Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Читать книгу - "Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари"

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари' автора Эмилио Сальгари прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

209 0 23:01, 29-07-2023
Автор:Эмилио Сальгари Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

📚💎 "Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа" – захватывающее приключение от мастера приключенческой литературы Эмилио Сальгари. В этой книге вас ждет невероятное путешествие по загадочным землям Сахары и Алжира, где опасность и приключения ожидают героев на каждом шагу. Смелые разбойники и грабители сражаются за свободу и справедливость, а их искрометный юмор и отвага делают эту книгу настоящим литературным сокровищем. 📚💎
🖋️👨‍💼 Автор этой удивительной книги, Эмилио Сальгари, – легенда мировой литературы и мастер приключений. Он создал богатый и увлекательный мир, где смелые герои сражаются за правду и справедливость, где любовь и дружба побеждают зло и предательство. Сальгари умело передает атмосферу загадочных земель и захватывает читателя своими увлекательными историями. 👨‍💼🖋️
🎧📚 Посетите сайт books-lib.com, чтобы окунуться в мир литературных шедевров. Здесь вы сможете наслаждаться аудиокнигами и читать книги онлайн совершенно бесплатно и без регистрации на русском языке. Вас ждут лучшие произведения мировой литературы и захватывающие приключения, которые подарят вам массу положительных эмоций. 📚🎧
💎🏜️ Главный герой этой книги – Хассан, отважный разбойник и вождь племени Ауэрас. Его жизнь полна опасностей и невероятных приключений. Он сражается за свободу своего народа, противостоя могущественным врагам и стремится вернуть утраченные земли. В его сердце горит пламя мести, но он также умеет быть милосердным и щедрым. Его смелость и решительность поражают, а его доброта и чувство справедливости делают его настоящим героем. 🏜️💎
💎🖋️ "Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа" – это захватывающая смесь приключений, романтики и драмы. Эмилио Сальгари создает ярких персонажей и непредсказуемый сюжет, который заставляет держать книгу в руках до последней страницы. Вы окажетесь в мире древних племен и таинственных культур, где каждый поворот сюжета оставляет множество загадок. Это история о силе дружбы, верности и любви, которая тронет сердце каждого читателя. 🖋️💎


1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 216
Перейти на страницу:
цыгане? Их схватят, Карминильо.

Тот побледнел, в глазах сверкнула ярость столь неистовая, что зрачки полыхнули огнем.

— Иметь винтовку и не иметь возможности ею воспользоваться! — хрипло проговорил он. — Отсюда мы могли бы легко прикончить и людей, и верблюдов.

— Цыганам грозит смерть?

— Янко — наверняка. А Замору они пощадят.

— Плевать мне на цыгана. По-моему, он нам скорее враг, нежели друг. Согласен, Карминильо?

— Будь проклят тот, кто поджег водоросли! — воскликнул молодой инженер.

— И что? Нам остается бездействовать?

— Ты можешь вытащить голову и взять маузер?

— Нет, Карминильо.

— Я тоже. Мы точно в гарроту угодили.

— Зато наши гитары при нас.

— К чему тебе гитара?

— Умирать так с музыкой!

— Ну мы пока не умираем, Педро.

— На что ты надеешься, дружище?

— Не в моих привычках отчаиваться. О нет! Мехари больше не видно! Разбойники скрылись в пещере.

— Тревожишься о Заморе?

— Цыганка отважна и вооружена отличной винтовкой. Если потребуется, она сразится хоть со всеми разбойниками Эр-Рифа, вместе взятыми. К тому же с ней Янко, а он, как ни крути, не трус.

— Слышишь? В пещере стреляют!

— Слышу, слышу. — Карминильо задергался, пытаясь выбраться. — Рядом погибает прекрасная цыганская принцесса, а я торчу тут, ни на что не годный! Если треклятые дыры не вернутся к прежним размерам, помрем от жажды под палящими лучами солнца. Мы даже от хищных птиц не можем защититься!

— Теперь ты, Карминильо, впадаешь в отчаяние?

— Нет, пока нет.

— В пещере продолжают стрелять…

— Слышу…

Всходило солнце. Море засверкало мириадами золотых бликов. Утренний ветер погнал высокие волны. Хольк, до этого кое-как державшийся, разваливался на глазах. Разыгравшаяся стихия разбивала обшивку, выламывала переборки и, добравшись до трюма, швыряла на берег ящики и бочонки. Ветер сек лица несчастных студентов песком, ухудшая их и без того незавидное положение.

— Близится наш смертный час! — воскликнул Педро, тряся головой в безнадежной попытке избавиться от засорившего глаза песка. — Чертова лава! Слой всего несколько сантиметров, а не сломаешь. Если через час цыгане нас не спасут, мы умрем. Я уже спекся. Ах, сколько воды я бы сейчас выпил! Ты как там, приятель?

Карминильо не ответил. Он все вытягивал шею, пытаясь разглядеть, что происходит на берегу. Глаза у него покраснели, веки опухли, но зрение пока не подводило, и он заметил мехари, покинувшего пещеру. Пробежав метров сто пятьдесят, верблюд остановился. Сидевший на нем риф поднял ружье, определенно готовясь стрелять. Туча песка в этот миг поредела, человек и животное были видны как на ладони.

— Смотри, Педро.

— Я наполовину ослеп, но, по-моему, там верблюд.

— Прежде их было два.

— Точно, Карминильо.

— Получается, цыгане преподали разбойникам первый урок?

Грохнул выстрел. Всадник вылетел из седла. Верблюд рухнул на землю, забил ногами и протяжно заревел. Его хозяин поднялся. Постоял, глядя на агонизирующее животное, потряс кулаком и опрометью бросился в песчаные дюны.

— Педро, Педро! — вскричал Карминильо. — Кажется, я обретаю надежду! Кто, как не цыгане, мог открыть огонь по разбойнику? Им известна дурная слава обитателей Эр-Рифа.

— Так ты уверен, что стреляли Янко с Заморой?

— Конечно! Кто-то из них. Главное, Педро, это означает, что цыгане живы.

— Мы об этом и прежде догадывались по выстрелам в пещере.

— Вовсе нет. Стрелять могли патроны в ящиках, до которых не сразу добрался огонь. У меня просто камень с души свалился.

— Тогда почему они не выходят наружу?

— Видимо, боятся засады. Или отправились на наши розыски.

— Ты уже можешь вытащить голову?

— Нет, Педро. Надо подождать, пока горная порода расширится.

— Значит, конец. Я умираю от жажды, а это солнце изжарит нас живьем. А вот и гости! Канальи, только вас нам не хватало.

Педро поднял голову и посмотрел вверх, руками вцепившись в края отверстия, чтобы поддержать тяжелеющее тело.

— Ты о чем, приятель? — спросил Карминильо, заметив, как побледнел его товарищ.

— Над нами кружат ястребы. Сначала выклюют нам глаза, затем примутся за мозг. Мы ведь даже защититься не можем.

Будущий инженер из Саламанки взглянул на небо и охнул, увидев семь или восемь крупных черных птиц с желтыми клювами, кружащих низко над скалой.

— Мой бедный друг, — пробормотал он, — наши мучения будут недолгими.

— Хочешь сказать, мы позволим им продолбить нам головы?

— Что же мы можем сделать?

— Винтовки рядом, а не воспользуешься. Подлые цыгане бежали, бросив нас на произвол судьбы.

— Не верю. Замора так никогда не поступит.

— Тогда лучше бы ей поспешить, пока моя голова не стала лакомством для стервятников.

— Подождем немного.

— Ага, и дождемся смерти, — буркнул Педро.

Ветер внезапно стих, перестав гнать песок, и двое несчастных смогли наблюдать за стремительным полетом новых врагов: крупных, размером с небольшого орла, птиц.

Обладая острым зрением, коршуны издалека заметили две человеческие головы, торчащие из скалы, и решили промыслить себе завтрак. Издавая пронзительные крики, птицы, собравшись в стаю, полетели к берегу.

— Приближаются… — хрипло произнес Педро. — Бедные мои глазки!

В этот миг Карминильо вскрикнул и задергался, пытаясь втянуть голову.

— Ты там не спятил, часом? — спросил Педро.

Коршуны уже подлетали, размахивая крыльями.

— Проходит, Педро! Моя голова! Отверстие расширилось!

Дернув изо всех сил и едва не оставшись без ушей, студент смог втянуть голову в ту самую секунду, когда коршун уже пикировал на него. Скользнув по туннелю, Карминильо схватил винтовку и начал стрелять по хищным птицам.

Педро повезло немного меньше. Ему пришлось повозиться и получить несколько ссадин, но в конце концов спасся и он.

— Вот ведь канальи! — закричал он, тоже берясь за маузер. — Ну сейчас я вам покажу!

Выстрелы следовали один за другим. У студентов был неплохой запас патронов, и несколько коршунов комками перьев упали на прибрежный песок. В живых осталось всего три. Огромные голодные птицы, которым было не занимать храбрости, попытались напасть еще раз, но лишь повторили судьбу товарищей. Однако теперь стреляли не студенты.

— Цыгане! — в один голос воскликнули Карминильо и Педро.

Забрав патроны, винтовки и любимые гитары, с которыми не расстались бы ни за что на свете, друзья спустились по туннелям, выкрикивая:

— Замора! Янко!

Наконец до них донеслось:

— Карминильо! Педро!

В пещере грянул выстрел.

— Не стреляйте! — крикнул Педро. — Это мы!

Выбравшись на еще теплый каменный выступ, они спрыгнули и быстро подбежали ко входу, освещенному солнцем. Ветер стих, пепел улегся.

Замора сидела на мехари, которого Янко держал под уздцы. Увидев студентов, она спрыгнула с верблюда, подбежала к ним и крепко обняла. По щекам у нее струились слезы.

Глаза же цыгана метали молнии. Янко был совсем не рад возвращению саламанкских школяров. Он надеялся, что те задохнулись в дыму, а они объявились живыми, да еще вооруженными. Ругнувшись себе

1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 216
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: