Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Читать книгу - "Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань"

Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань' автора Чжоу Мунань прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

5 0 23:06, 09-11-2025
Автор:Чжоу Мунань Жанр:Приключение / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Тёмная река» — самая загадочная организация убийц в мире боевых искусств, состоящая из семей Су, Се и Му. Лидера трёх семей называют Патриархом. Из-за неизвестного яда его жизни угрожает опасность. Узнав об этом, силы трёх семей в пределах Тёмной реки желают воспользоваться возможностью, чтобы поднять восстание. Су Мую — лидер отряда «Тень Паука», целью которой является охрана Патриарха. Он обращается за помощью к гениальной целительнице Бай Хэхуай из Долины медицины, чтобы исцелить Патриарха, а также отразить атаки убийц, посланных другими семьями. В ходе этой битвы не на жизнь, а на смерть раскрывается множество тайн организации...

1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 253
Перейти на страницу:
изучать яды. Должна быть какая-то другая причина.

— Заместитель командира, — выступил вперёд мужчина в чёрном.

Тан Лингкуй повернул голову.

— Что это? — спросил он.

Мужчина торжественно произнёс:

— Моя трёхногая золотая жаба внезапно заволновалась и попыталась освободиться от моей одежды. Такого раньше никогда не случалось.

— Что это будет означать, если это произойдёт? — спросил Тан Лингкуй.

Мужчина поднял голову.

— Это значит, что здесь присутствует Король Ядов.

— Король ядов? — Тан Лингкуй посмотрел на Тан Линглу.

— Сколько существ в этом мире можно назвать Королями ядов? И как случилось, что это у Су Мую? — резко спросил Тан Линглу.

— Может быть, это оправдание, которое ты придумал, потому что твой ядовитый туман был заблокирован?

— Нет! Чтобы трёхногая золотая жаба отреагировала подобным образом, здесь должен быть Король ядов! — поспешно возразил человек в чёрном.

— Следовательно, ядовитый туман не может навредить ему. Что мы можем предпринять? Мы не можем просто бездействовать, — сказал Тан Лингкуй.

Человек в чёрном кивнул:

— Хотя он и не может прорваться, наше ядовитое образование способно задержать его как минимум на три часа. За это время мы быстро отыщем Му Цинъяна и уничтожим его.

— Мы заманили его в ловушку? — усмехнулся Тан Лингкуй. — Я так не думаю.

В глубине гор Му Циньян, охваченный отчаянием, искал выход из безнадёжного положения. Внезапно его взгляд остановился на воробье, который, словно вестник судьбы, кружил в воздухе и приземлился у его ног. Му Циньян, поражённый этим неожиданным зрелищем, задумался:

«Эти люди из клана Тан, должно быть, лишились рассудка. Неужели они всерьёз намерены отравить всю гору? Неужели я, Му Циньян, заслуживаю такого грандиозного жеста?»

Внезапно он услышал голос, донёсшийся откуда-то издалека:

— Он здесь!

Му Циньян резко обернулся и увидел летящий в его сторону железный нож. Он ловко увернулся, и нож лишь слегка задел его висок.

— Как интересно, — пробормотал он, — клан Тан предупреждает о нападении. Это поистине благородное использование скрытого оружия.

Он замер в ожидании. И как только он закончил говорить, пять или шесть человек бросились к нему.

— О, сила в численности! Не стоит обращать внимания на мои слова, — воскликнул Му Циньян и стремительно бросился бежать.

Подняв глаза, он заметил густой чёрный туман, окутывающий далёкий лес, и подумал: «По всей видимости, они столкнулись с кем-то ещё! Возможно, это другие члены Тёмной Реки! Лучше объединиться с ними, чем быть преследуемым здесь!».

— А что, если Су Мую уже здесь? — промелькнула у него мысль.

— Тогда он будет спасён! — с надеждой подумал Му Циньян, и его настроение сразу же улучшилось при мысли о возможном присутствии Су Мую.

В ядовитом тумане Су Мую стоял с закрытыми глазами, продолжая мягко вращать рукоять своего меча.

С тех пор как Су Мую начал изучать искусство фехтования, его наставник говорил ему одну важную вещь:

— Ничто в этом мире не является непобедимым.

— У всех вещей есть свой «глаз».

— Этот «глаз» — их слабость.

— Сломайте его, и вы разрушите строй.

— Даже гору можно победить одним ударом меча, если поразить её в «глаз».

Внезапно Су Мую открыл глаза. С тех пор как он закрыл их и открыл вновь, прошло не более минуты, но казалось, что это было целую вечность. Ароматическая палочка уже успела догореть, а он уже нашёл решение!

Подняв свой бумажный зонт, он резко развернулся и полетел на юго-запад. Когда он раскрыл зонт, его поверхность быстро закружилась, удерживая ядовитый туман на расстоянии трёх футов и не давая ему приблизиться. В несколько прыжков он преодолел туман и предстал перед Тан Лингкуем и остальными.

— Что? — воскликнул Тан Линглу, охваченный потрясением.

Тан Лингкуй стремительно поднялся на ноги. Несмотря на кажущуюся хрупкость его фигуры, движения его были быстры, как молния. В прыжке он успел облачиться в железные перчатки и обменялся с Су Мую тринадцатью ударами в воздухе.

— «Перчатки, сокрушающие небеса!» — произнёс Су Мую с серьёзным видом.

— Могу ли я иметь честь стать свидетелем Построения Восемнадцати мечей главы семьи Су? — отступил Тан Лингкуй после очередного обмена ударами.

Внезапно из леса появилось более дюжины фигур, которые одновременно атаковали Су Мую. Су Мую поднял свой бумажный зонтик, защищая себя и отступая, пока не остановился в воздухе, сжимая ручку зонта и слегка поворачивая ее.

Зонтик раскрылся, словно цветок.

Семнадцать длинных мечей вылетели вперед, отбросив всех врагов и закрепляясь в стволах деревьев вокруг них. Марионеточные нити связали эти мечи, образуя огромную паутину, раскинувшуюся по всему лесу. Су Мую приземлился на одну из нитей, подняв свой меч и глядя на членов клана Тан перед собой, как идеальный охотник, наблюдающий за своей добычей.

— Тебе повезло, потому что мне редко удается использовать Построение Восемнадцати мечей в лесу. Но именно так должно выглядеть Построение Восемнадцати мечей, когда оно достигает своего пика, — сказал Су Мую, слегка взмахнув мечом Прекрасного дождя.

— Смертельная сеть, лишающая всякой надежды на выживание, — добавил он.

Тан Линглу торжественно произнес:

— Чтобы один человек мог одновременно обращаться с таким количеством мечей, — гласит легенда, — достичь такого мог лишь мастер города Ушуан.

Тан Лингкуй прищурил глаза:

— Это не просто техника владения мечом. Это высшее искусство убийства.

Когда Му Циньян бежал по тропинке, он вытащил из-под одежды желтый талисман. Зажав его между двумя пальцами, он с силой швырнул его в небо, и тот, загоревшись, взмыл вверх.

Су Мую, стоявший на вершине похожего на паутину сооружения, посмотрел на пламя в небе. Выражение его лица изменилось, и он приложил два пальца к губам, издав резкий свист.

- Не дайте им объединиться! Остановите этого члена клана Му! — резко крикнул Тан Лингкуй.

Несколько черных теней стремительно вскочили, но одновременно с ними прыгнул и Су Мую. Его меч обрушился вниз, заставляя всех, кто пытался прорваться, вернуться на землю. Он взмахнул левой рукой, и летающие мечи поднялись, сплетаясь в сеть, блокируя всех на месте.

В этот момент все члены клана Тан осознали, что они не для того создавали строй, чтобы заманить Су Мую в ловушку.

Они были добычей, а Су Мую — истинным мастером формаций на этой горе.

- Хотя мне и не хочется это признавать, но это правда, — тихо вздохнул Тан Лингкуй.

— Мы не

1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 253
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: