Читать книгу - "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный"
Аннотация к книге "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Богата и обширна Срединная Равнина, могущественна простирающаяся на ней империя Сун, и велика власть ее юного императора Жэньцзуна. Велика, но непрочна - враждебные царства собирают войска на границах, а вольный люд творит беззаконие и сеет смуту. Но тяжёлые времена рождают героев, и в это трудное для Поднебесной время, на ее небосводе зажигаются яркие звёзды необычайных судеб. Цяо Фэн, доблестный глава Клана Нищих, не жалея сил защищает простой народ. Дуань Юй, юный принц царства Да Ли, попросту желает жить весело и беззаботно. Наследник клана Мужун из Гусу, умелый и хитрый Мужун Фу, обуреваем жаждой великих дел. Кто из них воссияет над миром, светом своих деяний даря потомкам надежду и вдохновение на долгие века, а кто, быстрым метеором перечеркнув небеса, угаснет навсегда? То знают одни лишь боги.
Девушка с тем же равнодушием посетила завтрак в главной зале поместья, где без аппетита поела, и без интереса отвечала на вопросы присутствующих там же соратников Мужун Фу. Насытившись, она поднялась из-за стола, с намерением уйти, как нечто прервало ее сонное оцепенение. Музыка, звонкая и переливчатая, раздавалась снаружи, и музыка эта была знакома Ван Юйянь. Девушка двинулась на звуки мелодии, и вскоре вышла на веранду поместья, где обнаружила Мужун Фу, играющего на нефритовой флейте-дицзы. Протяжная трель флейты лилась журчанием горного ручейка и песней соловья, и молодой мужчина, поглощённый игрой, не сразу заметил, что у него появился слушатель.
— Сестрица, — с доброжелательным удивлением промолвил он, отняв флейту от губ. — Отдохнула ли ты?
— Я давно не слышала, как ты играешь, — тихо проговорила Ван Юйянь, не обратив внимания на его слова. — Несколько лет, прошедшие с того дня, что мы провели вдвоем на озере Тайху, кажутся мне вечностью.
— Заботы все реже отпускают меня, и все меньше своего времени я могу уделять тем вещам, что приятны и хороши, но не имеют значения для моей великой цели, — с грустной улыбкой ответил Мужун Фу. — Сегодня, у меня выдалось свободное время, и мне захотелось успокоить сердце музыкой.
— Наверное, я — одна из тех вещей? — тусклым голосом спросила девушка. — Приятных, но не очень важных для твоего венценосного будущего, верно, братец? — молодой мужчина озадаченно моргнул, в замешательстве глядя на нее, но в его глазах быстро забрезжил огонек понимания.
— Твоя обида целиком и полностью заслужена мной, — мягко произнес он, откладывая флейту. — Слова, что я сказал в той гостинице, были опрометчивыми и злыми. Но пойми и ты меня, сестрица. Я вовсе не небесный дух, возвысившийся над страстями, а обычный человек из плоти и крови. Что я должен был подумать, увидев тебя с этим… — он на мгновение умолк, сжав губы, и в глазах его промелькнула искренняя злоба.
— К тому же, ты встала на его сторону, — добавил он холодно. — Я проявил несдержанность тогда, но так ли она неожиданна?
— Мы знаем друг друга уже долгие годы, — в голосе девушки звучали едва сдерживаемые слезы. — Я надеялась, что за это время, ты начнёшь хоть немного доверять мне.
— И я совершил ошибку, не доверившись тебе, — с прежней мягкостью ответил молодой мужчина. — Ошибку, на которую меня толкнули чувства. Ты слишком дорога мне, сестрица. В любых делах, что касаются тебя, мною движет сердце, заставляя разум отступить в сторону. Простишь ли ты мою грубость? Клянусь, если бы я мог повернуть время вспять, и вернуться в тот несчастливый миг, то не сказал бы ни слова, лишь бы не огорчать тебя, моя милая Юйянь.
С каждым его словом, грусть и недовольство покидали лицо девушки, сменяясь облегчением. Ван Юйянь громко вздохнула, и, подойдя ближе, устроилась на скамейке рядом с мужчиной, склонив голову на его плечо. Ее глаза, мокрые от слез, понемногу высыхали, а на губах сияла широкая, счастливая улыбка.
— Конечно же, я прощаю тебя, братец, — прошептала она. На лице Мужун Фу, глядящего поверх ее головы, промелькнуло раздражённо-презрительное выражение, тут же сменившееся спокойной радостью.
* * *
— Господин! Беда! — звонко воскликнула А Би, вбежав в комнату Мужун Фу. Тот положил на стол потрепано выглядящий свиток из бамбуковых дощечек, который внимательно изучал, и вопросительно посмотрел на девушку.
— Слуги заметили на реке лодку госпожи Ван, — встревоженно сообщила та. — Верно, она откуда-то прознала о том, что ее дочь здесь, и явилась за ней! Не думаю, что она пришла с добром: в ее свите полдюжины вооруженных служанок, четверо из которых — ее лучшие воительницы! — взгляд наследника семьи Мужун на мгновение построжел, но быстро вернул прежнее расслабленное спокойствие.
— Почему бы матери не повидать дочь? — безмятежно промолвил он. — Раз уж моя тетушка здесь, нужно встретить ее, как полагается. Будь так добра, А Би, предупреди моих соратников — пусть вооружатся, и ожидают на причале. И приведи туда юную госпожу Ван… чуть погодя, — девушка сосредоточенно кивнула, и вышла.
Мужун Фу, задумчиво пожевав губами, поднялся на ноги, и взял со стола лежавший неподалеку веер — большой, не менее чи длиной, со снежно-белыми складками экрана из отличной бумаги, сжатого между парой лакированных деревянных гард. С кривой усмешкой глянув на эту безобидного вида принадлежность, мужчина заткнул веер за пояс, и двинулся к выходу из комнаты.
Лодка госпожи Ван остановилась у причала, но ни сама Ли Цинло, ни ее служанки не спешили сходить на берег. Причиной тому были встречающие. Двое лучших бойцов семьи Мужун — Гунъе Гань, прозванный Вторым в Цзяннани, и Дэн Байчуань, — стояли на ближних к воде углах пристани, спокойные и сосредоточенные, и держали руки близко от оружия. Высадиться с лодки и пройти между ними по узкому причалу мог лишь один человек, да и тот оказался бы в опасной близости от их мечей. Двое других верных соратников Мужун Фу, бесстрашный Фэн Бо-Э по прозвищу Порыв Ветра, и Бао Бутун, чья сабля была не менее остра, чем его язык, ожидали чуть позади своих товарищей, образовав вместе с ними узкий коридор, ведущий вглубь пристани. Там гостью ожидал Мужун Фу, в сопровождении двух девушек — А Би и Ван Юйянь.
— Кто разболтал этому о моем приходе? — раздраженно выплюнула госпожа Ван, брезгливо кивнув в сторону Мужун Фу. Она остановила служанок небрежным жестом, и вступила на доски пристани. Прошествовав между выстроившимися на причале воинами, женщина не удостоила их и взгляда, остановившись лишь перед дочерью.
— Слуги заметили вас издали, тетушка, — доброжелательно ответил Мужун Фу. — Вы — желанная гостья в моем доме. Простите, что встречаю вас столь скудно и небогато — у меня не было времени подготовиться. Давайте пройдем внутрь, и поговорим за чашкой чая.
— Я здесь не за тем, чтобы пить чай, — недовольно ответила женщина, и, повернувшись к своей дочери, сердито заговорила с ней:
— И как тебе только не стыдно показываться людям на глаза? Ты, незамужняя девушка, гостишь у постороннего мужчины! Ты что, хочешь стать темой сплетен? — Ван Юйянь смущенно потупилась, не находя ответа.
— Тетушка, мы с Юйянь выросли вместе, — пришел ей на помощь наследник Мужунов. —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


