен, что ты поймешь, что вписываешься в этот мир еще до того, как осознаешь это.’

‘Не волнуйся, я так и сделаю, - ответила Шафран. - И Папа ...

- Да?’

- Мне очень, очень нравится Мисс Халфпенни.’

‘Тогда мы, кажется, пришли к согласию, потому что она мне тоже нравится.’

- Я знаю. И я совсем не против.’

‘О, не так ли??- Леон усмехнулся. ‘Как это мило с твоей стороны! А теперь иди сюда и обними своего отца.’

Шафран уютно устроилась в объятиях отца, встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку, а затем попрощалась. Мгновение спустя она уже сидела в поезде и сразу же переключила свои мысли на школу и предстоящий семестр, почти не думая об отце, которого оставляла позади.

Ее первой проблемой было, где сесть. Каждое купе, в которое она заглядывала, казалось, было заполнено девушками, оживленно беседующими, восстанавливающими свои дружеские отношения после нескольких недель разлуки на Рождество. Наконец она подошла к одной из них, в которой была только одна девушка. Она была блондинкой, и Шафран заметила, что в то время как все остальные девушки, казалось, нашли способы сделать свою поношенную униформу немного более раскованной, некоторые даже граничили с неряшливостью, эта девушка была так же умна, как новая булавка. Шафран чувствовала себя немного неловко в своей безукоризненной униформе и прекрасно понимала, что любопытные глаза были обращены в ее сторону, а девочки перешептывались, гадая, кто же эта новенькая. Но, возможно, она не одна, после всех. Она открыла дверь купе и вошла внутрь.

- Вы не возражаете, если я сяду здесь?- сказала она, указывая на сиденье напротив того, на котором сидела блондинка.

- Вовсе нет, пожалуйста, продолжайте, - ответила девушка. Она немного нервничала, и акцент у нее был иностранный, хотя Шафран не могла понять, откуда он.

- Привет, - сказала она. - Меня зовут Шафран Кортни.’

- Добрый день, Шафран. Меня зовут Франческа фон Шендорф.’

- А, так ты немка?’

Лицо Франчески вытянулось. - Да, - вздохнула она, как будто знала, что эта информация не будет желанной.

‘Ты тоже новенькая?- Спросила шафран.

‘Нет, я уже один семестр учусь в Родине.’

‘Я только начинаю. Раньше я была в другом Родине, в Южной Африке.’

‘В Африке есть Родин?- Франческа была поражена самой идеей. ‘Я этого не знала. Так ты южноафриканка, да?’

‘Нет, я приехала из Кении. Так на что похожа школа?

- Нелегко, надо сказать, - призналась Франческа. - Учителя очень хорошие, да и обстановка замечательная, прямо у моря на высоте, как вы говорите ... клиппен?’

- Скалы?’

‘Да, конечно, утесы. Так что море очень красивое, хотя часто оно кажется серым, потому что небо тоже серое ...’

Шафран рассмеялась. - Я знаю! В Англии все серое!’

Впервые Франческа расслабилась Настолько, чтобы улыбнуться. ‘Я тоже так думаю!’

‘А как насчет других девушек?’

Улыбка Франчески превратилась в гримасу. ‘Не очень хорошо ... я имею в виду, что многие девушки очень милые. Но есть и такие, кому я не нравлюсь.’

- Неужели? А почему бы и нет?’

- Потому что я немка. Может быть, у них есть отцы, которые погибли на войне, или они думают, что

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 152
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: