Читать книгу - "Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл"
Аннотация к книге "Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Испания, 1812 год. Война на Пиренейском полуострове в самом разгаре. Королевский стрелок Ричард Шарп получает задание, от которого зависит судьба всей кампании герцога Веллингтона. Глубоко в тылу врага, на реке Тахо, французы контролируют стратегически важный мост в Альмарасе. Он защищен двумя мощными фортами и позволяет французским армиям объединиться, чтобы раздавить британцев. Шарпа отправляют в опасный рейд, чтобы найти способ уничтожить этот «мост дьявола». Но ситуация осложняется тем, что действовать ему приходится в отрыве от основных сил.
— Я доверяю мнению майора Шарпа.
— И лорд Веллингтон с вами согласился бы, Хоган, — сказал Хилл. — Его светлость особо рекомендовал мне майора Шарпа именно из-за его опыта. — Шарп почувствовал, что краснеет, и уставился в карту. Хилл постучал по ней карандашом. — И вы правы, Шарп, — продолжил он, — дело нужно будет сделать быстро. — Он посмотрел на лейтенанта Лава. — Вы думаете, это можно сделать быстро, лейтенант?
— Нет, сэр, — покраснев, ответил Лав.
— Пехота может воспользоваться тропой, — сказал Шарп.
— Вы говорите, тропа шириной всего в фут? — спросил пожилой офицер в красном мундире.
— Да, сэр. Это овечья тропа.
— Значит, войскам придется идти гуськом?
— Иначе по ней не пройти, сэр.
— Это будет неудобно, — заметил офицер.
— Генерал Говард прав, — вставил Хилл, — но, смею сказать, это выполнимо.
— И, если это будет выполнено, — в голосе полковника Кадогана зазвучал гнев, — мы доберемся до реки, но у нас не будет пушек, чтобы пробить стены форта Наполеон!
— Что оставляет нам лишь один вариант, — с сожалением произнес Хилл и помолчал, не желая произносить следующее слово.
— Эскалада, — произнес за него Шарп.
— Боже, надеюсь, до этого не дойдет! — сказал Кадоган. — Мы попадем под анфиладный огонь тех орудий у разрушенного моста. — Он посмотрел на старшего артиллерийского офицера. — Двадцатичетырехфунтовки могут использовать картечь?
— Они могут стрелять ядрами и гранатами, но не картечью.
— И на том спасибо, — сказал Хилл.
— Будет и так достаточно плохо, если нас заставят идти на эскаладу, — сказал Кадоган, — но помоги нам Бог, если у них на фланге будет артиллерия, стреляющая ядрами и гранатами. Мне это не нравится.
— Капитан Шарп позаботится об этих пушках, — небрежно бросил Хоган.
— Я смогу, — сказал Шарп.
— А в это время мои люди, — несчастным голосом произнес Кадоган, — будут умирать на стенах.
— Так что радуйтесь, что у вас есть стрелки, сэр, — сказал Шарп.
— Веришь в чудеса, Ричард? — с усмешкой спросил Хоган.
— Я верю в винтовку Бейкера, — ответил Шарп. — И она поможет вам перебраться через эти стены.
Эскалада, думал Шарп. Один из ужасов войны, но другого пути не было.
Майор Хоган шагал рядом с лошадью Шарпа, когда тот ехал к северным воротам Трухильо. Шарп, Тереза и трое ее людей возвращались в деревню, где в самодельной крепости ждал Харпер, а лейтенант Лав, к облегчению Шарпа, оставался с бригадой Хилла.
— Подозреваю, — сказал майор Хоган, — ты не слишком доверяешь суждениям лейтенанта Лава.
— Он просто щенок, — прорычал Шарп.
— Умный щенок. Он изучал математику в Кембридже.
— Вот это как раз и поможет ему перетащить девятифунтовки через эти холмы.
— Будь снисходительнее к Купидону, — с усмешкой сказал Хоган. — Купидон был добр к тебе. — Он кивнул в сторону Терезы. — И я бы предпочел, чтобы вы оба подождали, Ричард.
— И присоединились к отряду Хилла?
— Именно. Мы выступаем завтра, так почему бы не подождать?
— Мне нужно вернуться к своим людям, — сказал Шарп, — и присматривать за проклятыми лягушатниками.
— А Эль Эроэ уже уехал, — многозначительно произнес Хоган. — Он опережает тебя по меньшей мере на час. — Он посмотрел на Терезу. — Есть другая дорога на Альмарас?
— Удобной нет, — ответила Тереза. Она на мгновение задумалась. — Мы могли бы поехать по дороге на Пласенсию и двинуться на восток вдоль реки, но это вдвое дальше. И с какой стати нам это делать?
— Потому что Эль Эроэ почти наверняка наблюдает за дорогой между этим городом и Альмарасом, — сказал Хоган. Он обернулся и оглядел троих людей Терезы. — Вас очень мало, а если вы правы, то он уехал по меньшей мере с тридцатью солдатами.
Шарп поерзал в седле.
— Что он выиграет, остановив нас?
— Да немного, — сказал Хоган, — но он не за этим следит за дорогой. Он высматривает людей Хилла. Ему нужно их пересчитать, пересчитать пушки и доставить эти сведения в Альмарас. Но если он увидит тебя, то попытается убить.
— Вероятно, — согласился Шарп. Он на мгновение задумался. — Какого дьявола Эль Эроэ вообще сюда приехал?
— Он приехал пожаловаться на тебя, не зная, что ты тоже прибудешь в Трухильо, а еще он приехал выпрашивать винтовки и золото.
— Которых вы ему не дали?
— Разумеется, нет, — коротко бросил Хоган. — И он хотел знать, зачем тебя к нему послали.
— Разведать мост, конечно.
— Это мы ему тоже сказали. Но потом мы рассказали ему, как собираемся уничтожить понтонный мост, и это его удивило.
— Его удивило, что мы собираемся атаковать Альмарас?
— Удивило.
— Тогда он идиот.
— Идиот, — согласился Хоган, — и было идиотизмом с его стороны устраивать тебе засаду, когда ты только прибыл.
— До сих пор не могу понять, зачем он это сделал, — сказал Шарп. — В этом не было никакого смысла! Он сказал, что принял нас за французов, но, если он на их стороне, зачем на них нападать? А если он думал, что мы везем ему золото и винтовки, зачем нападать на нас?
— Потому что он думал, что нападает на испанцев, — сказал Хоган.
— На испанцев! — в голосе Шарпа прозвучало удивление.
— Я поговорил с некоторыми из его людей, и выяснилось, что наш герой повздорил с партизанским отрядом из Касереса. Причем он был виновником этой ссоры, поскольку ранее совершил набег на их город, увел два десятка лошадей и несколько молодых женщин. Поэтому он решил, что вы как раз те самые партизаны, пришедшие отомстить.
— Хочешь сказать, он просто обычный бандит? — возмущенно спросил Шарп.
— Но бандит, — сказал Хоган, — который с удовольствием убьет тебя и с еще большим удовольствием захватит Агуху.
— Вероятно, — сказал Шарп.
— Так что останься здесь на ночь и выступай с нами завтра.
— Он меня не захватит, — презрительно бросила Тереза. —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


