Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Клуб Длинных ножей - Анри Верн

Читать книгу - "Клуб Длинных ножей - Анри Верн"

Клуб Длинных ножей - Анри Верн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клуб Длинных ножей - Анри Верн' автора Анри Верн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

60 0 23:05, 15-02-2025
Автор:Анри Верн Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Клуб Длинных ножей - Анри Верн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет. Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия. Бывает, что его обуревают сомнения. Но в то же время он жестоко дерется в рукопашную, обладая солидным знанием хитростей восточных единоборств и боксерских приемов, отлично бросает нож, а при необходимости и другие подручные предметы, является великолепным стрелком. Когда кто-нибудь угрожает жизни его друзьям или ему самому, он жесток к противнику, упорен в достижении цели, в том числе и тогда, когда вершит правосудие. Боб Моран сражается с преступниками мирового класса, а также с дикарями, членами сект профессиональных убийц, шпионами, чудовищами и роботами…

1 2 3 ... 21
Перейти на страницу:
приглашение…

Она протянула французу тонкую длинную руку, которая, казалось, была сотворена из светлого фарфора, и проговорила:

– Сандра Ли.

– Прошу вас, мисс Ли.

Он незаметно осмотрел ее и пришел к мысли, что в ней есть какая-то таинственность. С момента, когда Боб ступил на палубу «Diamond Cross», у него не было еще времени ближе познакомиться с пассажирами. И вот теперь, оказавшись с девушкой, он сразу почувствовал в ней некий налет тайны, который она пыталась скрыть. «Глаза ее, чуть-чуть раскосые, – подумал Боб, – явно свидетельствуют о нескольких капельках азиатской крови. Впрочем, не слишком доверяйся своему воображению, старина». Наверное, ему пришли бы в голову иные мысли, знай он, что эти глаза следили за ним, когда он возвращался в свою каюту после стычки с Джоном Мо.

Консоме было проглочено прежде, чем Моран и Сандра обменялись хоть одним словом. Однако, подняв голову, Воб обнаружил, что мисс Ли внимательно разглядывает его. Девушка вовсе не смутилась, поняв, что он это заметил, и тут же спросила:

– Вы путешествуете, чтобы развлечься, командан Моран?

– Развлечься?.. Впрочем, да, если хотите… А точнее, просто из-за причуд судьбы. Я частенько хотел остановиться и отдохнуть, но всегда появлялось нечто, что толкало меня следовать дальше… Иногда я даже задавал себе вопрос: не вечный ли я жид[4]? Ну, своего рода воплощение…

Смех Сандры Ли прозвучал нежным колокольчиком.

– Но вы не похожи на человека, несущего на себе проклятие, командан Моран. Мне кажется наоборот, это вы управляете событиями. А нервы у вас прочные, как стальные канаты.

– Каждый делает, что может, мисс Ли… Но она продолжала свою мысль:

– Вы это доказали, нырнув, чтобы спасти, рискуя жизнью, юного мексиканца. Эта акула была столь ужасна, что на какой-то миг вы показались мне святым Георгием, поражающим дракона. Я аплодировала также, когда вы проучили этого грубияна, мистера Мо.

– Вы знаете, кулак действовал помимо моей воли. Я всегда чувствовал отвращение к убийцам детей.

В дальнейшем разговоре девушка, казалось, следовала какой-то только ей известной цели.

– А вы знали раньше этого мистера Мо… Ну… до вашего с ним объяснения?– спросила она, как бы безразлично.

– Я видел его два-три раза на палубе, как, впрочем, и других. Вот и всё наше общение.

– А Эролл Данкирк относится к числу ваших знакомых?

– По правде сказать, я впервые увидел его сегодня, когда он меня остановил.

Говоря это, Боб про себя подумал: «Эге! А. ведь это настоящий допрос. Не послал ли эту колдунью господин Мо?»

Он повернул голову, как бы оглядывая зал, но господин Мо не обращал на них никакого внимания. «Может, я и ошибаюсь, – опять подумал Боб, – и всё это чистейшей воды случайность. Мисс Ли – женщина, и, как все они, любопытна, поэтому и задает странные, казалось бы, вопросы».

Но тут же он подумал о том, что ему сказал Эролл Данкирк: «…на мой взгляд, лучше иметь дело с акулой-людоедом, чем с этим Джоном Мо, особенно повернувшись к нему спиной. Мне известна его репутация. Он живет в Сан– Франциско, где, как говорят, является одним из руководителей Клуба длинных ножей».

«А может, эта красавица Сандра тоже член этого таинственного клуба? – задал себе вопрос Моран.– А роль ее – помочь Джону Мо отомстить мне? Пожалуй, самому пора переходить в наступление и начать задавать вопросы!..»

– Позвольте и мне спросить вас, мисс. Не течёт ли в ваших жилах азиатская кровь?

Сандра тут же без задержки ответила ему самым натуральным образом:

– Да… представьте себе… Китайская кровь… От моего деда….

– В таком случае, может быть, вы проясните мне кое-что… Недавно некто говорил мне о каком-то Клубе длинных ножей, скорее всего китайском, но не мог сообщить никаких подробностей…

Наступила гнетущая тишина. При словах «Клуб длинных ножей» краски сбежали с лица Сандры, даже ее коралловые губки приобрели сероватый оттенок.

Ответила она слегка дрожащим голосом:

– Я очень сожалею, командан Моран, что не могу вам ничем помочь, так как никогда не слышала о Клубе длинных ножей, и, несмотря на дедушку-китайца, я американка до кончиков ногтей, не забывайте этого.

«Пой, пой, моя красотка, – подумал француз, – ты играешь комедию, но так же умело, как домашняя туфля играет в шахматы. Ты начала с этого оборотня Джона Мо, так что в подходящее время его уши высунутся в этой истории…»

Облокотившись на поручни, Боб Моран смотрел в направлении Сан-Хуанико, который в ночной тьме казался сказочным со своими щ танцующими в воде отражениями огоньков. Чуть в стороне солидно сияли огни первоклассных заведений для туристов, где теперь пребывали почти все пассажиры «Diamond Cross». Боб же предпочел остаться на борту, ибо знал, что эти люкс-клубы ничем не отличаются от тысяч тех, которые он уже видел.

Сандра Ли после обеда тоже спустилась на берег. За оставшееся время обеда, после «ножей», они не обменялись и десятком слов. Этот его вопрос о клубе как бы установил некую стену недоверия.

Тем не менее, вопреки своей воле, француз не мог не думать о молодой женщине. Была ли она в действительности сообщницей негодяя Джона Мо? Вроде бы кое-что позволяло так думать. Однако она была очень мила. Впрочем, почему симпатичная женщина не могла помогать этому китайцу?

Рассуждая так, Боб медленно двинулся по палубе к корме корабля. Он подумал немного и задал себе вопрос, уж не побаивается ли он, что влез в эту грязную историю, и не повлияли ли на него слова: «Вы ещё пожалеете об этом. Никто не может безнаказанно ударить Джона Мо…»

– Но не мог же я бросить на съедение этого мальчишку, не вмешавшись?.. Ну а что до кулака, так он сработал сам по себе.

Боб не успел договорить, как послышался шум борьбы и крик:

– Помогите!.. Помогите!..

Звуки прервались, как будто человека душили.

Боб бросился туда, откуда донесся крик. Там, в совершенно неосвещенном месте, происходила драка. Моран только смог разобрать в полумраке, что трое нападают на одного, который в этот момент упал на палубу.

В руке одного из нападающих блеснуло лезвие ножа, но оно не успело опуститься, ибо руку схватил железной хваткой опытный боец. Боб провел прием джиу-джитсу, и нож упал на палубу. И тут Моран мгновенно перешел в атаку. Используя свою силу и технику рукопашного боя, он привел в смятение противников, и они предпочли бежать. Моран бросился за ними, но те неслись, как антилопы. и тут же затарахтел мотор, свидетельствуя, что бандитов ждала лодка.

Моран несколько минут

1 2 3 ... 21
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: