Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Читать книгу - "Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари"

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари' автора Эмилио Сальгари прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

211 0 23:01, 29-07-2023
Автор:Эмилио Сальгари Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

📚💎 "Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа" – захватывающее приключение от мастера приключенческой литературы Эмилио Сальгари. В этой книге вас ждет невероятное путешествие по загадочным землям Сахары и Алжира, где опасность и приключения ожидают героев на каждом шагу. Смелые разбойники и грабители сражаются за свободу и справедливость, а их искрометный юмор и отвага делают эту книгу настоящим литературным сокровищем. 📚💎
🖋️👨‍💼 Автор этой удивительной книги, Эмилио Сальгари, – легенда мировой литературы и мастер приключений. Он создал богатый и увлекательный мир, где смелые герои сражаются за правду и справедливость, где любовь и дружба побеждают зло и предательство. Сальгари умело передает атмосферу загадочных земель и захватывает читателя своими увлекательными историями. 👨‍💼🖋️
🎧📚 Посетите сайт books-lib.com, чтобы окунуться в мир литературных шедевров. Здесь вы сможете наслаждаться аудиокнигами и читать книги онлайн совершенно бесплатно и без регистрации на русском языке. Вас ждут лучшие произведения мировой литературы и захватывающие приключения, которые подарят вам массу положительных эмоций. 📚🎧
💎🏜️ Главный герой этой книги – Хассан, отважный разбойник и вождь племени Ауэрас. Его жизнь полна опасностей и невероятных приключений. Он сражается за свободу своего народа, противостоя могущественным врагам и стремится вернуть утраченные земли. В его сердце горит пламя мести, но он также умеет быть милосердным и щедрым. Его смелость и решительность поражают, а его доброта и чувство справедливости делают его настоящим героем. 🏜️💎
💎🖋️ "Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа" – это захватывающая смесь приключений, романтики и драмы. Эмилио Сальгари создает ярких персонажей и непредсказуемый сюжет, который заставляет держать книгу в руках до последней страницы. Вы окажетесь в мире древних племен и таинственных культур, где каждый поворот сюжета оставляет множество загадок. Это история о силе дружбы, верности и любви, которая тронет сердце каждого читателя. 🖋️💎


1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 216
Перейти на страницу:
новые толпы, стремящиеся преградить путь пришельцам. На рыночной площади маркиза попытались остановить во второй раз: тридцать оборванцев с бесполезными древними ружьями и неподъемными саблями.

— Расступись! — взревел маркиз, прицеливаясь из винтовки.

Чернокожие что-то заорали в ответ. Трое или четверо в свою очередь взяли оружие на изготовку. Рокко направил своего мехари прямо в толпу и принялся колотить прикладом по головам тех, кто осмеливался поднять аркебузу или саблю. Геркулес, похоже, вознамерился перебить всех скопом, чем вселил такой ужас в сердца туземцев, что те бросились врассыпную.

— Я вижу реку! — крикнул Бен.

— А я — Эль-Хагара, — добавила Эстер. — Вон он, бежит нам навстречу.

Действительно, из переулка вывернул мавр. За ним с воплями гнались негры жуткого вида. Они напоминали стаю бродячих шавок, не решающихся напасть и только гавкающих.

— Господин! — заорал Эль-Хагар, увидев де Сартена. — Сюда! Вашу лодку хотят ограбить!

— Но ведь там наши сундуки!

— Друзья, отстоим сокровища! — вскричал маркиз, открывая огонь по преследователям мавра.

Один из особенно рьяных свалился с простреленной ногой. Де Сартен влетел в переулок. Рокко, Бен и Эстер разрядили винтовки в людей, выбегающих на площадь.

В несколько минут отряд вместе с Эль-Хагаром, бежавшим, точно олень, миновал переулок и оказался на берегу реки. Там бедуины и лодочники уже дрались с неграми. У причала была пришвартована лодка.

Дикие сыны пустыни, схватив мушкеты за стволы, нещадно раздавали удары направо и налево. Нанятые арабом лодочники отмахивались от нападавших веслами. Однако туземцев было чересчур много, и к причалу постоянно подбегали все новые. Жадные руки уже тянулись к грузу.

Увидев мавра и четверых всадников, грабители заколебались. Потом побросали вынутые из лодки сундуки и кинулись прочь, подгоняемые бедуинами и лодочниками.

— Спешиваемся! — крикнул де Сартен.

Вместе с Рокко, Беном и Эль-Хагаром он перетащил сундуки обратно в лодку.

— Эстер, быстро! — скомандовал Бен.

Девушка легко запрыгнула на борт. Лодочники уже прилаживали весла. Тут подоспели и бедуины.

— Где верблюды? — поинтересовался маркиз.

— Отвели к знакомому.

— Они ваши.

— О господин! — Бедуины, казалось, не верили своему счастью.

— Однако с условием.

— Приказывайте!

— Отведите этих четырех мехари в Тимбукту, к старому купцу по имени Самуэль. А теперь бегите. Постарайтесь не попасться на глаза кисурам.

— Да пребудет с вами Аллах, господин. — Бедуины бросились к мехари.

— Отчаливаем! — распорядился маркиз.

Лодка отвалила от берега и поплыла по каналу. Кабарцы, поняв, что добыча ускользает, вновь высыпали на пристань, вопя:

— Стойте, или стрелять будем! Именем султана!

— Да-да, так мы и остановились. — Маркиз перезарядил винтовку. — Вашему султану не видать нас как собственных ушей.

Глава XXXIV

Погоня

Лодочники, Рокко и Эль-Хагар взялись за весла. Лодка быстро пересекла канал и заскользила вдоль противоположного берега, куда не долетали мушкетные пули. Она была сделана из крепких и толстых досок, которые древние ружья кабарских негров не могли прострелить. Длина лодки составляла семь метров, на высоком форштевне красовался череп гиппопотама.

Маркиз приказал Эстер лечь на дно между шкатулками, чтобы не задело шальной пулей. Сам он устроился на носу, поставив рядом открытый ящик с патронами, Бен уселся на корме. Туземцы пока не осмеливались стрелять. На берегу их столпилось уже две-три сотни, но огнестрельное оружие имелось лишь у немногих. К тому же канал был довольно широк. Преследователи ограничивались тем, что осыпали беглецов бранью и угрозами.

Однако тут подоспели кисуры, вооруженные куда лучше местных. Увидев в четырехстах шагах лодку, они выстроились на берегу и, не тратя время на бесполезную перебранку, открыли огонь. Засвистели пули.

— Бросайте весла и прячьтесь! — крикнул маркиз. — Пусть нас несет течением.

— А не лучше ли пристать к противоположному берегу? — предложил Бен.

— Не стоит, — отсоветовал Эль-Хагар. — Тамошние обитатели уже наверняка спешат на выстрелы.

— Тогда делать нечего, придется давать отпор, — решил маркиз. — Берегите головы! Ожидается град!

…Вода вокруг лодки буквально вскипела. Несколько пуль глухо стукнулись о толстый борт.

Действительно, вода вокруг лодки буквально вскипела. Несколько пуль глухо стукнулись о толстый борт. И выпустили их, скорее всего, не кабарцы, бывшие отменно плохими стрелками, а кисуры.

Беглецы, воспользовавшись тем, что противники перезаряжают ружья, сами дали залп. Двое стражников упали замертво. Третий, стоявший у самой воды, рухнул в реку, сраженный пулей Эль-Хагара.

Перепуганные меткостью стрелков, негры попрятались в хижины, стоящие вдоль реки. Кисуры, будучи похрабрее, продолжали палить, встав за стволы деревьев. Однако их пули уже редко долетали до лодки: течение быстро уносило беглецов.

— Еще минута, и можете взяться за весла, — сказал маркиз Рокко и Эль-Хагару.

— Сомневаюсь я, господин, — ответил мавр. — Кисуры так просто от нас не отвяжутся. Поскачут за нами до самого Нигера. Чернокожие, наверное, уже всех предупредили. Слышите, как стучат барабаны?

— Слышу.

— Это барабаны Коромеха.

— Большое селение?

— Нет, но оно расположено как раз у правого берега. Мы с вами окажемся между двух огней.

— Тысяча чертей! — в сердцах воскликнул маркиз. — Неужели эти проклятые дикари нас одолеют? А что говорят лодочники?

— Советуют спрятаться в камышах и дождаться ночи.

— Прежде чем доплывем до Коромеха?

— Да, маркиз.

Кисуры прекратили бессмысленную пальбу. Эль-Хагар, Рокко и негры-лодочники взялись за весла. Лодка стрелой рванулась вперед. Кабара осталась позади. Они проплывали вдоль берегов, поросших густой растительностью: величественными хлопковыми и эбеновыми деревьями, кешью, плантанами[26], кедрами и древними сикоморами.

Не было видно ни дикарей, ни кисуров, однако путники не чувствовали себя в безопасности. Наверняка негодяи гнались за ними по лесистому берегу, надеясь захватить врасплох на узком участке канала.

Лодочники, стараясь не выплывать на середину, удвоили усилия. Маркиз, Бен и Эстер оставались начеку, внимательно вглядываясь в заросли и в любую секунду ожидая вражеского выстрела. Рокочущая перекличка барабанов и военных рогов не умолкала ни на минуту.

Через три мили лодка внезапно вырвалась на широкую реку, текущую к востоку.

— Нигер? — спросил маркиз.

— Да, господин, — ответил Эль-Хагар. — Кабарский канал закончился.

— А куда же делись кисуры?

— Не знаю, куда они отправились. Я опасался, что они будут поджидать нас именно здесь.

— Может, они решили отказаться от преследования?

— Поживем — увидим, господин.

— По-моему, ты не очень веришь, что мы от них отделались.

— Не особенно.

— Куда теперь?

— К левому берегу. На правом — Коромех.

— Кабара все еще близко.

— Мы спрячемся.

— Хорошо, правьте к берегу.

Нигер, пусть и разделенный на два рукава, был полноводен, его ширина в этом месте достигала трех километров. Он лениво тек меж низких лесистых берегов, напоминая Нил. Вода несла с собой островки плавника и бревна, которые с треском сталкивались, то уходя под воду, то внезапно всплывая на поверхность. Мутный из-за недавних дождей,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 216
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: