Читать книгу - "Секрет Майя - Анри Верн"
Аннотация к книге "Секрет Майя - Анри Верн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет. Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия. Бывает, что его обуревают сомнения. Но в то же время он жестоко дерется в рукопашную, обладая солидным знанием хитростей восточных единоборств и боксерских приемов, отлично бросает нож, а при необходимости и другие подручные предметы, является великолепным стрелком. Когда кто-нибудь угрожает жизни его друзьям или ему самому, он жесток к противнику, упорен в достижении цели, в том числе и тогда, когда вершит правосудие. Боб Моран сражается с преступниками мирового класса, а также с дикарями, членами сект профессиональных убийц, шпионами, чудовищами и роботами…
– Может быть, он выслушает меня?..
Девушка снова сделала отрицательный жест.
– Нет. Шам стар, очень болен… Перед смертью он хочет отомстить за старых богов… Древние боги требуют крови.
Моран почувствовал, как по его спине прошла дрожь. Может, потому здесь и не было тел его друзей и Хиггинса, что они попали в руки ужасного и таинственного Шама? А тот предал их ужасной смерти?.. Боб вспомнил факелы, зажженные в подземном храме, и приближавшуюся музыку – прелюдию к некой жестокой церемонии.
Моран тут же принял решение. Он увидится с Шамом, переговорит с ним и вырвет своих друзей.
– Веди меня к своему дедушке, Лооми. Мне обязательно нужно поговорить с ним. Иначе мои друзья умрут…
Лооми покачала головой.
– Я не могу отвести тебя. Шам тебя тоже убьет. Лооми не хочет, чтобы тебя убили. Лооми не хочет, чтобы тебя подвесили на серебряный рог в храме древних богов…
Серебряный рог! Моран видел его внизу в храме, со всеми признаками того, что на нем приносились жертвы. Вот какая судьба уготована его друзьям!
– Я Должен прийти им на помощь! Я должен спасти их!
В этот момент из-под земли донесся приглушенный крик. Крик человека, испытывающего боль и страдание.
Глава 12
После того как Моран ушел, Баллантайн и Клэрамбар замерли, растянувшись на земле за углом туннеля. Прошло минут пятнадцать, и снова раздался голос Хиггинса:
– Вы еще не поняли, что ваше положение безнадежно, командан Моран? Вы не можете выйти из-под земли, а если захотите вернуться, мы вас догоним. Нас много, и все вооружены, а вас только трое. У вас нет никаких шансов скрыться… Слышите меня – никаких… Мне нужна Золотая книга…
Осторожность диктовала ученому и Баллантайну не отвечать, но гигант не мог сдержаться и прокричал в ответ:
– Катитесь к черту, Хиггинс, или попытайтесь взять нас. Я буду счастлив вывернуть вашу шкуру, как у паршивого кролика…
Наступила тишина. Хиггинс как будто что– то обдумывал и наконец спросил:
– Я обращался к командану Морану… Почему он не отвечает?
Сухая рука профессора сжала кисть Билла.
– Молчите, – прошептал он.
Опять наступила долгая тишина.
– Почему вы не отвечаете, командан Моран? – снова спросил негодяй. – Если я досчитаю до трёх и вы нё ответите, мы вас атакуем…
– Пусть только попробует, – прошептал Билл Баллантайн. – Мне надоела эта война нервов. Если только эти обормоты попытаются атаковать, то получат достойный отпор. Понаделаю в них дырок…
А голос Хиггинса начал медленный отсчет:
– Раз… Два… Три… Тем хуже для вас, командан Моран, но вы сами этого хотели.
Клэрамбар и Баллантайн приготовились открыть огонь, но атака противника все не начиналась. Раздалось что-то вроде свиста. Длинная стрела с горящим концом ударила в потолок и упала на землю, отчаянно дымя. Тут же сразу начал кашлять Клэрамбар.
– Гасите ее скорее, Билл. Эти бандиты хотят… нас выкурить…
Билл бросился к стреле, но в это время застрочил автомат, и гигант замер. А тут полетела новая стрела, за ней другие… Едкий дым застилал тоннель. Баллантайн тоже закашлялся. Он, как и археолог, приложил ко рту платок, но тем не менее дым попадал в легкие.
– Если бы только… я мог… погасить эту проклятую траву, – кашлял он.
Однако автоматный огонь не позволял этого сделать. Тогда Билл повернулся к Клэрамбару:
– Эй, профессор… Нужно убираться отсюда…
Никакого ответа. Билл протянул руку и коснулся Клэрамбара. Тело было совершенно неподвижным, как у мертвого. Баллантайна тоже стал охватывать странный ступор. Он попытался встать на колени, но, едва приподнявшись, рухнул. Было такое впечатление, что он перепил. Не было сил, и кружилась голова. Он снова попробовал подняться, но безуспешно. Так Баллантайн и застыл, уткнувшись лицом в пол, не способный сделать ни единого движения. Затем на его сознание опустилась чёрная вуаль…
Клэрамбар первым пришел в себя. Он и Билл лежали на траве, крепко связанные, неподалеку от огромного костра. Рядом валялась куча ящиков и мешков. Кругом сновали метисы с мордами висельников – явное отребье со дна Сьюдад-Тобаго.
Билл тоже открыл глаза. Он заворчал и стал ворочаться, стараясь разорвать путы, но те были слишком крепкими.
– Какой-то подонок… – начал он, но тут же все вспомнил и повернулся к Клэрамбару с лицом, искаженным гневом. – Хиггинс? Не так ли? – прохрипел он.
Старый археолог утвердительно закивал головой.
– Да, – сказал он, – Хиггинс…
– А командан? Они его схватили?
Надеюсь, что нет. Я его не вижу. Надеюсь, что он не успел вернуться. Мне показалось, что земля дрожала…
Колосс засмеялся.
– Полагаете, что-то случилось с команданом? Не смешите меня, профессор… Вы его еще плохо знаете… Я не удивлюсь, если Боб скоро появится и задаст хорошую взбучку Хиггинсу, этому гнусному негодяю…
Клэрамбар не ответил. Глаза его уставились в одну точку.
– Посмотрите-ка туда, – кивнул он.
– Что там особенного?
– Это мой ворюга…
– Ваш ворюга?
– Ну да. Тот самый, что у дверей отеля вытащил у меня книжку Линдсома…
На лице Баллантайна появилось полусуровое, полунасмешливое выражение.
– И вы надеетесь, что этот карманник вернет вам её профессор? Его же просто послал Хиггинс, чтобы обвести нас вокруг пальца. Да вот, по-моему, и сам он собственной персоной. Сейчас узнаем, что ему нужно…
До этого момента ни Клэрамбар, ни Баллантайн не встречались с Самуэлем Хиггинсом, но сразу узнали его по описанию Морана.
Когда тот приблизился к пленникам, по его лицу бродила скверная ухмылка.
– Счастлив видеть, что вы пришли в сознание, – насмешливо проговорил он. – Я немало побродил по этим чертовым джунглям и изучил некоторые одурманивающие растения… Единственное, о чем сожалею, – о том, что не удалось отловить знаменитого командана Морана. Он что, покинул вас, предоставив собственной судьбе?
Короткий смешок вырвался в ответ на эти слова у Клэрамбара.
– Покинул? Вы плохо знаете нашего друга Боба, Хиггинс. Скажите лучше, что он ускользнул от вас, а через некоторое время вы кое– что почувствуете…
– Да, да, – добавил Баллантайн, – а когда он появится, то вы, Хиггинс, пожалеете о тех временах, когда вас мало пороли в школе…
Смех Хиггинс был похож на скрежет ржавой пилы по плотному дереву.
– Вы слишком уверовали в своего друга, и напрасно… Я приглашая его в свою компанию, но он отказался… Тогда я поручил Альваресу, – он указал на человека, в котором Клэрамбар узнал вора из Сьюдад-Тобаго, – позаимствовать у профессора книжечку несчастного Линдсома. Альварес очень умелый
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев