Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Во власти Бермудского треугольника - Михаил Шторм

Читать книгу - "Во власти Бермудского треугольника - Михаил Шторм"

Во власти Бермудского треугольника - Михаил Шторм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Во власти Бермудского треугольника - Михаил Шторм' автора Михаил Шторм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 222 0 20:01, 13-10-2019
Автор:Михаил Шторм Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Во власти Бермудского треугольника - Михаил Шторм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Известному фотографу Дмитрию Быкову поступает заманчивое предложение: морское путешествие по Бермудскому треугольнику. Это честь для любого фотокора — запечатлеть прекрасные и ужасные мгновения одного из самых фатальных мест на земле. На борту яхты «Оушен Глория» Быков знакомится с Лиззи Шеннон. Она не верит в мистику и считает, что аномалии Бермудского треугольника не больше чем выдумка. Но на корабле начинает твориться что-то необъяснимое. Экипаж покидает судно на вертолете, остаются лишь десять смельчаков, среди которых Дмитрий и Лиззи. Очень скоро Быков понимает, что кто-то или что-то держит их в западне…
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

— Да? Почему же эти взрывы ни разу не были зарегистрированы космическими спутниками? И как насчет военных самолетов США, несущих дежурство над Атлантикой? Сказать тебе, на какой высоте они летают?

— Или пустые корабли, — добавила Лиззи, поднося к губам второй по счету стакан. — Корабли, найденные без экипажа, как будто все внезапно решили утопиться или были похищены инопланетянами. Что было с ними? Версия с внезапным умопомрачением как раз объясняет подобные происшествия.

— Передо мной и моей экспедицией поставлены совершенно четкие задачи, — произнес Сандерс механическим голосом. — Никто не уполномочивал меня выходить за очерченные рамки. Мы ищем выбросы метана. За это нам платят деньги, и я не могу отклониться от ранее намеченного плана.

— Иными словами, наши показания в расчет приняты не будут? — спросил Быков с отсутствующим видом.

Было видно, что он не столько ждет ответа, сколько что-то напряженно обдумывает.

— Отчего же, — поспешно возразил Сандерс. — Твои фотографии отлично ложатся на нашу версию. Я отправил копии спонсорам, и они предложили хорошие деньги за права использования. Именно это я предлагаю обсудить.

— А потом нас доставят на континент? — Быков обратил изучающий взгляд на Сандерса.

Тот кивнул:

— Разумеется. Я не могу отправить вас своим вертолетом или катером, потому что это будет слишком большой и неоправданный расход топлива. Но если дневной осмотр у доктора Робертсона покажет, что вы вполне оправились, я вызову вертолет береговой охраны.

— У меня есть встречное предложение, — сказал Быков.

— Вот как? И в чем оно заключается?

— Я и мисс Лиззи Шеннон остаемся на корабле до появления нового газового пузыря.

— Почему ты думаешь, что он появится? — заинтересовался Сандерс.

— Это же так очевидно, — пожал плечами Быков. — Мы находимся где-то в районе выбросов. Полагаю, в судовом журнале зафиксированы координаты, где был обнаружен наш плот?

— Безусловно.

— Так поплыли туда! — вмешалась Лиззи.

Быков положил руку на ее запястье, призывая к спокойствию.

— Предлагаю отправиться туда, — сказал он. — Вместе.

— Прошу прощения, — саркастически произнес Сандерс. — Какую область науки вы изволите представлять?

— Оформи меня официальным фотографом экспедиции, — сказал Быков, ничем не выдавая своего отношения к ядовитой иронии собеседника.

— Почему я должен это делать?

— Но ты же хочешь получить фото? Это твоя единственная возможность.

— Я уполномочен предложить тебе за них…

Быков не дал Сандерсу договорить.

— Я назвал цену, — сухо произнес он.

Лиззи смотрела на него с плохо скрываемым восхищением. Выражение лица Сандерса было кислым.

— Зачем тебе это, Дима? — спросил он.

— Я привык доводить начатое до конца, Смит, — ответил Быков. — Слишком много нам пришлось пережить в треугольнике, чтобы взять и бросить все. А еще мне хочется переубедить тебя.

— Что это тебе даст?

— Не знаю. Честно, не знаю. Это как показать дорогу заблудившемуся человеку.

— Я не заблуждаюсь! — сердито возразил Сандерс.

— Вот и проверим, — спокойно произнес Быков. — Кто-то из нас прав, а кто-то ошибается. Давай проведем научный эксперимент.

— Что ж, согласен. Сорок восемь часов, Дима, и ни минутой больше. Если за это время мы так ничего и не обнаружим, то ты улетаешь, а пленку оставляешь мне. Без всяких условий.

— Одно все-таки будет, Смит.

— Какое?

— Она остается со мной. — Быков положил ладонь на плечо Лиззи.

— Разумеется. — Сандерс расплылся в улыбке. — Мисс Шеннон вправе пользоваться нашим гостеприимством. — Улыбка погасла. — Вплоть до истечения названного срока. Сорок восемь часов, как уже было сказано.

— Мы согласны, — сказала Лиззи, получив на то молчаливое разрешение Быкова.

— Вот и отлично. — Хозяин каюты (и положения) встал, сигнализируя тем самым об окончании переговоров. — Каюта у вас уже имеется. За обедом сообщите стюарду, если вам понадобится что-то еще. Обед, кстати, в три часа. Приходите в кают-компанию, там познакомитесь с участниками экспедиции поближе.

Поблагодарив Сандерса, Лиззи и Быков покинули его каюту. Вскоре судно снялось с якоря и направилось на северо-запад. Оно прошло несколько миль и вновь остановилось. Это произошло во время обеда, когда двое новых членов экипажа едва успевали отвечать на вопросы присутствующих, умудряясь при этом кое-что пережевывать и глотать. В разгар обеда к трапезе присоединился Смит Сандерс и, манерно заправляя салфетку за ворот, объявил об аресте Саши Коротича и его сообщника Курта Янга во Флориде.

— Сотрудники ФБР с нетерпением ожидают ваших свидетельских показаний, друзья, — сказал он Быкову и Лиззи. — Я объяснил, что ваше состояние требует постельного режима для полного восстановления ваших сил. Меня спросили, сколько это может продлиться. Сославшись на нашего доктора, я попросил детектива потерпеть двое суток. — Тут Сандерс многозначительно посмотрел на спасенных. — Он согласился, но весьма неохотно, должен отметить. Так что…

— Мы понимаем и помним, — кивнул Быков. — Двое суток.

Его голос звучал уверенно, хотя в душе он был полон сомнений и противоречивых мыслей. Стоило ли затевать новую авантюру, да еще втягивать в нее Лиззи. Разве с них недостаточно уже пережитых испытаний? А вдруг этот таинственный газ опасен для здоровья и психики? Может, разумнее держаться от пузырей и воронок подальше?

Лиззи почувствовала его состояние и не донимала разговорами. После обеда Быков лег спать, а она осталась на палубе, чтобы пообщаться с Ребеккой Фаулз, которая выполняла на судне обязанности то ли горничной, то ли уборщицы. Они оказались уроженками одного города и даже выпускницами одной школы, так что им было о чем поболтать.

Но, как выяснилось в начале вечера, основная тема их разговоров была посвящена не ностальгическим воспоминаниям, а весьма насущной проблеме.

— Она доверилась мне и рассказала правду об экспедиции, — сказала Лиззи, вернувшаяся в каюту.

— Какую правду? — хрипло спросил помятый и взъерошенный Быков, так соскучившийся по настоящей постели, что едва заставил себя проснуться и принять сидячее положение.

— О том, что действительно ищет Сандерс, Дима. Для чего корабль ходит по Бермудскому треугольнику.

— Это не метан?

— Нет, — загадочно покачала головой Лиззи. — Спонсорами экспедиции на самом деле являются Пентагон, НАСА и еще несколько организаций подобного рода.

— Только не говори мне, что речь идет об испытаниях секретного оружия! — воскликнул Быков, уже решивший, что если это так, то ноги его на судне не будет.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: