Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный

Читать книгу - "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный"

Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный' автора Евгений Чепурный прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

164 0 23:04, 23-03-2024
Автор:Евгений Чепурный Жанр:Приключение / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Богата и обширна Срединная Равнина, могущественна простирающаяся на ней империя Сун, и велика власть ее юного императора Жэньцзуна. Велика, но непрочна - враждебные царства собирают войска на границах, а вольный люд творит беззаконие и сеет смуту. Но тяжёлые времена рождают героев, и в это трудное для Поднебесной время, на ее небосводе зажигаются яркие звёзды необычайных судеб. Цяо Фэн, доблестный глава Клана Нищих, не жалея сил защищает простой народ. Дуань Юй, юный принц царства Да Ли, попросту желает жить весело и беззаботно. Наследник клана Мужун из Гусу, умелый и хитрый Мужун Фу, обуреваем жаждой великих дел. Кто из них воссияет над миром, светом своих деяний даря потомкам надежду и вдохновение на долгие века, а кто, быстрым метеором перечеркнув небеса, угаснет навсегда? То знают одни лишь боги.

1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ... 291
Перейти на страницу:
class="p1">Он не договорил — павшая с неба сияющая стрела ци ударила его в макушку, и Кэ Байсуй упал замертво. Следом за ним, рухнул Яньчжи — пальцевые техники сыпались с небес убийственным дождем, сражая охранников склада одного за другим.

Уничтожив врага, Дуань Яньцин неловко проковылял к ближайшему факелу, и кое-как извлёк его из держателя. Изуродованное лицо старца выражало усталое недовольство — для подобных мелких и обыденных занятий, с ним обычно были младшие, но как назло, последняя из них пропала незнамо куда. Едва слышно вздохнув, Переполненный Злом опустил факел в складскую палатку, и длинным прыжком унесся прочь, оставляя за спиной распускающийся пламенный цветок взрыва.

* * *

Генерал Хань выбрался из шатра, спешно запахивая халат, и с горестным видом уставился на три дымных столба, высящиеся на горизонте. Плечи мужчины поникли — лежащее на них бремя защиты сунской земли только что потяжелело многократно. Покачав головой, Хань Гочжун убрел обратно в палатку. В суете и метаниях, наподобие ловли неведомого врага, уничтожившего огневые припасы, было смысла не больше, чем в вешании замков на стойло после кражи лошади — некто, тайно проникший мимо всех дозоров, наверняка сумел бы ускользнуть от них и на обратном пути. Сейчас, нужно было хотя бы отдохнуть перед трудным завтрашним днём.

Глава 55

Повествующая о том, как серебряная змея примерила на себя серую волчью шкуру, и что из этого вышло

За время продвижения к лагерю сунских войск, Цяо Фэна с небольшим отрядом младших встретило множество следов прошедшей битвы. Похоронные команды стаскивали в кучи трупы киданей, волоча их на крючьях алебард-цзи, и подталкивая остриями копий. Повязанные на лица полосы ткани плохо помогали от стоящей кругом вони разложения — незадачливые солдаты то и дело негромко ругались, поминая недобрыми словами ляосцев, притащившихся умирать именно сюда, собственных командиров, назначивших им сей скорбный труд, и не по-осеннему жаркое солнце, из-за которого киданьское мертвое мясо успело порядком подгнить. Их ругательства приобретали особую громкость и цветистость, когда острие чьего-нибудь оружия пропарывало очередное раздутое брюхо, выпуская наружу трупный смрад. Те из похоронщиков, что грузили на телеги павших ханьских солдат, выглядели немногим менее мрачно и недовольно.

Обстановка в самом лагере была лишь чуть менее безрадостной — множество солдат щеголяли окровавленными повязками, а все без исключения вольные странники — повязками траурными. Словно весь лагерь дружно взялся оплакивать погибших, повязав белые ленты на головы и плечи, и глядя с приличествующей случаю печалью.

В общем и целом, сунская армия не выглядела победителями.

Мрачная усталость господствовала и внутри шатра Хань Гочжуна, куда первым делом направился Цяо Фэн с сопровождающими. Сам генерал выглядел осунувшимся, а его халат — помятым, словно его хозяин провел вчера бессонную ночь. Остальные присутствующие выглядели не менее утомленно.

— Господин генерал, собратья, — глава нищих отвесил всем вежливый поклон. Его спутники последовали примеру своего старшего.

— Получив вашу весть, я двинулся обратно со всей возможной спешкой, — промолвил Цяо Фэн, и с сомнением добавил:

— Мы победили, ведь так? И где Глава Вольных Странников?

— Предатель Мужун перебежал к Ляо, — сонно ответил Инь Шэчи. Они с Му Ваньцин то и дело позевывали, прикрываясь рукавами халатов — вчерашней ночи не хватило, чтобы вернуть бодрость измученным юноше и девушке. — И выдал киданям место хранения нашего огневого оружия. Теперь, его у нас нет.

— Что-о-о? — медленно протянул глава Клана Нищих. Ошеломление на его лице постепенно уступало место искренней ярости, и вскоре, окончательно сдалось.

— Нужно немедленно идти на киданей! — бешено взревел он, сжимая кулаки. — Мы разметаем этих тварей в пыль, в кровавую грязь! Я лично оторву ублюдку-Мужуну его собачью голову!

— Оторвешь, муж мой, обязательно оторвешь, — успокаивающе проговорила А Чжу, заключая мужчину в объятия. — Но не прямо сейчас — надо же мне хоть немного отдохнуть с дороги? И братцу Шэчи нужно отдохнуть — посмотри, на нем совсем лица нет. И всей остальной армии — тоже: у часовых на воротах лагеря глаза слипались. Да и младших лучше дождаться — их целых пять тысяч, и каждому из них будет обидно, если их глава в одиночку заберёт всю воинскую славу. Давай не будем их обижать, — с каждым словом девушки, ярость понемногу оставляла лицо главы нищих.

— Мне уже лучше, жена моя, — чуть стесненно произнес он. — Простите мою несдержанность, собратья. Стыд и вина овладели мной — ведь именно я поддержал эту бесчестную тварь в ее притязаниях на главенство.

— Мужун Фу поистине показал себя полным коварства негодяем, диким зверем со змеиной пастью и осиным жалом[1], — неспешно проговорил Дуань Юй. Юный далисец выглядел чуть получше соратников — во вчерашней битве, он по большести утомил свои меридианы и источник частым применением техник ци.

— Но не следует позволять ярости и жажде мести вести нас, — обстоятельно продолжил он. — Слова предателя Мужуна о смерти соглядатаев Клана Нищих подтвердились — от твоих младших из стана врага нет вестей, брат Цяо. Не иначе, именно Мужун Фу посоветовал чускому злодею выловить и казнить всех бедняков Ляо. Нам неизвестны ни планы, ни силы врага. Идти в бой сейчас — что тыкаться вслепую в ночной темноте.

— Верно, — кивнул генерал Хань. — Нам нужно будет придумать способ выяснить побольше о подкреплениях киданей, и их планах на битву. Но сначала, я хочу пересказать вам всем часть того, что донесли до меня мои командиры. Затем, уважаемый наставник Сюаньнань, — он кивнул на сидящего рядом с ним шаолиньского монаха, — расскажет нам о делах вольных странников. Вчера, кидани и их союзники-предатели изрядно пустили нам кровь. Мы потеряли больше половины солдат, как пеших, так и конных. Потери Ляо также велики, но насколько — не узнать без соглядатаев. Ко всему, большая часть моих солдат ранена, и немало из них — тяжело. Сейчас, мы располагаем где-то тремя с половиной тысячами пехоты, и шестью-семью сотнями конницы. Огневого оружия у них не осталось — даже ручные бомбы по окончании битвы подлежат сдаче на склад, а склады подорвал враг, — он с грустью покачал головой. — Ваша очередь, мудрец Сюаньнань, — он приглашающе махнул монаху рукой. Тот, широкоплечий и рослый мужчина среднего возраста, неспешно встал на ноги.

— Да восславится Будда, — коротко поклонился он всем присутствующим. — Среди странствующих воинов, большая часть осталась в живых

1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ... 291
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: