Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Клич войны - Уилбур Смит

Читать книгу - "Клич войны - Уилбур Смит"

Клич войны - Уилбур Смит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клич войны - Уилбур Смит' автора Уилбур Смит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

166 0 19:00, 26-01-2023
Автор:Уилбур Смит Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Клич войны - Уилбур Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очередное захватывающее семейное приключение Кортни из многолетнего бестселлера и любимого поклонниками Уилбура Смита.

В триумфальном возвращении к своей любимой серии "Кортни" Уилбур Смит знакомит нас с самым смелым новым членом знаменитой семьи - Шафран Кортни.

Шафран растет в обширном кенийском поместье, под бдительным оком своего отца, известного бизнесмена и выдающегося ветерана войны Леона Кортни. Ее детство было идиллическим, пока семейная трагедия не заставила ее повзрослеть гораздо быстрее, чем это было необходимо. Когда она вырастает в энергичного подростка, ее жажда знаний и приключений приводит ее в Англию, где она неизбежно оказывается втянутой в самое сердце надвигающейся бури в преддверии Второй мировой войны.

Герхард фон Меербах - привилегированный и идеалистически настроенный младший брат Конрада фон Меербаха, наследника промышленного состояния и ярого сторонника нацистской партии. Герхард изо всех сил старается оставаться верным своим принципам в этом все более жестоком мире. Его дружба с евреем подвергает его опасности и вынуждает выступить против сил зла, которые захватили его страну и его семью. Но, сам того не ведая, он попадает в ловушку, которая может стоить ему всего, что ему дорого.

Когда Вторая Мировая война нависает над ними всеми, миры Шафран и Герхарда сталкиваются – но будет ли что-то большее, чтобы объединить их, чем разорвать на части?

История любви во времена героев, "Клич войны" - это новый захватывающий эпизод в эпическом рассказе Уилбура Смита об одной любимой семье.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 152
Перейти на страницу:
с другом вещами и казалось, что они живут в своем маленьком мирке – хотя папе и Киппи, конечно, тоже разрешалось туда ходить, – были одной из тех вещей, которые Шафран любила в своей матери. Поэтому сейчас она улыбнулась про себя, взяла книгу и положила ее в мамину сумку, стараясь, чтобы закладка не выпала, чтобы мама не потеряла свое место.

- Эй ты ... Мисси !- кто-то окликнул ее. ‘Как ты думаешь, что ты делаешь с этой сумкой?’

Шафран обернулась и увидела сердитого мужчину, которого не узнала.

- Это мамина сумка, - сказала она. ‘Я собираюсь отнести ее ей. Потом она остановилась и, внезапно почувствовав себя очень испуганной, сказала: "Я не знаю, где она.’

Лицо мужчины вытянулось. Он огляделся вокруг, словно ища путь к отступлению.

‘Мою маму зовут Ева Кортни, - сказала Шафран. ‘Ты не знаешь, куда она ушла?’

‘А ... я ... то есть ... должен бежать, - сказал мужчина и исчез в толпе.

Шафран была окружена людьми, но совершенно одна. Она была так одинока, как никогда в жизни. Она пожалела, что не позволила Маниоро присмотреть за ней. Рядом с ним она всегда чувствовала себя в полной безопасности.

К ней подошла официантка и присела перед ней на корточки. ‘Я отведу тебя к твоей матери, - сказала она и протянула руку.

Шафран взяла ее. Ощущение гладкой теплой кожи официантки немного успокоило ее. Она прошла с ней в главный зал клуба, все еще крепко прижимая к себе сумочку матери свободной рукой. Внутри был бар, куда детям не полагалось заходить, заполненный мужчинами, обсуждавшими скачки, делавшими собственные ставки и громко требовавшими еще пива. Никто не обратил на Шафран никакого внимания, когда официантка провела ее через бар и открыла дверь с деревянной табличкой "Зал заседаний".

- Идите туда, Мисс, - тихо сказала официантка, открывая дверь и мягко пропуская Шафран в комнату.

Шафран прокралась внутрь, зная, что ее там не должно быть, и не желая никого беспокоить.

Она увидела трех человек, сгрудившихся вокруг стола, стоявшего в центре комнаты. В дальнем конце комнаты спиной к ней стояла женщина. Шафран узнала в ней миссис Томпсон, жену доктора. Папа стоял рядом с ней, тоже спиной к двери. Между ними Шафран могла видеть только белоснежную макушку доктора Томпсона по другую сторону стола. Казалось, он смотрит на что-то перед собой. Рядом с ним кто-то стоял, и, вытянув шею, чтобы лучше видеть, Шафран поняла, что это бегун, доктор Берчиналл, все еще в шортах и белом крикетном джемпере, но с белой повязкой на раненом бедре.

Только тогда Шафран увидела на столе ноги матери и босые ступни, лежащие между отцом и Берчиналлом.

Мамины ноги дергались вверх и вниз, как будто она трясла их или пинала, но то, как они двигались, было действительно странно, не похоже на то, что обычно делают люди.

Шафран кралась по комнате, пока не оказалась почти напротив конца стола. Она вообще не поднимала глаз, не желая попадаться никому на глаза. Но в конце концов она повернулась и посмотрела на стол.

Мама лежала на спине, скрестив руки на груди. Томпсоны стояли у ее головы, прижав руки к плечам. Папа положил руки на мамины ноги. И причина, по которой они все толкались, заключалась в том, что она металась из стороны в сторону, ее тело дрожало, а конечности дергались.

Шафран не понимала, что происходит, или почему ее мать двигается именно так, или почему ее глаза открыты, но она, казалось, ничего не видела. Прекрасное лицо, которое всегда смотрело на нее с такой любовью, было искажено чем-то уродливым и неузнаваемым. Мамино платье задралось, и между ног и на поверхности стола виднелось мокрое темное пятно. А потом она застонала, и это был ужасный звук, совсем не похожий на обычный голос ее матери, а скорее на вой раненого животного, и шафран больше не могла сдерживаться. Она закричала: "Мама! - бросила сумку и рванулась к столу.

- Кто впустил сюда девочку?- Крикнул доктор Томпсон. - Уберите ее немедленно!’

Шафран увидела, как отец отпустил дергающиеся ноги мамы. Он шагнул к ней с таким гневным отчаянием на лице, что она разрыдалась, и на этот раз, когда он поднял ее, не было ни счастья, ни даже нежности, только его сердитое лицо и руки, державшие ее так крепко, что ей стало больно.

- Мамочка! - Шафран снова закричала, а потом в третий раз:- "Мама! Я должна увидеть маму!’

Но это было бесполезно. Отец вынес ее из комнаты и понес через барную стойку, и неважно, как сильно она его била или пинала, или как громко кричала: "Отпусти меня! Отпусти меня! - он не ослаблял своей хватки.

Он протолкался сквозь толпу на веранде и спустился по ступенькам туда, где его ждал Маниоро.

Тогда, и только тогда, Леон Кортни бросил свою дочь на землю, хотя все еще держал ее за руки, чтобы она не могла убежать. Он посмотрел на Маниоро с яростью в глазах, и в его голосе не было ни малейшего следа братской привязанности, когда он прорычал:’- ‘Кажется, я велел тебе присмотреть за ней.’

Manyoro ничего не сказал. Он просто взял Шафран за руку, немного мягче, чем ее отец, но все еще держа ее так же крепко. Леон Кортни подождал немного, чтобы убедиться, что его дочь наконец-то в безопасности. Затем он повернулся на каблуках и побежал вверх по ступенькам клуба.

Глядя ему вслед, Шафран чувствовала себя покинутой, опустошенной и совершенно неспособной понять, что происходит. Весь ее мир, который всего несколько минут назад казался таким безопасным и счастливым, рушился вокруг нее. Ее мать была тяжело больна. Отец ненавидел ее. Все было не так, как должно быть, и все это не имело никакого смысла.

Именно тогда она почувствовала, как первые капли дождя упали на нее и разбрызгались по красной земле вокруг нее. Раздался внезапный взрывной раскат грома, и всего через пару секунд ослепительная вспышка молнии. Ветер хлестал ее по платью, и в одно мгновение проливной дождь смыл с ее лица слезы, и звук ее плача потонул в реве бури.

Как она там? - Крикнул Леон в сотый раз, стараясь перекричать шум мотора и шум дождя, и получил почти такой же

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 152
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: