Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный

Читать книгу - "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный"

Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный' автора Евгений Чепурный прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

188 0 23:04, 23-03-2024
Автор:Евгений Чепурный Жанр:Приключение / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Богата и обширна Срединная Равнина, могущественна простирающаяся на ней империя Сун, и велика власть ее юного императора Жэньцзуна. Велика, но непрочна - враждебные царства собирают войска на границах, а вольный люд творит беззаконие и сеет смуту. Но тяжёлые времена рождают героев, и в это трудное для Поднебесной время, на ее небосводе зажигаются яркие звёзды необычайных судеб. Цяо Фэн, доблестный глава Клана Нищих, не жалея сил защищает простой народ. Дуань Юй, юный принц царства Да Ли, попросту желает жить весело и беззаботно. Наследник клана Мужун из Гусу, умелый и хитрый Мужун Фу, обуреваем жаждой великих дел. Кто из них воссияет над миром, светом своих деяний даря потомкам надежду и вдохновение на долгие века, а кто, быстрым метеором перечеркнув небеса, угаснет навсегда? То знают одни лишь боги.

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 291
Перейти на страницу:
мужчина. — Ладно, разберемся с ней позже… ты ли это, двоюродная сестра? Как ты здесь оказалась? — впервые за всю недолгую беседу, Инь Шэчи увидел на лице наследника Мужунов подобие радости.

— Братец, — засияла счастливой улыбкой Ван Юйянь. — Я искала тебя. Долгие недели разлуки стали для меня непереносимой пыткой. Я сбежала из дома, и отправилась за тобой, — она улыбнулась ещё шире, заметно довольная своим восстанием против материнской воли.

— Твое появление — первая приятная неожиданность в моем путешествии, — с лёгкой улыбкой произнес Мужун Фу. Его серые глаза задержались на Шэчи с женой и Дуань Юе, и наследник семьи Инь с удивлением отметил, что недовольство, мелькнувшее при этом в глазах молодого воина, было в равной мере направлено на него и шурина.

— Эти люди сопровождают тебя? — с деланным безразличием поинтересовался Мужун Фу.

— Супруги Инь и юный господин Дуань очень помогли нам, — поспешно вмешалась А Би. — Позвольте мне представить вас молодому господину, друзья.

Она вкратце отрекомендовала спутников наследнику семьи Мужун. Знакомя последнего с Инь Шэчи, она наклонилась ближе к Мужун Фу, и прошептала нечто, столь тихо и быстро, что даже чуткий музыкальный слух Шэчи уловил лишь два слова, а точнее, одно имя. Цяо Фэн. Наследник семьи Инь довольно ухмыльнулся — распространение новостей о его славной победе было ему лишь в радость.

— Встретить вас — большая удача для меня, господин Мужун, — заговорил он, едва лишь с представлениями было покончено. Его вежливый тон и добрая улыбка почти не несли насмешки.

— Наше знакомство немного не задалось, и я не успел ни высказать вам своё уважение, ни вволю побеседовать с вами о происходящем на реках и озёрах, — Шэчи все хуже сдерживал прорывающуюся наружу язвительность. — Присоединяйтесь к нашей трапезе, вместе со своими товарищами. Уверен, нам найдется, о чем поговорить.

— Мне не хотелось бы стеснять вас, молодой господин Инь, — с постным видом ответил Мужун Фу. — Я и мои спутники несколько поиздержались в дороге. К тому же, у меня ещё остались дела.

— В таком случае, я задержу вас совсем ненадолго, — веселье все громче звучало в голосе Инь Шэчи. — Приглашаю вас обменяться воинскими опытом, господин Мужун, здесь и сейчас. Для меня будет честью и удовольствием принять ваши наставления. Даже поражение в прилюдном поединке с вами станет для меня не позором, но полезным уроком, и упрочит славу моей секты. Надеюсь, вы не откажете мне в этой скромной просьбе.

— Я… провел в дороге последние несколько дней, — с запинкой ответил наследник Мужунов. Его взгляд на мгновение утратил равнодушное спокойствие, рыскнув из стороны в сторону. — Семейные дела, ожидающие меня, не терпят промедления. Я не смогу задержаться в Лояне, даже ненадолго. Нам придется найти другое время для дружеского поединка, господин Инь.

— Назовите время и место, — не растерялся Шэчи. — Ради такого замечательного опыта, как бой с вами, я готов подождать.

— Дороги моих странствий извилисты, и редко отпускают меня, — с едва заметным раздражением ответил наследник Мужунов. — Быть может, мы с вами ещё встретимся на реках и озёрах, господин Инь, и отыщем возможность сойтись в бою.

— Я буду ждать этой встречи с нетерпением, — Инь Шэчи, не скрываясь, широко улыбался. — Для меня будет в радость вновь повидаться со знаменитым Мужун Фу, который, как оказалось, не только обладает несравненными воинскими навыками, но и полон рассудительного благоразумия! Я искренне надеюсь, что в нашу следующую встречу, вы не будете столь утомлены долгой дорогой, — привстав, он напоказ отряхнул с полы халата дорожную пыль, — и заняты срочными делами, — договорив, он вдруг загорелся притворным воодушевлением. — Быть может, я как-нибудь навещу вас в Ласточкином Гнезде? Надеюсь, это не доставит вам излишних неудобств? — наследник семьи Мужун молча смотрел на Шэчи, закаменев лицом. Лишь пальцы, что есть силы вцепившиеся в полы халата, выдавали чувства молодого мужчины.

— Вовсе нет, вовсе нет, — насмешливо сощурившись, встрял в разговор один из спутников Мужун Фу, грузный детина в летах. Седые волоски потихоньку пробивались сквозь черноту его ухоженной бороды, но глаза его глядели с лукавой живостью юноши. — Мой старший рад принять в своем доме каждого малознакомого странника из малоизвестной секты, жаждущего примазаться к славе Мужунов. Для молодого господина нет большей радости, чем приютить случайного бродягу без роду-племени, и угождать ему с утра до ночи, забыв обо всех нуждах и делах семьи, — Шэчи, услышав эту ядовитую отповедь, от души расхохотался.

— Вовсе нет, вовсе нет! — воодушевленно воскликнул он. Мужчина весело приподнял брови на это наглое передразнивание. — Будь твои слова правдой, Местом Встречи Героев звалось бы не гунсяньское подворье братьев Ю, но поместье Мужунов! Боюсь, тем из нас, кто не родился овеянным славой семьи, и о ком не говорят на каждом углу, будет нелегко добиться встречи с таким именитым воителем, как господин Мужун — ведь он обременен многими делами, важными и срочными!

— Вовсе нет, вовсе нет, — с невозмутимой улыбкой ответствовал его собеседник. — Ласточкино Гнездо всегда открыто для достойных, — на этом слове, он с намеком глянул на Инь Шэчи, — вежливых, — он сопроводил и это слово многозначительным взглядом, — и трезво оценивающих свои умения людей, — тут он и вовсе кивнул в сторону юноши, ехидно осклабясь.

Господин «Вовсе Нет»

— Вовсе нет, вовсе нет, — снова вернул мужчине его же присказку Шэчи, улыбаясь с нескрываемым удовольствием. Обмен колкостями с этим пожилым насмешником вернул ему хорошее настроение, подпорченное было упорными отказами Мужун Фу от поединка. — Когда мы посетили его в последний раз, Ласточкино Гнездо пустовало. Или такие замечательные люди, каких ты, старший, описываешь, перевелись в Поднебесной, или понятия Мужунов о вежестве, трезвомыслии, и достоинстве отличны от всеобщих, — договорив, он с ожиданием воззрился на собеседника. Тот, весело скаля зубы, собирался было ответить очередным острым словцом, как в их беседу вмешался наследник семьи Мужун.

— Довольно, Бао Бутун, — холодно бросил он. — Нам пора. Пойдемте, А Би, двоюродная сестра, — Ван Юйянь с готовностью поднялась из-за стола.

Лишь потому, что он сидел по другую сторону стола от Дуань Юя, Инь Шэчи не успел удержать шурина от его следующего поступка. Шэчи мог лишь

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 291
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: