Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Адъютант Бухарского эмира - Виктор Иванович Носатов

Читать книгу - "Адъютант Бухарского эмира - Виктор Иванович Носатов"

Адъютант Бухарского эмира - Виктор Иванович Носатов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Военные книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Адъютант Бухарского эмира - Виктор Иванович Носатов' автора Виктор Иванович Носатов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

92 0 23:00, 02-05-2025
Автор:Виктор Иванович Носатов Жанр:Приключение / Военные Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Адъютант Бухарского эмира - Виктор Иванович Носатов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вслед за революцией и Гражданской войной в европейской части России обострилась борьба за советскую власть и в Туркестане, Бухаре, Коканде. Несмотря на признание советской республики Кабулом, приграничные районы Афганистана стали прибежищем басмачей, которые, получая деньги и оружие из Англии, чинили разбой на территории молодых советских республик. Мало того, британские агенты делали все, чтобы любыми средствами поссорить Афганистан и Советскую Россию. Им противостояла лишь немногочисленная резидентура ОГПУ. Благодаря информации, своевременно добытой чекистами, был вскрыт ряд контрреволюционных заговоров, подготовленных и оплаченных англичанами. Немалый вклад внесли сотрудники ОГПУ и в дело борьбы с басмачеством и поддержание добрососедских отношений Советской России и Афганистана.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:
В ослепительно-черном, строгом вечернем костюме, сплошь усыпанном блестками, с высокой вычурной прической, сооруженной довольно искусным мастером на ее небольшой, но прелестной головке. Живой, чуть грустный взгляд ее бездонных глаз вопрошающе остановился на лице Агабека.

— Я пришла, — одним дыханием промолвила Соломея, протягивая руку для рукопожатия. Агабек торопливо перехватил ее и самозабвенно поднес ее к губам. Явно смущенная, Соломея, немного оглядевшись, удивленно воскликнула:

— Как здесь роскошно, словно во дворце! — она коснулась кончиками пальцев полировки стола. — И среди этой роскоши вы, мой волшебник, мой дэв из сказки «Тысячи и одной ночи».

— О, моя несравненная Шахразада! — в тон ей откликнулся Агабек. — Я готов исполнить любое ваше желание.

Соломея прошла к дивану, оставив за собой тонкий шлейф сладких, соблазнительных духов. Присев на краешек дивана, она решительным жестом маленькой белой ручки указала на место рядом с собой.

— Я хотела серьезно с вами поговорить, — дождавшись, пока Агабек присядет на диван, неожиданно деловым тоном произнесла Соломея. — Пока мы здесь с вами встречаемся, в правительстве Бухарской республики зреет заговор против революции. Неужели вы ничего об этом не знаете?

Ошеломленный таким заявлением, Агабек несколько мгновений сидел молча, удивленно уставившись на нее. Он готов был услышать все, но только не это. Пока внутри него шла борьба чувства и долга, Соломея сама, своей женской логикой, нащупала тот единственно верный путь их дальнейших взаимоотношений, который устраивал всех. Теперь ему уже не было никакой необходимости раскрывать перед ней свои карты. Женщина сама, без всякого принуждения и обещанного вознаграждения, предлагала свои услуги. И это было такое предложение, от которого он не мог, да и не хотел, отказаться.

— Я, конечно же, слышал о том, что многие чиновники в Совете народных вазиров поддерживают басмаческое движение, а некоторые из них даже мечтают об отделении Бухары от Советского Туркестана. Но для меня все это лишь слухи, не подкрепленные документально.

— У меня есть все необходимые документы, — заявила Соломея, вытаскивая из своей сумочки целую пачку бумаг. — Это копии документов, которые я сегодня печатала для Садвакасова. Мне удалось вместо одной копии сделать две. Насколько я знаю, все эти бумаги мой жених должен передать англичанину Хадсону, который находится в Бухаре по линии Красного Креста и Красного Полумесяца.

У Агабека загорелись глаза.

— Вы сделали неоценимую услугу для революции, — восторженно произнес Агабек, с нескрываемой любовью и благодарностью целуя ручку своего пленительного агента.

— Вам необходимо как можно скорее обезглавить этот контрреволюционный заговор, — решительно заявила женщина.

— В этом деле спешка может только навредить, — возразил Агабек. — Скажите, а вам нисколько не жалко своего жениха?

— Тот, кто не с нами, тот против нас, — жестко, без тени сомнения в голосе, произнесла Соломея.

Бегло просмотрев документы, Агабек отложил их в сторону. Взглянув в глаза Соломеи, он, осторожно подбирая слова, ненавязчиво предложил:

— Я понимаю, что после всего, что вы во благо революции сделали, не вправе и дальше пользоваться вашим расположением. Но обстоятельства требуют оперативного вмешательства в этот контрреволюционный процесс. Вот почему я обращаюсь к вам, как к гражданке РСФСР, с искренней просьбой помогать нам и дальше, до полной победы мировой революции!

— Я согласна! Теперь я буду вашим агентом? — неожиданно спросила она.

— Да! — подтвердил Агабек.

Соломея улыбнулась.

— Когда я училась в пансионате, одна цыганка объяснила мне, что женщины, носящие имя Соломея, все делают согласно задуманному плану. Они тщательно выбирают себе профессию и настойчиво движутся к цели. И что самое главное, профессии эти — самые трудные и опасные, требующие постоянного риска. Пока что все шло так, как говорила мне ворожея. После окончания пансиона я сдала экзамены по юриспруденции, параллельно совершенствуя свои познания в английском и французском языках. Здесь, в Бухаре, когда папа устроил меня в канцелярию, а особенно когда познакомил с полковником Садвакасовым, я думала, что уже всего на свете добилась. Но не тут-то было. Познакомившись с вами, я вдруг поняла, что рождена не для спокойного, сытого бытия за спиной нелюбимого человека, а для более интересной жизни, наполненной постоянным риском и искренней любовью.

«Да, эта женщина своим темпераментом и жаждой приключений заткнет за пояс даже легендарную Мата Харри, — подумал Агабек, ловя на себе влюбленной взгляд, наполненный неиссякаемой энергией и страстью. — Этот ее авантюристический склад характера необходимо использовать в полной мере. Она может сделать для нас намного больше, если с помощью Садвакасова поближе познакомится с англичанами, станет для них незаменимым помощником», — холодно рассуждал он, чувствуя, что все его существо противится этому. Усилием воли, зажав все свои душевные переживания в железные рукавицы долга, он сказал спокойным, деловым тоном:

— В ваших отношениях с Садвакасовым не должно ничего меняться, больше того, во что бы то ни стало вам надо обаять его английского друга.

— Но зачем? — удивилась Соломея.

— Вы хотите получить самостоятельное и достаточное опасное задание?

— Да.

— Ну, тогда слушайте и запоминайте. Я хочу, чтобы вы, войдя в полное доверие к англичанам, в случае их возвращения в Афганистан могли последовать вместе с ними. Основная цель — закрепиться в британском посольстве. Для этого у вас есть все возможности: и сногсшибательный шарм, и знание местной обстановки, и владение многими языками. Мне кажется, что за время добровольной «бухарской ссылки» вы, с вашими способностями к языкам, не могли не изучить хотя бы основные туземные наречия, — сделал комплимент Агабек.

— Да, — смутилась от неожиданного комплимента Соломея, — я немного владею узбекским языком. А недавно вплотную занялась фарси.

— И как успехи?

Соломея нараспев произнесла несколько фраз на фарси, которые прозвучали нежной, прекрасной музыкой:

— Сокровенною тайной с тобой поделюсь,

В двух словах изолью свою нежность и грусть.

Я во прахе с любовью к тебе растворюсь,

Из земли я с любовью к тебе поднимусь, —

перевел слова Соломеи на русский язык Агабек. — Это самое красивое рубаи Омара Хайяма, — со знанием дела добавил он. — Как это ни странно, но вы говорите на фарси уже довольно сносно. Чтобы совершенствовать это знание, вам необходима практика.

— Для меня ваша оценка — превыше всего, — откликнулась Соломея. — Но давайте о деле.

— Еще раз повторюсь. Ваша главная цель — внедриться в английское посольство. Если все это нам удастся, я найду вас и в зависимости от обстановки поставлю конкретные задачи. Но это — в ближайшей перспективе, а пока коллекционируйте документы заговорщиков, наблюдайте за Садвакасовым, его знакомыми, постарайтесь добыть список его агентов.

Услышав об агентах, Соломея настороженно взглянула на Агабека.

— Да, и его агентов, — повторил он. — Я знаю, что

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: