Читать книгу - "На грани апокалипсиса - Анатолий Кулемин"
Аннотация к книге "На грани апокалипсиса - Анатолий Кулемин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Вынув пленку, Бредли поборол желание сразу же уйти и обошел квартиру: ни бутылки, ни рюмок, ни связки с дубликатами ключей не было. В спальне он обнаружил отодвинутую от стены кровать, вскрытый тайник и открытый сейф. Сейф был пуст. Картина, висевшая на стене, была отведена в сторону, и за ней было окно, в которое Бредли увидел гостиную. Это было полупрозрачное зеркало. Бредли вспомнил, что накануне в той комнате он видел на стене зеркало, и тогда это еще его удивило: зеркало в гостиной – не совсем к месту; теперь он знал, для чего оно там висит, и еще понял, что Сэдлер видел его манипуляции с пистолетом.
Дольше задерживаться в квартире Бредли не рискнул. Он поставил «пустую» камеру на прежнее место, окинул напоследок гостиную взглядом и вышел.
«Что “они” от него хотели? Чего добивались? Ясно, что убили его не сразу. Кто открыл тайник и сейф? Полиция, ФБР, или “они”? Что искали? Пленку с записью? Слишком много вопросов… Если он рассказал им все, выкрутиться мне будет трудно».
– Ну что? – Бредли открыл глаза и сел нормально.
– Все чисто. Никому мы не нужны.
– В этом я и не сомневался. Слушай, Людвиг, никто из твоих механиков фотографией не увлекается? А то они у тебя на все руки мастера… Нужно проявить одну пленку и отпечатать снимки.
– Здрасте… А Марта? – Людвиг встретился в зеркале с молчаливым вопросительным взглядом Бредли и начал пояснять: – Фотографией увлекался наш дядя Курт, земля ему пухом… Вот он и решил привить нам с Мартой любовь к этому искусству, да только ничего у него не вышло. У Марты, правда, что-то там получалось…
Это была еще одна удача – показывать пленку и тем более снимки третьим лицам Бредли не хотел, но другого выхода у него не было. Теперь эта проблема отпала: Марте он доверял всецело.
– Надо же, как много нового я узнаю о своей будущей невесте, – отшутился Бредли, но, поймав укоризненный взгляд Людвига, осекся. – Извини. Неудачно пошутил.
Портфель со всем тем, что накануне вечером передал ему Сэдлер, Бредли забрал из камеры хранения Центрального вокзала: он его туда отвез утром, перед тем как ехать на работу.
Теперь Бредли чувствовал себя намного увереннее, чем когда выходил из кабинета Скоуна, хотя до окончательной успокоенности было далеко: ее могла принести только пленка из фотокамеры. Или наоборот… она могла лишить последней надежды.
– Ну и куда теперь? – спросил Людвиг, усевшись в машину и передав портфель Бредли – именно он ходил за ним в камеру хранения.
– Отвези меня в «Зеленую крону», пожалуйста.
Майер бросил на Бредли многозначительный взгляд, улыбнулся, ничего не сказал, завел двигатель и выехал на Парк-авеню.
Маленький ресторанчик «Зеленая крона» находился на Медисон-авеню в полуподвальном помещении старого пятиэтажного здания. В нем было всего двенадцать столиков, расставленных вдоль стен и окруженных не стульями или креслами, а мягкими диванами с высокими спинками – за счет этого создавался эффект подобия кабинок. Посетители не видели тех, кто сидит за соседними столиками, перед ними был только центр зала, где можно было танцевать, и небольшая сцена, на которой по вечерам играл джаз-ансамбль из четырех музыкантов, в послеобеденные часы их заменял немолодой уже пианист-негр.
Низкий потолок, драпировка стен гобеленом желто-зеленых тонов, гармонировавшая с обивкой диванов, три картины в тяжелых багетных рамах и пара больших раскидистых финиковых пальм, стоящих в углах зала, создавали уют и спокойствие, которых обычно лишены жители мегаполисов. Возможно поэтому, несмотря на дорогую, хотя и изысканную кухню, «Зеленая крона» пользовалась успехом и даже имела своих постоянных клиентов из числа весьма состоятельных ньюйоркцев. Доход, который приносило хозяевам это заведение, составлял крупную четырехзначную цифру и позволял не только содержать хороший обслуживающий персонал, но и иметь в своем штате высококвалифицированного шеф-повара.
Основателем и первым хозяином «Зеленой кроны» был Курт Майер, немец, иммигрировавший в США в тридцать третьем, сразу после того, как к власти в Германии пришел Гитлер. После смерти Майера, в апреле пятидесятого, ресторан и автомастерская, владельцем которой был тоже он, перешли его племянникам – брату и сестре Людвигу и Марте Майер, перебравшимся в США уже после войны.
Несмотря на молодой возраст – Людвигу в ту пору было двадцать, а Марте и вовсе девятнадцать лет, – им удалось сохранить налаженный ритм работы и ресторана и мастерской, а в дальнейшем доходность автомастерской Людвигу (именно ее он взял на себя, Марта занималась делами ресторана) удалось даже увеличить.
Впервые в «Зеленой кроне» Бредли оказался вскоре после того, как перебрался в Нью-Йорк. Он оказался в этом районе по делам службы, заехал сюда просто пообедать, но ему понравились кухня и атмосфера, способствующая плавному течению мысли. Через несколько дней он вновь заехал сюда, но уже специально; после этого стал бывать в «Зеленой кроне» довольно часто: два-три раза в неделю.
В одно из таких посещений к нему за столик – испросив разрешения – подсела хозяйка ресторана Марта: с постоянными клиентами она всегда знакомилась лично и просила тех, в случае возникновения каких-то вопросов или просьб, обращаться к ней напрямую.
– Я заметила, вы всегда приходите к нам один, – сказала она тогда Бредли, на что тот смущенно улыбнулся. – Чтобы у такого мужчины не было жены или невесты… верится с трудом. Помогите мне разрешить эту задачку, а то я уже устала ломать над ней голову.
Марта произнесла это без какого-либо кокетства и жеманства – просто и даже с некой заботой. Возможно, поэтому Бредли не отшутился тогда и не ответил стандартными фразами. Он ответил, что не хочет привязывать кого-либо к себе и не хочет привязываться к кому-либо сам настолько сильно, что эта привязанность могла бы перерасти в страх. В постоянный непроходящий страх за близкого человека: за его судьбу, за его здоровье, за его жизнь, наконец.
– Вы сказали – близкого, а не любимого…
– Любовь – это высшая стадия влюбленности. Она может быть сильной и безумной, на ее почве могут совершаться подвиги и преступления, но… любовь имеет тенденцию проходить, в то время как близкий – по-настоящему близкий – человек не перестает таковым быть никогда. Любовь не всегда делает людей близкими, такими их делает родство душевное. У меня такой человек есть, но в силу обстоятельств мы не можем быть вместе.
– А вы философ… И романтик, – Марта подняла на него задумчивый взгляд и вдруг без перехода спросила: – А хотите, я скажу, почему вы всегда стараетесь сесть именно на это место? Если оно свободно, разумеется…
Бредли неопределенно пожал плечами.
– Потому что это единственное место, с которого хорошо просматривается весь зал и виден вход, – ровно сказала она. – Когда в следующий раз вы захотите посетить нас, позвоните предварительно мне, к вашему приезду этот столик будет свободным. – Марта положила на столик визитку и поднялась. – Горячее сейчас вам подадут. И… позвонить мне вы можете, не только когда надумаете приехать сюда. Приятного вам аппетита.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев